Magyar 7
Bizt
onsági előír
ások
•
Ne helyezzen semmit a sütő ajtaja és homlokfelülete közé, és ne hagyja, hogy
étel- vagy tisztítószer-maradék rakódjon le a tömítőfelületekre. Ügyeljen az ajtó és
az ajtótömítés felületének tisztaságára. Használat után először nedves, majd puha,
száraz ronggyal törölje le a felületeket.
•
Ne kapcsolja be a sütőt, ha az megsérült. Ne üzemeltesse addig, amíg egy képzett
szakember meg nem javította.
Fontos
: a sütő ajtaja megfelelően legyen bezárva. Az ajtó ne legyen görbe;
az ajtózsanérok ne legyenek eltörve vagy kilazulva; az ajtótömítések és a
tömítőfelületek legyenek épek.
•
A módosításokat és javításokat csak képzett szakember végezheti el.
Korlátozott garancia
Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló
hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő
esetekre vonatkozik:
•
Behorpadt, megkarcolt vagy törött ajtó, fogantyú, külső panel vagy kezelőpanel.
•
Törött vagy hiányzó tálca, görgő, összekötőelem vagy rács.
A sütőt csak rendeltetésszerűen, a jelen útmutatóban leírt módon használja. Az
útmutatóban olvasható Figyelmeztetések és Biztonsági utasítások nem térnek ki minden
lehetséges helyzetre. A sütő üzembe helyezése, karbantartása és működtetése során a
felhasználó felelőssége, hogy ésszerűen, elővigyázatosan és megfontoltan járjon el.
Mivel az itt szereplő utasítások több különböző típusra vonatkoznak, az Ön mikrohullámú
sütőjének tulajdonságai némileg eltérhetnek az útmutatóban leírtaktól, és előfordulhat,
hogy nem minden figyelmeztetés vonatkozik Önre. Ha kérdése vagy panasza van,
forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz, vagy kérjen segítséget és tájékoztatást
online, a www.samsung.com oldalon.
A sütőt csak ételek melegítésére használja. Háztartási célokra készült. Ne melegítsen
benne textíliát vagy magvakkal töltött párnát. A gyártó nem felelős a sütő helytelen vagy
nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért.
A sütőt mindig tartsa tisztán és jó állapotban, különben sérül a sütő felülete, és veszélyes
helyzetek alakulhatnak ki.
A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések
Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém
edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb.
Távolítsa el a lezárásra használt drótokat. Elektromos kisülést okozhatnak.
A sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhát.
Kisebb mennyiségű ételeket rövidebb ideig melegítsen, nehogy túlmelegedjen vagy
megégjen az étel.
A tápkábelt és a csatlakozóaljzatot tartsa távol a víztől és hőforrásoktól.
Ne melegítsen tojást héjastul vagy főtt tojást, mert robbanásveszélyes. Ne melegítsen
légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású edényeket, diót, paradicsomot stb.
A szellőzőnyílásokat ne takarja le se konyharuhával, se papírral. Tüzet okozhat. A sütő
túlmelegedhet, és automatikusan kikapcsolhat. A sütő ilyenkor egészen addig kikapcsolva
marad, amíg kellőképpen le nem hűl.
Amikor kiveszi az ételt a sütőből, mindig használjon edényfogó kesztyűt.
A folyadékokat a melegítési idő felénél, illetve annak lejártával keverje meg, melegítés
után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése
érdekében.
Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró
levegő vagy gőz.
Ne kapcsolja be a sütőt, ha az üres. A sütő biztonsági okokból 30 percre automatikusan
kikapcsol. Azt javasoljuk, hogy mindig tartson egy pohár vizet a sütő belsejében, hogy az
elnyelje a mikrohullámú energiát, ha a sütőt véletlenül elindítaná valaki.
A sütő elhelyezésekor biztosítsa az útmutatóban előírt szabad helyet. (Lásd „A
mikrohullámú sütő üzembe helyezése” című részt.)
Körültekintően járjon el, ha további elektromos berendezéseket csatlakoztat a sütő
közelében levő aljzatokba.
A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések
Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia-
kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét.
•
Ne üzemeltesse a sütőt nyitott ajtóval. Ne babráljon a biztonsági reteszekkel (az
ajtózár kallantyúival). Ne helyezzen semmilyen tárgyat a biztonsági retesz nyílásaiba.
MC32K7055CT_EO_DE68-04387W-00_HU.indd 7
2/12/2016 2:20:08 PM
Summary of Contents for MC32K7055 series
Page 49: ...Polski 49 Notatki MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_PL indd 49 2 12 2016 2 20 26 PM ...
Page 50: ...50 Polski Notatki MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_PL indd 50 2 12 2016 2 20 26 PM ...
Page 51: ...Polski 51 Notatki MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_PL indd 51 2 12 2016 2 20 26 PM ...
Page 101: ...Magyar 49 Jegyzet MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_HU indd 49 2 12 2016 2 20 23 PM ...
Page 102: ...50 Magyar Jegyzet MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_HU indd 50 2 12 2016 2 20 24 PM ...
Page 103: ...Magyar 51 Jegyzet MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_HU indd 51 2 12 2016 2 20 24 PM ...
Page 153: ...Slovenčina 49 Poznámky MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_SK indd 49 2 12 2016 2 20 34 PM ...
Page 154: ...50 Slovenčina Poznámky MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_SK indd 50 2 12 2016 2 20 34 PM ...
Page 155: ...Slovenčina 51 Poznámky MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_SK indd 51 2 12 2016 2 20 34 PM ...
Page 205: ...Čeština 49 Poznámka MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_CS indd 49 2 12 2016 2 20 21 PM ...
Page 206: ...50 Čeština Poznámka MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_CS indd 50 2 12 2016 2 20 21 PM ...
Page 207: ...Čeština 51 Poznámka MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_CS indd 51 2 12 2016 2 20 21 PM ...
Page 257: ...English 49 Memo MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_EN indd 49 2 12 2016 2 20 18 PM ...
Page 258: ...50 English Memo MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_EN indd 50 2 12 2016 2 20 18 PM ...
Page 259: ...English 51 Memo MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_EN indd 51 2 12 2016 2 20 18 PM ...