san ignacio SG-1610 Instruction Manual Download Page 31

60

61

horizontalement par ses poignées et posez-le doucement. Ne l'exposez à aucun choc.

9. N'ouvrez pas l'autocuiseur lorsqu'il y a de la pression à l'intérieur. Ne commencez pas la cuisson 

d'aliments si le couvercle n'est pas hermétiquement fermé.

10. Ne stockez pas de sel, de sauce soja, d'alcali, de sucre, de vinaigre, d'eau ou de vapeur à l'intérieur 

de l'autocuiseur pendant une longue période. Nettoyez-le et séchez-le après chaque utilisation.

11. Ne faites pas chauffer l'autocuiseur sans eau ou à sec. N'utilisez pas l'autocuiseur pour la friture ou 

pour cuire des pâtisseries.

12. Suivez cette directive pour le volume des aliments à verser l'intérieur de l'autocuiseur:

Moins des 2/3 de la hauteur de l'autocuiseur pour les aliments qui ne se dilatent pas comme la viande, 

les légumes, etc. (schéma 3).

Moins de la moitié de la hauteur de l'autocuiseur pour la cuisson des aliments qui se dilatent, comme 

le riz, les légumes déshydratés, etc. (schéma 4).

13. Il est interdit de mettre quoi que ce soit sur la soupape de limitation de la pression (schéma 5).

III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

※ Nos produits ont été conçus et équipés avec de 
multiples dispositifs de sécurité afin d'assurer une 
utilisation sans risque (schéma. 6).
• Le dispositif empêchant l'ouverture du couvercle assure 
que le couvercle est correctement fermé, ainsi que de 
façon sécuritaire.
• Le dispositif de relâchement de la pression à trois degrés assure l'utilisation en toute sécurité.
1. Soupape de limitation de la pression: selon l'utilisation requise, sélectionnez la fonction de haute 

pression ou la fonction de basse pression. Lorsque la pression de l'autocuiseur atteint un certain 

degré, la soupape de limitation de pression commencera à libérer de la vapeur.

2. La valve de sécurité empêchant l'ouverture: elle se soulèvera lorsque la pression atteindra 4 Kpa. 

Veillez à ce que la vapeur se libère de cet orifice lorsque l'autocuiseur est sous pression et que la 

valve de libération de la vapeur est obstruée.

3. Valve de libération de la vapeur: lorsque la soupape de limitation de pression et la valve de sécurité 

dysfonctionnent, la vapeur sera relâchée de cette valve pour assurer la sécurité.

4. Bouton d'ouverture: ouvrez le couvercle en appuyant sur ce bouton (n'ouvrez pas l'autocuiseur tant 
qu'il reste de la pression à l'intérieur).

IV. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT.

1. Le fond de l'appareil de cuisson en sandwich est conçu par une machine de 

friction sous pression, ce qui le rend robuste et fiable.

2. Le diamètre du fond de l'autocuiseur est plus large que le diamètre des plaques 

traditionnelles, ce qui permet à l'appareil d'absorber plus rapidement la chaleur.

3. La soupape de limitation de la pression permet de réguler facilement la pression 

(schéma 7, illustrant la position de basse pression).

4. La soupape de limitation de la pression permet de cuire de délicieux plats.
※ Différentes positions de la soupape de limitation de la pression pour différentes fonctions

Position de retrait de la soupape de limitation de la pression

Position de relâchement de la pression

Position de basse pression (60Kpa)

Position de haute pression (100Kpa)

※ Ne réglez pas la soupape de limitation de la pression en position  lorsqu'il n'y a pas de
pression dans l'autocuiseur.

V. UTILISATION

※ Veuillez tout d'abord nettoyer la cuve de l'autocuiseur, en la remplissant d'eau puis en la 
chauffant durant environ une demi-heure afin d'éliminer toutes les odeurs et résidus de la 
fabrication.

1. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'orifice de libération de la vapeur est dégagé. Assurez-vous 

que l'orifice de la valve de sécurité et l'orifice de la soupape de limitation de la pression ne sont pas 

obstrués. Si l'un de ces orifices est obstrué, enlevez l'obstruction avec l'aiguille de dragage.

2. Fermez le couvercle.

Alignez la marque “O” du couvercle avec la marque “O” de la poignée inférieure en tournant le 

couvercle dans le sens des aiguilles d'une 

montre, alignez la poignée inférieure avec la 

poignée supérieure, et poussez sur le bouton 

d'enclenchement de la poignée pour enclencher et 

verrouiller fermement l'autocuiseur (schéma. 8)

3. Réglage de la pression

Une fois le couvercle fermé hermétiquement, réglez la soupape de limitation de la pression sur le 

réglage de basse ou haute pression selon la cuisson que vous voulez effectuer (schéma. 8)

4. Cuisson

Afin d'augmenter la température rapidement, placez l'autocuiseur sur un feu de forte puissance jusqu'à 

ce que de la vapeur commence à s'échapper de la valve de sécurité. Prenez garde à ne pas laisser 

l'autocuiseur chauffer à une puissance optimale lorsque la vapeur commence à s'échapper. Il est 

normal qu'un peu de vapeur suinte de la valve de sécurité après la cuisson pendant un certain temps. 

L'émission de vapeur doit s'arrêter une fois que la valve de sécurité s'élève et l'autocuiseur continuera 

à fonctionner normalement. Lorsque la soupape de limitation de la pression s'élève et que la vapeur 

commence à s'échapper de façon continue, en émettant un son régulier, réduisez la source de chaleur 

de manière à ce que la soupape continue à chuchoter régulièrement. Décomptez le temps de cuisson 
nécessaire (comme indiqué dans le paragraphe IX).
Attention: Le temps de cuisson est calculé à partir du moment où la soupape de limitation de 
la pression commence à émettre de la vapeur jusqu'à l'arrêt de la cuisson (source de chaleur 
éteinte).

 Restez à proximité de l'autocuiseur et observez-le durant la cuisson.

 Ne touchez pas la surface en métal de l'appareil avec les mains ou toute autre partie du 

corps. Prenez des précautions et utilisez les poignées pour éviter de vous brûler.
※Tant qu'il y a encore de la pression dans l'autocuiseur, veuillez ne pas déplacer la soupape de 
limitation de la pression en position .

5. Dès que le temps de cuisson est écoulé, éteignez la source de chaleur, faites relâcher la pression 

puis ouvrez le couvercle.

Deux méthodes peuvent être utilisées après la cuisson.

(Schéma. 3)

(Schéma. 4)

(Schéma. 5)

(Schéma. 6)

(Schéma. 7)

(Schéma. 8)

Summary of Contents for SG-1610

Page 1: ...I N PRESSURE COOKER PENTOLA A PRESSIONE AUTOCUISEUR SCHNELLKOCHTOPF PANELA DE PRESS O MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUALE D ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE...

Page 2: ...Modo de empleo 7 VI Resoluci n de problemas 8 VII Mantenimiento 9 VIII Preguntas y respuestas 10 IX Pasos y tiempos de cocci n 11 VITRO HAL GENO EL CTRICO INDUCCI N GAS Atenci n al cliente sat bergner...

Page 3: ...No se desv e de las instrucciones de mantenimiento del manual No cambie ning n sistema de seguridad por su cuenta o Utilice solo piezas de repuesto id nticas a las suministradas por el fabricante e in...

Page 4: ...No ponga la v lvula limitadora de presi n apuntando a cuando haya presi n en el interior V MODO DE EMPLEO Antes del primer uso limpie la olla a presi n a adiendo agua y calentando durante una media h...

Page 5: ...orificio de salida 2 El aro de hermetizaci n ha dejado de funcionar 2 Cambie la v lvula de seguridad antiapertura Vapor y l quido se escapan por la v lvula antiapertura 1 El agujero de escape del regu...

Page 6: ...pruebe si ha controlado correctamente el tiempo de cocci n Compruebe si la v lvula de limitaci n de presi n est colocada correctamente Compruebe si la intensidad del fuego es demasiado alta o demasiad...

Page 7: ...a gallina con el puerro la cebolleta y la zanahoria Cierra con la tapa y cocina durante 20 25 minutos Cuando la gallina est tierna limpia de huesos y pieles y pica fino Pon a cocer los huevos en una c...

Page 8: ...za Ingredientes 4 6 personas 1 Kg de calabaza 2 patatas grandes 1 cebolla mediana 2 tomates maduros 1 hoja de laurel 1 brik de nata para cocinar 200 ml aceite sal 3 huevos duros Realizaci n Se le quit...

Page 9: ...2 puerro 3 dientes de ajo 400 gr de garbanzos 75 gr de pan del d a anterior 100 gr de queso Emmental agua aceite de oliva virgen extra sal perejil Realizaci n Pon los garbanzos a remojo la v spera de...

Page 10: ...ama de romero y sal Tritura la mezcla Salpimienta la carne y ntala con la salsa Horn alas a 190 C durante 20 minutos A mitad de cocci n dales la vuelta y ri galas con el resto de la salsa Mantenlas ca...

Page 11: ...dido en el microondas hasta conseguir un poquito de espuma e incorporamos el aroma de vainilla Seguidamente a adimos la harina y el cacao y seguimos batiendo bien Cuando est todo integrado echamos la...

Page 12: ...exceptionally use body and lid as per manufacturer s direction p Please keep this manual properly Warning Product can t be repaired by the user Any repair work must be made by authorized person 1 The...

Page 13: ...k O on the lower handle to close clockwise the lid of cooker properly align the up and low handle push the button forth and lock up and low handle tightly Fig 8 3 Adjusting working pressure Closing th...

Page 14: ...avoid electro chemical corrosion Don t store food inside the cooker for a long time Maintenance of the sealing ring Fig 11 Remove the sealing ring from the lid Clear away the dirt from the ring and th...

Page 15: ...carbohydrate may change its color to grey But it is harmless and the taste will not change After heating soya bean milk mixed with sugar sprays out from the safety valve When heating liquid food mixed...

Page 16: ...an with water and salt for 10 minutes Chop the onion and fry in a pan with oil over medium heat Add flour and stir with a whisk until lightly browned Take 1 2 l of milk and stir well and add the same...

Page 17: ...to rest for a while Take out and serve Pumpkin cream soup Ingredients 4 6 people 1 kg Pumpkin 2 large potatoes 1 medium onion 2 ripe tomatoes 1 bay leaf 1 package of cream 200 ml Oil Salt 3 hard boil...

Page 18: ...y old bread 100 gr of emmental cheese Water Extra virgin olive oil Salt Parsley Instructions Soak the chickpeas in the water first Cook the leeks in the pressure cooker one onion half drained chickpea...

Page 19: ...the residual heat Peel 2 tomatoes cut into irregular pieces and place in a bowl chop the onion into strips and add it along with some corn salad Add also olive oil vinegar and salt Serve Serve the sal...

Page 20: ...ht of water into the pot and then we add the pan and put on the fire and wait for the valve on the pot to go up one level then turn off heat and leave until the valve is off again Serve Unmould leave...

Page 21: ...vitare schizzi l Prima dell uso controllare che la valvola di sicurezza non sia ostruita vedere il manuale di istruzioni m Non friggere gli alimenti sotto pressione n Effettuare le operazioni manutenz...

Page 22: ...posizionare la valvola di limitazione della pressione su se vi pressione nella pentola V FUNZIONAMENTO Prima del primo utilizzo pulire la pentola a pressione aggiungere acqua e farla scaldare per mez...

Page 23: ...la valvola di sicurezza anti apertura Del vapore e del liquido fuoriescono improvvisamente dalla valvola di sicurezza 1 L apertura del regolatore di pressione ostruita 1 Spostare la pentola dal fuoco...

Page 24: ...ione esce del vapore oppure no Qual il tempo di cottura corretto Iniziare a calcolare il tempo da quando il vapore inizia a uscire dalla valvola di limitazione della pressione I diversi materiali rich...

Page 25: ...latte Acqua Olio extra vergine di oliva Sale Noce moscata Prezzemolo Preparazione Inserire il pollo nella pentola a pressione con acqua sale porro cipollotto e carota Chiudere il coperchio e cuocere p...

Page 26: ...a pentola a pressione e inserirvi lo stampo Coprire lo stampo con un foglio di alluminio chiudere la pentola con il coperchio e cuocere per 4 minuti dall uscita del vapore Lasciare riposare Sfornare e...

Page 27: ...75 g di pane raffermo 100 g di formaggio emmental Acqua Sale Olio extra vergine di oliva Prezzemolo Preparazione Immergere i ceci in acqua e lasciarli in ammollo Cuocere i porri nella pentola a pressi...

Page 28: ...salsa rimanente Tenere in caldo nel forno con il calore residuo Pelare 2 pomodori tagliarli a pezzi irregolari e versarli in un recipiente tagliare la cipolla a striscioline e aggiungerla insieme a d...

Page 29: ...e infarinato Versare 2 dita di acqua nella pentola a pressione inserire lo stampo e accendere il fuoco Quando la valvola di sfiato sale si un livello spegnere il fuoco e lasciare riposare finch la va...

Page 30: ...r viter les br lures k Apr s avoir faire cuire des aliments mous secouez l g rement l autocuiseur avant de l ouvrir afin d viter toute projection l V rifiez si la valve de pression est bloqu e avant l...

Page 31: ...soupape de limitation de la pression pour diff rentes fonctions Position de retrait de la soupape de limitation de la pression Position de rel chement de la pression Position de basse pression 60Kpa...

Page 32: ...t d tanch it est trop ancien 2 Changez le joint d tanch it Le couvercle ne se ferme pas correctement La forme du couvercle a chang Changez le couvercle De la vapeur et du liquide s chappent soudaineme...

Page 33: ...soupape de r gulation de la pression est correctement plac e ou non V rifiez si le feu de chauffage est trop fort ou trop faible V rifiez si le volume d eau et de liquide est correct ou non V rifiez...

Page 34: ...de lait Eau Huile d olive extra vierge Sel Noix de muscade Persil Instructions Dans l autocuiseur avec de l eau et du sel faites cuire le poulet avec les poireaux l oignon et la carotte Fermez le couv...

Page 35: ...ez le moule avec une feuille d aluminium placez le couvercle de l autocuiseur et faites cuire pendant 4 minutes r glage au niveau 2 Lorsque la vapeur commence sortir laissez le flan reposer pendant un...

Page 36: ...rd tremper les pois chiches dans l eau Faites cuire les poireaux dans l autocuiseur un demi oignon les pois chiches goutt s les gousses d ail pel es les os de boeuf quelques brins de persil et une pin...

Page 37: ...s Ingr dients Calamars Porc ou boeuf Oeuf 1 tomate r p e 2 oignons hach s Olives farcies 400 g de tomates concass e 1 pomme de terre Huile d olive Sel 200 ml de vin blanc 1 cube de bouillon de poisson...

Page 38: ...ttendez que la soupape de l autocuiseur monte d un niveau puis teignez le feu et laissez reposer jusqu ce que la soupape s arr te Servez DE I Die Strukturzeichnung und die Produktmodelle 76 II Warnhin...

Page 39: ...ung m Braten Sie Lebensmittel nicht unter Druck n Halten Sie sich genau an die Wartungsanleitungen in dieser Bedienungsanleitung Nehmen Sie keine nderungen an den Sicherheitsvorrichtungen vor o Benutz...

Page 40: ...Ger che zu beseitigen 1 Vergewissern Sie sich vor der Benutzung dass die Dampfaustritts ffnung nicht blockiert ist Stellen Sie sicher dass die ffnung des Sicherheitsventils und die ffnung des Druckreg...

Page 41: ...Dichtungsring je nach Verwendung einmal im Jahr oder alle zwei Jahre zu ersetzen Bei Besch digung oder Verformung muss er jedoch sofort ausgetauscht werden Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Fachh nd...

Page 42: ...nd hohem Druck werden die Aminos uren und Kohlenhydrate durch die Hitze zersetzt Daher k nnen Speisen mit hohem Eiwei und Kohlenhydratgehalt beim Garen grau werden Dies ist allerdings harmlos und hat...

Page 43: ...r und Brotkr mel 1 2 l Milch Wasser Extra natives Oliven l Salz Muskatnuss Petersilie Zubereitung Geben Sie das Huhn mit Wasser Salz Lauch Zwiebeln und Karotten in den Schnellkochtopf Schlie en Sie de...

Page 44: ...Moment stehen lassen Geben Sie 2 Essl ffel Zucker in eine Form um Karamell herzustellen 2 Essl ffel Wasser hinzugeben und karamellisieren Verteilen Sie dann den Karamell auf dem Boden der Form und geb...

Page 45: ...ein Tag altes Brot 100 g Emmentaler Wasser Salz extra natives Oliven l Petersilie Zubereitung Kichererbsen zun chst in Wasser einweichen Kochen Sie die Lauchstangen eine Zwiebelh lfte die abgetropfte...

Page 46: ...e schneiden und in eine Sch ssel legen Zwiebel in Streifen schneiden und mit etwas Mais in den Salat geben Au erdem Oliven l Essig und Salz dazugeben Servieren Den Salat mit Blattsalat Tomaten und Lam...

Page 47: ...rbreit Wasser in den Topf und stellen Sie dann die Form hinein Topf auf den Herd stellen und warten bis das Ventil auf dem Topf eine Stufe aufsteigt schalten Sie dann den Herd aus und lassen Sie den T...

Page 48: ...o do vapor 4 Mantenha a v lvula limitadora da press o anel vedante testo e estrutura da panela limpas e sem sujidade antes e ap s a utiliza o 5 A panela de press o dever ser usada num fog o est vel N...

Page 49: ...ior no sentido inverso para alinhar a marca O no testo com a marca O na pega inferior para abrir o testo Imagem 9 N o pressione o bot o at que a v lvula de seguran a des a Quando cozinhar comida pasto...

Page 50: ...l de veda o uma vez de dois em dois anos de acordo com a frequ ncia de utiliza o Mas deve ser substitu do se estiver danificado ou com altera es na forma Contacte o seu revendedor ou o departamento de...

Page 51: ...mentos no interior da panela N o consegue cozinhar bem Verifique se o tempo de cozedura est ou n o devidamente controlado Verifique se a v lvula de limita o da press o est ou n o devidamente colocada...

Page 52: ...utos Pique a cebola e frite numa panela com leo com calor m dio Adicione a farinha e mexa com uma batedeira at ficar ligeiramente alourada Junte 1 2 l de leite e mexa bem Adicione a mesma quantidade d...

Page 53: ...es Descasque a ab bora e corte aos peda os Descasque as batatas e corte em peda os iguais Descasque a cenoura e corte a meio Fa a o mesmo com o tomate Misture tudo na panela de press o adicione a folh...

Page 54: ...rvido Corte o p o em peda os adicione e mexa um pouco Deite o caldo da carne e cozinhe tudo durante cerca de 10 minutos Bata com uma batedeira at que o p o se dissolva Sirva Sirva a sopa de cebola e p...

Page 55: ...rando Se gostar de uma textura mais espessa adicione alguns peda os de p o Deixe arrefecer Deite um pouco de azeite sobre cada lula encha com a mistura preparada previamente e feche com um palito Adic...

Page 56: ...ficulty using the product contact us at the following email Bei Schwierigkeiten bei der Verwendung Kontaktieren Sie uns unter der folgenden E Mail sat bergnereurope com Servicio de atenci n al cliene...

Reviews: