background image

11

FRANÇAIS

ESPAÑOL

1-800-800-8975

•  Sortez toutes les pièces de la boîte et identifiez chaque

article illustré. Assurez-vous que vous avez toutes les

pièces avant de jeter l'emballage. 

Sachet d’assemblage

•  Le sachet contient trois boulons à 2 parties, deux vis, le

crochet inférieur et supérieur du cordon, une courroie

supplémentaire et une tirette double.

Assembly

1. Glissez la poignée supérieure et la poignée inférieure

ensemble de façon à ce que les trous pour les boulons

de la poignée soient positionnés comme sur

l’illustration détaillée. Insérez un boulon en 2 parties au

centre de la poignée et vissez-le. Tenez la poignée

assemblée de façon à ce qu’elle se recourbe à l’opposé

de l’aspirateur. Placez la poignée inférieure dans le

connecteur de la poignée à l’arrière de l’aspirateur.

Alignez les trous, insérez l’autre boulon à 2 parties et

resserrez-le.

2. Tirez sur le ressort du cordon électrique sur le haut vers

le dessus de la poignée.  Insérez la moitié inférieure du

ressort dans le crochet supérieur du cordon comme

illustré. Enclenchez le crochet dans la poignée

supérieure (Fig. 4).

3. Insérez le cordon d’alimentation dans le crochet

inférieur du cordon. Enclenchez-le dans la poignée

inférieure selon la figure (4). Tirez sur le cordon pour le

tendre, mais laissez assez de mou près de la base de

façon à ce que le cordon ne soit pas tendu lorsque la

poignée est abaissée. Enroulez le cordon autour des

deux crochets de cordon et attachez la fiche pour

empêcher le déroulement. Une torsion vers le bas du

crochet du cordon libère celui-ci pour permettre de le

retirer rapidement.

    Tenez le sac extérieur avec la tirette du côté opposé de

la poignée. Alignez les trous à la bordure extérieure du

sac et à la base. Fixez avec les deux vis.  Enroulez le

ressort du sac sur le crochet de support du sac situé à

l’arrière de la section de la poignée supérieure.

5. Insérez l’agrafe à l’extrémité du connecteur à tirette

double par l’œillet de la tirette.

6. Insérez l’agrafe de l’autre extrémité de la poignée à

tirette double par l’œillet de la tirette restant. Ceci

formera un connecteur en boucle qui permettra aux

deux tirettes d’être utilisées simultanément.

Avertissement :

N’utilisez pas la tirette double pour

soulever l’aspirateur.

Comment assembler mod

è

les

avec Sac a Poussiere Jetable

•  Saque todas las piezas de la caja de cartón e

identifique cada artículo mostrado. Asegúrese de tener

ubicadas todas las piezas antes de desechar los

materiales de embalaje. 

Paquete de armado

•  El paquete contiene dos pernos de 2 piezas, dos

tornillos, ganchos superior e inferior para el cable, una

banda extra y broches para la cremallera doble.

Armado

1. 1. Deslice al mismo tiempo el mango superior y el

mango inferior para que los orificios de los pernos del

mango queden como se muestra en el diagrama.

Inserte el perno de 2 piezas en el centro del mango y

apriételo. Sostenga el mango armado de modo que se

curve separándose de la aspiradora. Coloque el mango

inferior en el socket del mango ubicado en la parte

trasera de la aspiradora. Alinee los orificios, inserte el

otro perno de 2 piezas y apriete.

2. Tire del resorte del cable eléctrico hacia arriba, hacia la

parte superior del mango.  Inserte la mitad inferior del

resorte en el gancho superior para el cable como se

muestra en el dibujo. Presione el gancho para que

entre en el mango superior (Fig. 4).

3. Inserte el cable eléctrico en el gancho inferior para el

cable. Encájelo en el mango inferior como se indica en

la figura (4). Jale el cable para apretarlo, pero deje

suficiente holgura cerca de la base para que no se

tense cuando baje el mango. Enrolle el cable alrededor

de los dos ganchos para cable y apriete la clavija para

evitar que se desenrolle. Un giro hacia abajo del

gancho libera el cable para que salga rápidamente.

    Sostenga la bolsa exterior alejando la cremallera del

mango. Alinee los orificios en la brida de la bolsa

exterior y la base. Ajuste con los dos tornillos. Coloque

el resorte de la bolsa en el gancho de soporte de la

misma bolsa ubicado en la parte de atrás de la sección

superior del mango.

5. Inserte el clip en el extremo del broche de la cremallera

doble a través del ojal del broche.

6. Inserte el clip en el otro extremo del broche de la

cremallera doble en el ojal del otro broche. Esto

formará un conector en bucle que permitirá que ambas

cremalleras funcionen al mismo tiempo.

Advertencia:

No use la cremallera doble para levantar la

aspiradora.

Cómo amar los modelos de la Bolsa

Para Polvo Desechable del Recipiente

      MISE EN GARDE

Assemblez COMPLÈTEMENT l’aspirateur avant

de l’utiliser.

!

      CUIDADO

Arme la aspiradora COMPLETAMENTE antes 

de usarla.

!

89395_Sanitaire.qxp_89395_OGprint  11/7/17  11:09 AM  Page 11

Summary of Contents for SC600 Series

Page 1: ...rcial GUIDE DU PROPRI TAIRE S ries SC600 et SC800 Rendez vous sur www youtube com sanitairevacs pour regarder des vid os sur l assemblage et la maintenance Aspiradora comercial MANUAL DEL PROPIETARIO...

Page 2: ...ts the vacuum in case of motor overheating If the vacuum suddenly shuts off push the on off switch off 0 and unplug the vacuum Check the vacuum for a possible source of overheating such as a full dust...

Page 3: ...incendies de choc lectrique ou de blessure N utilisez pas l ext rieur ou sur des surfaces mouill es Branchez dans une prise de courant mise la terre correctement Voir les instructions de mise la terr...

Page 4: ...rise bipolaire de la fa on illustr e jusqu ce qu une prise correctement mise la terre Fig A puisse tre install e par un lectricien qualifi L crou oreilles rigides de couleur verte ou toute pi ce sembl...

Page 5: ...a A F H G B D A Upper handle Poign e sup rieure Mango superior B Upper cord retainer Support de cordon sup rieur Ret n superior del cable C Dirt cup Collecteurs de poussi re Recipiente de Desechos D L...

Page 6: ...ie et rem placez la au besoin MOTOR NOISE If unusual sounds or poor performance occurs take to an authorized Sanitaire repair center immediately or call 1 800 800 8975 MOTEUR BRUYANT Si vous entendez...

Page 7: ...Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de desechar los materiales de embalaje Paquete de armado El paquete...

Page 8: ...la pr sence de signes d usure sur la courroie et rem placez la au besoin MOTOR NOISE If unusual sounds or poor performance occurs take to an authorized Sanitaire repair center immediately or call 1 80...

Page 9: ...ssi re Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de desechar los materiales de embalaje Paquete de armado El p...

Page 10: ...apr s chaque utilisation BELT CONDITION Check belt for signs of wear and replace CONDITION DE LA COURROIE V rifiez la pr sence de signes d usure sur la courroie et rem placez la au besoin MOTOR NOISE...

Page 11: ...es avec Sac a Poussiere Jetable Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas antes de desechar los materiales de embala...

Page 12: ...of the dirt tube and pull the dust bag collar forward 4 Place new dust bag collar on the tabs of the dirt tube interface and rotate up until dirt tube tabs fasten into the holes in the dust bag collar...

Page 13: ...ans tapis car le recouvrement de plancher peut tre endommag FRAN AIS ESPA OL C mo operarla CUIDADO La aspiradora vertical est dise ada para usarse en m ltiples tipos de alfombras No intente usar la as...

Page 14: ...strip of same length rounded end first Fit track on either side of the bristle strip into the brushroll slot Replace the second strip from opposite end of brushroll 5 Replace shaft Align indentation...

Page 15: ...e leva para quitar la placa del fondo Jale hacia arriba la correa para hacerla rotar hasta sacarla de la polea del motor Levante el cepillo circular y quite la correa gastada Coloque la correa nueva a...

Page 16: ...the cloth bag and take the dust bag off of the plastic dirt tube Using a screwdriver remove the outer bag flange from the base of the cleaner Use a tool or hanger to push any debris completely throug...

Page 17: ...los fuelles de la base de la aspiradora Utilice una herramienta o percha de alambre para empujar la basura completamente a trav s de los fuelles a fin de eliminar la obstrucci n Vuelva a colocar los...

Page 18: ...et o le sac pous si re se relie au tube de salet Tous les mod les Enlevez la plaque de m tal inf rieure V rifiez s il y a des blocages dans la base et ou sur le cylindre brosseur Reportez vous aux pa...

Page 19: ...vice Locator Localizador de distribuidores y servicios Aseg rese de que la Estaci n de Garant a sea de un Distribuidor Sanitaire Autorizado Para la ubicaci n de la Estaci n de Garant a Sanitaire Autor...

Page 20: ...ushroll VibraGroomer II VGII Cylindre brosseur VibraGroomer II VGII Cepillo de rodillo VibraGroomer II VGII Belt 2 belts Courroie 2 courroies Banda 2 bandas 52264 53273 52140 1 54555 Brushroll VibraGr...

Reviews: