background image

40  Čeština

P

okyny pr

o přípr

avu pokrmů

Pokyny pro přípravu pokrmů

Mikrovlnný ohřev + Grilování

Tento režim vaření kombinuje vyzařované teplo grilu s rychlostí mikrovlnného vaření. 
Je v činnosti, jen když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Díky otáčení otočného 
talíře se potravina rovnoměrně opeče.  
Tento model trouby nabízí tři kombinované režimy: 600 W + Gril, 450 W + Gril a  
300 W + Gril.

Nádobí pro vaření pomocí mikrovlnného ohřevu v kombinaci s grilováním:

Používejte nádobí, kterým mohou mikrovlny proniknout. Nádobí by mělo být 
ohnivzdorné. V kombinovaném režimu vaření nepoužívejte kovové nádobí. Nepoužívejte 
žádný druh plastového nádobí, protože by se mohlo roztavit.

Potraviny vhodné pro vaření pomocí mikrovlnného ohřevu v kombinaci s 
grilováním:

Mezi potraviny vhodné pro kombinovaný režim vaření patří všechny druhy vařených 
pokrmů, které je třeba ohřát a opéci (například zapékané těstoviny) a také potraviny 
vyžadující krátkou dobu pro opečení povrchu. Tento režim je také možné použít pro silné 
porce potravin, kterým prospívá opečený a křupavý povrch (například kuřecí kousky, 
které se v polovině doby vaření otočí). Podrobné informace naleznete v tabulce pro 
grilování.

Důležitá poznámka:

Nezapomeňte, že v kombinovaném režimu vaření (mik grilování) je třeba 
potraviny položit na horní rošt, pokud není v pokynech uvedeno jiné doporučení.  
Pokyny si prosím vyhledejte v následující tabulce. 
Pokud má být pokrm opečený z obou stran, je třeba jej otočit.

Pokrm

Velikost porce

Napájení

Doba (min)

Pečivo

Veky
(každá asi 50 g)

2 ks
4 ks

180 W

1 až 1½
2½ až 3

Toasty nebo 
sendviče

250 g

180 W

4 až 4½

Housky a chléb
(Pšeničná + Žitná 
mouka)

500 g

180 W

7 až 9

Pokyny

Dalamánky uspořádejte do kruhu, chléb vodorovně na 
kuchyňský papír položený na střed otočného talíře.  
Po uplynutí poloviny doby rozmrazování otočte! 
Nechte odstát 5 až 20 minut a poté můžete podávat.

Grilování

Topné grilovací těleso je umístěno pod stropem prostoru trouby. Je v činnosti, když jsou 
zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otáčení talíře zajišťuje rovnoměrnější opečení 
potraviny. Předehřátím grilu po dobu 3 až 5 minut docílíte rychlejšího opečení potraviny.

Nádobí vhodné pro grilování:

Mělo by být ohnivzdorné a může obsahovat kov. Nepoužívejte žádný druh plastového 
nádobí, protože by se mohlo roztavit.

Potraviny vhodné ke grilování:

Kotlety, párky, steaky, hamburgery, plátky šunky a slaniny, tenké porce ryb, sendviče a 
všechny druhy toastů s oblohou.

Důležitá poznámka:

Nezapomeňte, že potraviny je nutné položit na horní rošt (pokud není v pokynech 
uvedeno jiné doporučení).

MC32K7055CT_EO_DE68-04387W-00_CS.indd   40

2/12/2016   2:20:20 PM

Summary of Contents for MC32K7055 series

Page 1: ...Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MC32K7055 MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_PL indd 1 2 12 2016 2 20 10 PM ...

Page 2: ...Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw 14 Dostosowywanie czasu pracy 14 Zatrzymywanie pracy kuchenki 15 Ustawianie trybu oszczędzania energii 15 Korzystanie z funkcji trybu automatycznego z gorącym powietrzem 15 Korzystanie z funkcji gotowania smażenie bez tłuszczu 19 Korzystanie z funkcji zdrowego gotowania 21 Korzystanie z funkcji rośnięcie ciasta jogurt 23 Korzystanie z funkcji szybkiego ro...

Page 3: ...hennych w sklepach biurach i innych miejscach pracy w budynkach rolniczych Przez klientów hoteli moteli ani innych miejscach oferujących zakwaterowanie w pensjonatach Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w kuchenkach mikrofalowych Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu N...

Page 4: ...iast odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym Kuchenkę mikrofalową należy ustawić w pobliżu wolnego gniazdka elektrycznego Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych ponieważ mogą one eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości jedzenia Nadmiern...

Page 5: ... systemem zdalnego sterowania TYLKO FUNKCJA PIEKARNIKA OPCJONALNIE OSTRZEŻENIE Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką temperaturę gotowania Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz kuchenki OSTRZEŻENIE Podczas pracy urządzenia ła...

Page 6: ...przypadku poparzenia należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami pierwszej pomocy 1 Zanurz oparzone miejsce w zimnej wodzie na co najmniej 10 minut 2 Załóż czysty suchy opatrunek 3 Nie należy smarować poparzonego miejsca kremami tłuszczami lub płynami Aby uniknąć uszkodzenia tacy lub podstawki nie wolno wkładać ich bezpośrednio po gotowaniu do wody Nie należy wykorzystywać urządzenia do sm...

Page 7: ...owodowane niewłaściwym lub niepoprawnym użyciem urządzenia W celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni kuchenki i niebezpiecznych sytuacji piekarnik powinien być zawsze czysty i dobrze utrzymany Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej Nie używać metalowych pojemników zastawy ze złotymi lub srebrnymi zd...

Page 8: ...yklingu tych przedmiotów użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej w którym dokonali zakupu produktu lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi Więcej informacji na temat zobowią...

Page 9: ...ciężaru kuchenki Zapewnić przestrzeń na wentylację co najmniej 10 cm od tylnej ścianki i po obu stronach oraz 20 cm od góry Nie należy instalować kuchenki mikrofalowej w gorących lub wilgotnych miejscach na przykład w pobliżu innej kuchenki mikrofalowej lub kaloryfera Należy przestrzegać parametrów technicznych kuchenki Jeśli zajdzie taka potrzeba należy używać wyłącznie zatwierdzonych przedłużacz...

Page 10: ...e aby zapewnić ich poprawne otwieranie i zamykanie W przeciwnym razie może to spowodować skrócenie okresu używania kuchenki Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenki Do czyszczenie nie wolno używać środków ściernych ani substancji chemicznych Wnękę kuchenki należy wyczyścić za pomocą roztworu łagodnego detergentu po każdym użyciu Aby uniknąć poparzenia przed czyszczeniem należy zacz...

Page 11: ...cym powietrzem 02 Przycisk Slim Fry Smażenie bez tłuszczu 03 Przycisk Healthy Cooking Zdrowe gotowanie 04 Przycisk Dough Proof Yogurt Rośnięcie ciasta Jogurt 05 Przycisk Power Defrost Szybkie rozmrażanie 06 Przycisk Auto Reheat Cook Automatyczne Podgrzewanie Gotowanie 07 Przycisk Hot Blast Gorące powietrze 08 Przycisk Grill 09 Przycisk Microwave Mikrofale 10 Przycisk Combi Łączony 11 Przycisk Wł W...

Page 12: ...nia temperatury proces jest kontynuowany nawet po wyjęciu pożywienia z kuchenki Należy zatem przestrzegać czasów przygotowania określonych w przepisach oraz w niniejszej instrukcji aby zapewnić równomierne przygotowanie części wewnętrznej i zewnętrznej pożywienia równą temperaturę we wszystkich częściach pożywienia Sprawdzanie poprawności działania kuchenki Poniższa procedura pozwala w dowolnej ch...

Page 13: ...funkcyjne aby ustawić minuty 7 Po wyświetleniu właściwego czasu naciśnij pokrętło wielofunkcyjne aby uruchomić zegar Efekt Godzina jest wyświetlana zawsze gdy kuchenka mikrofalowa nie jest używana Gotowanie Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia WAŻNE Należy ZAWSZE sprawdzić ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru Otwórz drzwiczki ...

Page 14: ...owania Aby wydłużyć lub skrócić czas gotowania obróć pokrętło wielofunkcyjne odpowiednio w prawo lub w lewo 4 3 3 Ustaw czas gotowania obracając pokrętło wielofunkcyjne Efekt Zostanie wyświetlony czas przygotowania 4 Naciśnij przycisk START 30s Efekt W kuchence zapali się światło a taca zacznie się obracać Kuchenka rozpocznie pracę Po zakończeniu gotowania 1 Kuchenka 4 krotnie wyemituje sygnał dźw...

Page 15: ...u zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina Zatrzymywanie pracy kuchenki Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili aby sprawdzić stan pożywienia przełożyć lub zamieszać pożywienie odstawić pożywienie do ostygnięcia Aby zatrzymać pracę kuchenki W tym celu Na chwilę otwórz drzwiczki i naciśnij przycisk STOP ECO STOP EKOLOGICZNY Efekt Gotowanie zostanie zatrzymane Aby wznowić pracę kuchen...

Page 16: ...powietrza W poniższej tabeli przedstawiono 10 programów trybu Automatyczny z gorącym powietrzem ilości czasy oczekiwania i odpowiednie zalecenia Programy te wykorzystują kombinację mikrofal grilla i grzałki termoobiegu Kod Potrawa Wielkość porcji Zalecenia H1 Mrożona pizza na grubym cieście 400 450 g Wyjmij pizzę z opakowania i umieść ją na niskiej podstawie Po zakończeniu gotowania odstaw na 2 3 ...

Page 17: ...ozzarella masło tymianek W przypadku porcji o wadze 500 600 g należy użyć połowy ilości Sposób przyrządzania Obierz ziemniaki i pokrój na plasterki o grubości 3 mm Posmaruj masłem całą powierzchnię naczynia na zapiekankę Rozłóż plasterki na czystym ręczniku i przykryj ręcznikiem na czas przygotowywania pozostałych produktów Dokładnie wymieszaj pozostałe produkty oprócz tartego sera w dużej misce R...

Page 18: ... porcji Zalecenia H9 Wołowina w cieście 500 600 g Składniki 200 g wołowiny pokrojonej w kostkę 1 łyżka oliwy z oliwek 1 2 cebuli pokrojonej w plastry 80 g pieczarek pokrojonych w plastry po 1 łyżce pietruszki i tymianku posiekanych 1 łyżka sosu Worcestershire sól i pieprz 2 łyżki mąki 100 ml gorącego bulionu wołowego 120 g gotowego ciasta francuskiego 1 ubite żółtko Sposób przyrządzania Oprósz woł...

Page 19: ...rozłóż równomiernie na całym talerzu teflonowym Umieść talerz na niskiej podstawie Odstaw na 1 2 min Korzystanie z funkcji gotowania smażenie bez tłuszczu Funkcja Smażenie bez tłuszczu umożliwia korzystanie z 11 fabrycznie zaprogramowanych czasów gotowania Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy Kategorię Slim Fry Smażenie bez tłuszczu można ustawić za pomocą pokrętła wielofun...

Page 20: ...oliwą i posyp przyprawami Rozłóż je równomiernie na wysokiej podstawie Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego obróć na drugą stronę kuchenka przerwie proces smażenia Naciśnij przycisk Start aby kontynuować Odstaw na 1 2 min Kod Potrawa Wielkość porcji Zalecenia 1 2 Domowe frytki 300 350 g 400 450 g Wybierz twarde lub średnio twarde ziemniaki i umyj Obierz ziemniaki i pokrój je w słupki o grubości 10 10...

Page 21: ...oni 100 150 g 200 250 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką Dodaj 4 razy więcej wrzącej wody szczyptę soli i dobrze wymieszaj Gotuj bez przykrycia Po ugotowaniu wymieszaj a następnie starannie odcedź Odstaw na 1 3 min Korzystanie z funkcji zdrowego gotowania Funkcja Zdrowe gotowanie umożliwia korzystanie z 13 fabrycznie zaprogramowanych czasów gotowania Nie wymagają one ustawia...

Page 22: ...eśli nie obrócisz plastrów kuchenka będzie działać przez cały czas Odstaw na 1 2 min 2 5 Pomidory z grilla 400 450 g 600 650 g Opłucz i oczyść pomidory Pokrój je na połówki i umieść w naczyniu żaroodpornym Połóż na górze trochę tartego sera Postaw naczynie na wysokiej podstawie Odstaw na 1 2 min 3 Drób ryby Kod Potrawa Wielkość porcji Zalecenia 3 1 Piersi z kurczaka 300 350 g 400 450 g Opłucz pier...

Page 23: ...gurtowego 2 2 Duża miska 500 g Wymieszaj 150 g jogurtu naturalnego i 500 ml mleka o przedłużonej trwałości o temperaturze pokojowej 3 5 tłuszczu Przelej całość do szklanej miski Przykryj miskę folią kuchenną i umieść ją na tacy obrotowej Po zakończeniu umieść na 6 godzin w lodówce Za pierwszym razem zalecamy użycie fermentu jogurtowego Korzystanie z funkcji rośnięcie ciasta jogurt Funkcja Rośnięci...

Page 24: ...i szybkiego rozmrażania Funkcja Szybkie rozmrażanie umożliwia rozmrażanie mięsa drobiu ryb chleba ciast i owoców Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę UWAGA Należy używać tylko pojemników które można bezpiecznie podgrzewać w kuchence mikrofalowej Otwórz drzwiczki Umieść jedzenie na środku tacy obrotowej Zamknij drzwiczki 1 3 4...

Page 25: ...ogramowanym ustawieniem Po zakończeniu gotowania 1 Kuchenka 4 krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy 2 Kuchenka 3 krotnie przypomni sygnałem dźwiękowym raz na minutę o zakończeniu gotowania 3 Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina Kod Potrawa Wielkość porcji Zalecenia 4 Chleb ciasto 125 1000 g Umieść chleb płasko na kawałku papieru kuchennego i po usłyszeniu sygnału obróć na dr...

Page 26: ...o nie można myć w zmywarce Zasady automatycznego podgrzewania i automatycznego gotowania Poniższa tabela przedstawia ilości i odpowiednie instrukcje dotyczące funkcji automatycznego podgrzewania i gotowania Kod Potrawa Wielkość porcji Zalecenia 1 Gotowe danie schłodzone 300 350 g 400 450 g Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią do kuchenek mikrofalowych Ten program jest odpowiedni do przyg...

Page 27: ...j żadnych ostrych narzędzi takich jak nóż do cięcia jedzenia na tym talerzu Talerz teflonowy należy myć ciepłą wodą z detergentem po czym spłukać czystą wodą Nie należy używać szczotki do szorowania lub szorstkiej gąbki ponieważ mogą one uszkodzić górną warstwę talerza Gorące powietrze Tryb Hot Blast Gorące powietrze działa podobnie do tradycyjnego piekarnika Tryb mikrofal nie jest używany Można w...

Page 28: ...a str 32 Grillowanie Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal Podczas dotykania składników znajdujących się w kuchence zawsze używaj rękawic ochronnych aby uniknąć ryzyka poparzenia Lepsze rezultaty podczas gotowania i grillowania można osiągnąć używając wyższej podstawy 1 Otwórz drzwiczki i umieść jedzenie na podstawie 2 2 Naciśnij przycisk Grill Efekt Zostan...

Page 29: ...ępujące informacje Cb 1 mikrofale grill 2 2 Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Cb 1 naciśnij pokrętło wielofunkcyjne Efekt Zostaną wyświetlone następujące informacje tryb Łączony Mikrofale Grill 600 W moc wyjściowa 3 5 4 3 Wybierz odpowiedni poziom mocy obracając pokrętło wielofunkcyjne do momentu wyświetlenia odpowiedniej mocy wyjściowej 600 450 300 W Następnie naciśnij pokrętło wielofunkcy...

Page 30: ...j przycisk Combi Łączony Efekt Zostaną wyświetlone następujące informacje Cb 1 mikrofale grill 2 2 Wywołaj na wyświetlaczu kod Cb 2 Mikrofale Gorące powietrze obracając i naciskając pokrętło wielofunkcyjne a następnie naciśnij pokrętło wielofunkcyjne Efekt Zostaną wyświetlone następujące informacje tryb Łączony Mikrofale Gorące powietrze 600 W moc wyjściowa 3 4 5 3 Wybierz odpowiedni poziom mocy o...

Page 31: ...kowy sygnalizujący wyłączenie tej funkcji nie zostanie nadany Zostaną wyświetlone następujące informacje 2 Aby ponownie włączyć sygnały dźwiękowe ponownie naciśnij jednocześnie przyciski START 30s i STOP ECO STOP EKOKIGICZNY Efekt Kuchenka działa w sposób normalny Zostaną wyświetlone następujące informacje Korzystanie z blokady rodzicielskiej Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny progra...

Page 32: ...czas gotowania Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne Jeśli dany przedmiot ma specjalne oznaczenie może on być bez obaw stosowany w kuchenkach mikrofalowych W poniższej tabeli prz...

Page 33: ...zykrywać na różne np za pomocą ceramicznego talerza plastikowej pokrywki lub folii kuchennej do kuchenek mikrofalowych Czas oczekiwania po ugotowaniu Ważne jest aby po zakończeniu gotowania odczekać kilka chwil w celu wyrównania się temperatury potrawy Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz Wyroby szklane Naczynia żaroodporne Mogą być używane jeśli nie mają metalowych...

Page 34: ...równej wielkości Przekrój większe różyczki na pół Ułóż je łodygami do środka Przed podaniem odstaw na 3 minuty Zasady gotowania mrożonych warzyw Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką Gotuj warzywa pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniżej Aby uzyskać odpowiednią miękkość warzyw czas gotowania można nieco wydłużyć Warzywa należy zamieszać dwukrotnie ...

Page 35: ...16 17 18 Instrukcje Dodaj podwójną ilość zimnej wody Przed podaniem odstaw na 5 minut Ryż brązowy parboiled 250 g 375 g 450 W 18 19 20 21 Instrukcje Dodaj podwójną ilość zimnej wody Przed podaniem odstaw na 5 minut Potrawa Wielkość porcji Moc Czas min Cukinie 250 g 900 W 3 4 Instrukcje Pokrój cukinie na plasterki Dodaj 30 ml 2 łyżki stołowe wody lub trochę masła Gotuj do pierwszej miękkości Przed ...

Page 36: ...ożliwe przed podaniem jedzenie należy zamieszać ponownie Należy zachować szczególną ostrożność w czasie podgrzewania płynów i odżywek dla dzieci Aby uniknąć gwałtownego wrzenia i ewentualnego poparzenia należy pamiętać o zamieszaniu jedzenia przed w czasie i po zakończeniu podgrzewania Podczas oczekiwania po podgrzaniu produkty te powinny pozostawać w kuchence mikrofalowej Zaleca się włożenie do p...

Page 37: ...grzewaj butelki z założonym smoczkiem ponieważ w przypadku przegrzania może to spowodować jej eksplozję Wstrząśnij przed odstawieniem a następnie jeszcze raz przed podaniem dziecku Zawsze sprawdzaj temperaturę jedzenia lub mleka dla dzieci przed ich podaniem Zalecana temperatura podania około 37 C Wskazówka Aby zapobiec poparzeniu należy szczególnie dokładnie sprawdzać temperaturę jedzenia dla dzi...

Page 38: ...owiedniej wielkości szklanej misie z przykrywką W czasie podgrzewania i po jego zakończeniu od czasu do czasu zamieszaj Przed podaniem dokładnie zamieszaj Przed podaniem odstaw na 1 2 min Podgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieci Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały podane w poniższej tabeli Potrawa Wielkość porcji Moc Czas Odżywki dla dzieci warzywa i mięso 190 g 600 W 30 s Instrukcje Wyłóż je...

Page 39: ...ły podczas rozmrażania mógł swobodnie ściekać Umieść zamrożone jedzenie na talerzu bez przykrycia W połowie czasu rozmrażania obróć na drugą stronę i odlej płyn Usuń podroby jak tylko będzie to możliwe Od czasu do czasu sprawdzaj jedzenie aby upewnić się czy nie jest ciepłe Jeśli małe lub cienkie części rozmrażanego jedzenia zaczynają się nagrzewać można je osłonić podczas rozmrażania owijając bar...

Page 40: ...ania trybu łączonego mikrofale grill należy pamiętać o umieszczeniu jedzenia na wysokiej podstawie chyba że instrukcja zaleca inaczej Zapoznaj się ze wskazówkami w tabeli obok Jeśli jedzenie ma zostać przypieczone z obu stron należy po upływie połowy czasu przygotowania odwrócić je na drugą stronę Potrawa Wielkość porcji Moc Czas min Pieczywo Bułki każda ok 50 g 2 szt 4 szt 180 W 1 1 2 3 Tosty kan...

Page 41: ...wysokiej podstawie Podręcznik grillowania świeżej żywności Rozgrzej grill włączając funkcję grillowania na 2 3 minuty Poziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli Wyjmując jedzenie używaj rękawic ochronnych Świeża żywność Wielkość porcji Moc 1 etap min 2 etap min Tosty 4 szt 25 g każda Tylko grill 3 4 3 4 Instrukcje Ułóż tosty obok siebie na wysokiej podstawie Pomidory z gril...

Page 42: ...odstawie Mrożone frytki z piekarnika 300 200 22 25 Rozłóż mrożone frytki równomiernie na talerzu teflonowym Umieść talerz na wysokiej podstawie Mrożone kawałki kurczaka 300 200 8 11 Umieść mrożone kawałki na talerzu teflonowym Umieść talerz na wysokiej podstawie Świeża żywność Wielkość porcji Moc 1 etap min 2 etap min Banan rajski 1 szt 200 g 1 krok 450 W grill 2 krok grill 6 7 4 5 Instrukcje Obie...

Page 43: ... sekund z mocą 300 W aż do roztopienia miodu Potrawa Wielkość porcji g Tryb C Czas gotowania min Mrożona pizza 300 400 200 11 14 Połóż mrożoną pizzę na niskiej podstawie Domowa lasagne zapiekanka makaronowa 500 170 15 20 Włóż makaron do naczynia żaroodpornego Umieść naczynie na niskiej podstawie Mrożona lasagne 400 450 W 180 C 16 18 Włóż do szklanego naczynia odpowiedniej wielkości lub pozostaw w ...

Page 44: ...zki żaroodpornej Podgrzewaj 1 minutę przy użyciu mocy 300 W Zamieszaj po roztopieniu Przygotowywanie polewy i lukru na ciasta Wymieszaj lukier błyskawiczny ok 14 g 40 g cukru i 250 ml zimnej wody Gotuj bez przykrycia w szklanym naczyniu żaroodpornym przez 3 4 minuty z mocą 900 W aż polewa lub lukier staną się przezroczyste Podczas gotowania zamieszaj dwukrotnie Gotowanie dżemu Włóż 600 g owoców np...

Page 45: ...się że kuchenka jest umieszczona na równej i stabilnej powierzchni Problem Przyczyna Działanie Zasilanie wyłącza się podczas pracy Kuchenka pracowała przez zbyt długi czas Po dłuższym gotowaniu należy pozostawić kuchenkę do ostygnięcia Wentylator chłodzący nie działa Sprawdź czy słychać wentylator chłodzący Próba uruchomienia urządzenia bez jedzenia w komorze wewnętrznej Włożyć żywność do kuchenki...

Page 46: ...mieszczone w urządzeniu Sprawdź czy jedzenie jest prawidłowo przygotowane i umieszczone w urządzeniu Problem Przyczyna Działanie Urządzenie iskrzy Podczas rozmrażania lub korzystania z innych funkcji kuchenki używane są metalowe pojemniki Nie używaj metalowych pojemników Po podłączeniu zasilania kuchenka natychmiast rozpocznie pracę Kuchenka nie jest prawidłowo zamknięta Zamknij drzwiczki i spróbu...

Page 47: ...nie należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub działem obsługi klientów firmy SAMSUNG Problem Przyczyna Działanie Kuchenka Piekarnik nie podgrzewa Drzwiczki są otwarte Zamknij drzwiczki i spróbuj ponownie Podczas nagrzewania kuchenki wydobywa się dym Podczas pierwszego użycia dym może wydobywać się z elementów grzejnych Nie jest to oznaką wadliwego działania urządzenia i pierwszych 2 3 użyc...

Page 48: ...śli problem się powtórzy wyłącz kuchenkę na 30 sekund a następnie spróbuj ponownie wprowadzić ustawienia Jeśli problem się powtórzy skontaktuj się z lokalnym Centrum obsługi klienta firmy SAMSUNG C 21 Czujnik temperatury wykrył wyższą temperaturę niż ustawiona Wyłącz kuchenkę i pozostaw do ostygnięcia Następnie spróbuj ponownie Jeśli problem się powtórzy skontaktuj się z lokalnym Centrum obsługi k...

Page 49: ...Polski 49 Notatki MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_PL indd 49 2 12 2016 2 20 26 PM ...

Page 50: ...50 Polski Notatki MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_PL indd 50 2 12 2016 2 20 26 PM ...

Page 51: ...Polski 51 Notatki MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_PL indd 51 2 12 2016 2 20 26 PM ...

Page 52: ...ww samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 lub 48 22 607 93 33 koszt połączenia według taryfy operatora www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT www samsung com ro support SERBIA 011 321 68...

Page 53: ...Mikrohullámú sütő Használati útmutató MC32K7055 MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_HU indd 1 2 12 2016 2 20 07 PM ...

Page 54: ...nőrzése 12 Az idő beállítása 13 Főzés Melegítés 13 Teljesítményszintek és elkészítési idők 14 Az elkészítési idő beállítása 14 A főzés leállítása 15 Az energiatakarékos üzemmód beállítása 15 Az automatikus hot blast funkciók használata 15 A Zsírszegény sütés funkciók használata 19 Az egészséges ételek funkció használata 21 A kelesztés joghurtkészítés funkció használata 23 A koncentrált kiolvasztás...

Page 55: ... és nem használható a következő helyeken üzletek irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája tanyaházak szállodák motelek és más lakókörnyezetek félpanziót biztosító szállások Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon Ha papír vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít ügyeljen rá hogy a csomagolóanyag ne gyulladjon meg Az ételek és italok fémedényben nem melegíthetők...

Page 56: ... az áramellátást és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal A mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető legyen Tojás héjastól és egész főtt tojás nem melegíthető a mikrohullámú sütőben mert akár még azután is felrobbanhat hogy a mikrohullámú melegítés már befejeződött A sütőt rendszeresen tisztítani kell és az ételmaradványokat el kell távolítani...

Page 57: ...gítségével CSAK A SÜTŐ FUNKCIÓRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK OPCIONÁLIS FIGYELMEZTETÉS Ha a készülék kombinált üzemmódban működik gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a keletkező hő miatt Használat során a készülék felforrósodik Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez FIGYELMEZTETÉS A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak Ezért kisgyerm...

Page 58: ...ábbi elsősegély utasítások szerint járjon el 1 Tartsa a megégett bőrfelületet legalább 10 percig hideg vízbe 2 Fedje le tiszta száraz kötszerrel 3 Ne használjon semmilyen krémet olajat vagy testápolót Ne helyezze a tálcát vagy a rácsot vízbe közvetlenül használat után mert megrongálódhat Ne használja a sütőt bő olajban kisütött ételek készítésére mert az olaj hőmérséklete nem szabályozható Emiatt ...

Page 59: ... különben sérül a sütő felülete és veszélyes helyzetek alakulhatnak ki A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon Ne használjon fém edényeket arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat nyársat stb Távolítsa el a lezárásra használt drótokat Elektromos kisülést okozhatnak A sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhát Kisebb m...

Page 60: ...a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékk...

Page 61: ...iztosítson helyet a szellőzés számára legalább 10 cm t a hátsó falnál és az oldalaknál valamint 20 cm t a készülék tetején Ne helyezze üzembe a sütőt meleg vagy nedves környezetben pl más mikrohullámú sütők vagy radiátorok közelében Biztosítsa hogy a helyi áramforrás megfeleljen a sütő specifikációinak Amennyiben mindenképp szükség van rájuk kizárólag jóváhagyott hosszabbító kábeleket használjon A...

Page 62: ...első fűtőelemet VIGYÁZAT Tartsa tisztán az ajtót és az ajtó szigetelését ezzel biztosítva az ajtó sima nyitását és bezárását Ellenkező esetben a sütő élettartama lecsökkenhet Vigyázzon hogy ne fröcsköljön vizet a sütő nyílásaiba Ne használjon súrolószereket vagy vegyszereket a tisztításhoz A sütő minden egyes használatát követően enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg a sütőteret miután lehűlt Csere ...

Page 63: ... Hot Blast gomb 02 Slim Fry Zsírszegény sütés gomb 03 Healthy Cooking Egészséges ételek gomb 04 Dough Proof Yogurt Kelesztés Joghurtkészítés gomb 05 Power Defrost Koncentrált kiolvasztás gomb 06 Auto Reheat Cook Automatikus Melegítés Főzés gomb 07 Hot Blast gomb 08 Grill gomb 09 Microwave Mikrohullám gomb 10 Combi Kombinált gomb 11 Forgótányér Be Ki gomb 12 Funkcióválasztó forgógomb 13 Gyermekzár ...

Page 64: ...őből való kivétele után is folytatódik Ezért be kell tartani a receptekben és a jelen kézikönyvben előírt pihentetési időket hogy biztosítsa Hogy az étel középen is egyenletes átsüljön megfőjön Hogy az étel mindenhol egyforma hőmérsékletű legyen A sütő működésének ellenőrzése A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti hogy sütője megfelelően működik e Ha kétségei vannak tekintse meg a Hibaelhár...

Page 65: ...rgógombot 7 Ha a megfelelő időkijelzést látja nyomja meg a funkcióválasztó forgógombot az óra elindításához Eredmény Ha a mikrohullámú sütő nincs használatban a kijelzőn a pontos idő látható Főzés Melegítés A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát FONTOS MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná Nyissa ki a készülék ajta...

Page 66: ...rgatásával állítsa be a kívánt elkészítési időt Az elkészítési idő növeléséhez jobbra az idő csökkentéséhez pedig balra forgassa el a gombot 4 3 3 A funkcióválasztó forgógomb elforgatásával állítsa be az elkészítési időt Eredmény A kijelzőn megjelenik az elkészítési idő 4 Nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30mp gombot Eredmény A sütő világítása bekapcsol és a forgótányér forogni kezd A főzés megkezdőd...

Page 67: ...lző ismét a pontos időt mutatja A főzés leállítása A főzést bármikor leállíthatja hogy az ételt Ellenőrizhesse Átfordíthassa vagy megkeverhesse Állni hagyja A főzés leállításához Művelet Ideiglenesen Nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg egyszer a STOP ECO STOP ENERGIATAKARÉKOS gombot Eredmény A főzés leáll A főzés folytatásához csukja be ismét az ajtót és nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30mp gombot T...

Page 68: ... után hagyja 2 3 percig állni Hot Blasttal kapcsolatos útmutató Az alábbi táblázat 10 Automatikus Hot Blast programot mutat be mennyiségekkel várakozási idővel és a megfelelő ajánlásokkal Ezek a programok a mikrohullámú grill és légkeveréses fűtőelemeket kombinálják Kód Étel Adag Javaslatok H1 Fagyasztott tepsis pizza 400 450 g Távolítsa el a csomagolást és helyezze a pizzát az alacsony állványra ...

Page 69: ... 900 1000 g Hozzávalók 900 1000 g ételhez 640 g burgonya 80 ml tej 80 ml tejszín 40 g felvert tojás 1 teáskanál a következőkből só bors szerecsendió 120 g reszelt mozzarella vaj kakukkfű 500 600 g os adag esetén mindenből használja a fele mennyiséget Elkészítés módja Hámozza meg a burgonyát és szeletelje fel 3 mm es vastagságúra Kenje be a sütőtál teles belső felületét vajjal A felszeletelt burgon...

Page 70: ...00 g felkockázott marhahús 1 evőkanál olívaolaj 1 2 hagyma felkockázva 80 g gomba felkockázva 1 evőkanál a következőkből petrezselyem és kakukkfű felvágva 1 evőkanál Worcestershire szósz só és bors 2 evőkanál liszt 100 ml forró marha alaplé 120 g félkész kelt tészta 1 tojás sárgája felverve Elkészítés módja Szórja meg a marhahúst a liszttel sóval és borssal Süsse át egy serpenyőben olajjal és gyak...

Page 71: ...a fel róluk a nedvességet majd dörzsölje be 5 g olívaolajjal Ossza el egyenletesen a burgonyaszeleteket a pirítótányéron Helyezze a tányért a magas állványra 1 2 percig hagyja állni A Zsírszegény sütés funkciók használata A 11 Zsírszegény sütés funkció előre programozott elkészítési idők használatát teszi lehetővé Sem az elkészítési időt sem a teljesítményszintet nem kell beállítani A zsírszegény ...

Page 72: ...a meg az indítás gombot 1 3 percig hagyja állni 3 3 Csirkeszárnyak 200 250 g 300 350 g Mérje meg a csirkeszárnyakat majd dörzsölje be őket olajjal és fűszerekkel Egyenletes ossza el őket a magas állványon A hangjelzés után fordítsa meg Ekkor a sütő leáll A folytatáshoz nyomja meg az indítás gombot 1 2 percig hagyja állni Kód Étel Adag Javaslatok 1 3 Burgonyacikkek 200 250 g 300 350 g 400 450 g Mos...

Page 73: ...á 4 szeres mennyiségű forrásban lévő vizet egy csipetnyi sót és keverje jól össze Fedő nélkül főzze A pihentetési idő elején keverje meg utána alaposan csöpögtesse le 1 3 percig hagyja állni Az egészséges ételek funkció használata A 13 Egészséges ételek funkció előre beprogramozott sütési időket tartalmaz Sem az elkészítési időt sem a teljesítményszintet nem kell beállítani Az adag méretét a funkc...

Page 74: ...programot 1 2 percig hagyja állni 2 5 Grillezett paradicsom 400 450 g 600 650 g Mossa és tisztítsa meg a paradicsomot Vágja félbe és tegye mikrohullámú sütőben használható edénybe A tetejét szórja meg reszelt sajttal Helyezze az edényt a magas állványra 1 2 percig hagyja állni 3 Szárnyas Hal Kód Étel Adag Javaslatok 3 1 Csirkemell 300 350 g 400 450 g Mossa meg a csirkét és tegye mély hőálló üvegtá...

Page 75: ...Nagy tál 500 g Keverjen össze 150 g joghurtot 500 ml szobahőmérsékletű 3 5 os tartós tejjel Öntse egy nagyméretű üvegtálba Takarja le háztartási fóliával és helyezze a forgótányérra Ha kész tegye 6 órára a hűtőszekrénybe Javasoljuk hogy első alkalommal szárított joghurterjesztő baktériumot használjon A kelesztés joghurtkészítés funkció használata Az 5 Kelesztés Joghurtkészítési program előre beáll...

Page 76: ...llni A koncentrált kiolvasztás funkció használata A Koncentrált kiolvasztás funkció hús baromfi hal kenyér és sütemény kiolvasztását teszi lehetővé A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania MEGJEGYZÉS Csak mikrohullámú sütőben használható edényt használjon Nyissa ki a készülék ajtaját Helyezze az ételt a forgótányér közepére ...

Page 77: ...ny A készülék az ételt a kiválasztott előre beprogramozott beállítás szerint készíti el Amikor befejeződött 1 A sütő négyszer sípol 2 Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sípol percenként egyszer 3 A kijelző ismét a pontos időt mutatja Kód Étel Adag Javaslatok 4 Kenyér sütemény 125 1000 g Tegye a kenyeret fektetve sütőpapírra és a sütő megfelelő hangjelzésére fordítsa át Helyezze a süteményt egy ker...

Page 78: ...ztítható mosogatógépben Automatikus melegítés főzés útmutató Az alábbi táblázat a különböző automatikus melegítési és főzési programokhoz tartozó mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza Kód Étel Adag Javaslatok 1 Készételek mélyhűtött 300 350 g 400 450 g Tegye kerámiatányérba és takarja le háztartási fóliával Ez a program alkalmas a 3 összetevőből álló ételek melegítéséhez pl hús már...

Page 79: ... a pirítótányér teflonbevonata könnyen megkarcolódik Ne használjon tehát éles eszközöket például kést Tisztítsa meg a pirítótányért meleg vízzel és mosószerrel majd öblítse le tiszta vízzel Ne használjon súrolókefét vagy durva szivacsot mert az megsértheti a tányér felületét Hot blast A Hot Blast hasonlít a hagyományos sütőhöz A mikrohullám üzemmódot nem használja A hőmérséklet igény szerint beáll...

Page 80: ...tóban a 32 oldalon Grillezés A grill segítségével ételeit gyorsan mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja A sütőben lévő edényeket mindig edényfogó kesztyűben fogja meg mivel ezek nagyon felforrósodnak A magas állvánnyal eredményesebben süthet és grillezhet 1 Nyissa ki az ajtót és az ételt helyezze az állványra 2 2 Nyomja meg a Grill gombot Eredmény A következő jelzés jelenik...

Page 81: ...eg a kijelzőn a Cb 1 feliratot majd nyomja meg a funkcióválasztó forgógombot Eredmény A következő jelzés jelenik meg a kijelzőn Kombinált mikrohullámú sütés és grillezés 600 W Kimeneti teljesítmény 3 5 4 3 Állítsa be a megfelelő teljesítményszintet úgy hogy a funkcióválasztó forgógombot forgatja amíg a megfelelő kimeneti teljesítmény meg nem jelenik 600 450 300 W Ekkor a funkcióválasztó forgatógom...

Page 82: ... 2 2 A funkcióválasztó forgógomb elforgatásával jelenítse meg a kijelzőn a Cb 2 feliratot Mikrohullám Hot Blast majd nyomja meg a funkcióválasztó forgógombot Eredmény A következő jelzés jelenik meg a kijelzőn Kombinált mikrohullám és Hot Blast üzemmód 600 W Kimeneti teljesítmény 3 4 5 3 A funkcióválasztó forgógomb elforgatásával válassza ki a megfelelő teljesítményszintet 600 450 300 180 100 W Ekk...

Page 83: ...zés jelenik meg a kijelzőn 2 A hangjelzés visszakapcsolásához nyomja meg ismét egyszerre a START 30s INDÍTÁS 30mp és a STOP ECO STOP ENERGIATAKARÉKOS gombot Eredmény A sütő visszatér a rendes üzemhez A következő jelzés jelenik meg a kijelzőn A gyermekzár funkció használata A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik amely lehetővé teszi a sütő lezárását nehogy a gyerekek vagy a...

Page 84: ...gy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat Ezért fontos hogy körültekintően válassza ki az edényeket Ha az edény mikrohullámú sütőben használható jelöléssel van ellátva nincs oka aggodalomra Az alábbi táblázat felsorolja a különböző edénytípusokat és azt hogy azok használhatók e mikrohullámú sütőben és ha igen akkor hogyan Főz...

Page 85: ...vaslatokat tartalmazó fejezetet Az étel lefedése főzéskor Nagyon lényeges az étel lefedése főzés közben mivel az elpárolgó vízből képződő gőz hozzájárul a főzés folyamatához Az étel különbözőképpen letakarható például kerámiatányérral műanyag fedéllel vagy mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával Pihentetési idők A főzés befejeztével fontos az ételt állni hagyni hogy a hőmérséklet az é...

Page 86: ... rózsákra A nagy rózsákat vágja félbe A szárakat helyezze középre 3 percig hagyja állni majd tálalja Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Használjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel Az ételt főzze lefedve a minimális ideig lásd a táblázatot A kívánt eredmény eléréséig folytassa a főzést Főzés közben kétszer főzés után egyszer keverje meg Főzés után sózza és fűszerezze meg és adjon hozzá vaja...

Page 87: ...g vizet 5 percig hagyja állni majd tálalja Barna rizs előfőzött 250 g 375 g 450 W 18 19 20 21 Tudnivalók Adjon hozzá kétszeres mennyiségű hideg vizet 5 percig hagyja állni majd tálalja Étel Adag Be kikapcsolás Idő perc Cukkini 250 g 900 W 3 4 Tudnivalók A cukkinit vágja szeletekre Adjon hozzá 30 ml 2 ek vizet vagy egy darabka vajat Éppen csak puhulásig főzze 3 percig hagyja állni majd tálalja Padl...

Page 88: ...ehetőleg újra keverje meg Csak különös körültekintéssel melegítsen folyadékot és bébiételt A folyadékokat a kitörésszerű forrás és az esetleges forrázás elkerülése érdekében melegítés előtt közben és után is keverje meg A várakozási idő alatt hagyja őket a mikrohullámú sütőben Tegyen a folyadékba műanyag kanalat vagy üvegpálcát Kerülje az étel túlmelegítését és ezáltal elrontását Célszerű rövidebb...

Page 89: ...evülés hatására felrobbanhat A várakozási idő előtt majd tálalás előtt újra jól rázza fel A bébiétel vagy tej hőmérsékletét mindig gondosan ellenőrizze mielőtt a babának adná A javasolt tálalási hőmérséklet 37 C Megjegyzés A bébiételeket az égési sérülések megelőzése céljából mindig gondosan kell ellenőrizni Melegítéshez a következő táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye...

Page 90: ...s hőálló üvegtálba Melegítés közben és utána keverje meg Tálalás előtt jól keverje meg 1 2 percig hagyja állni majd tálalja Bébiétel és anyatej melegítése A melegítéshez útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe Étel Adag Be kikapcsolás Idő Bébiétel Zöldség hús 190 g 600 W 30 mp Tudnivalók Szedje ki mély kerámiatálba Lefedve főzze A melegítés...

Page 91: ...ell olvasztani Vegyen le a csomagról minden fém kötözőhuzalt és távolítsa el a csomagolást hogy a kiolvadt folyadék lecsöpöghessen A fagyasztott szárnyast fedő nélkül tegye egy tálra Félidőben fordítsa meg csepegtesse le és amint lehet vegye ki a belsőségeket Időnként ellenőrizze nem meleg e a szárnyas Ha a fagyasztott élelmiszer kisebb vékonyabb részei elkezdenek felmelegedni ezeket a kiolvasztás...

Page 92: ...üzemmódot használja ügyeljen arra hogy az ételt a magas állványra kell tenni kivéve ha az utasítások mást javasolnak Kérjük tekintse át a következő táblázat utasításait Ha az ételt mindkét oldalán meg szeretné pirítani akkor meg kell fordítania Étel Adag Be kikapcsolás Idő perc Kenyér Zsömle kb 50 g db 2 db 4 db 180 W 1 1 2 3 Pirítós szendvics 250 g 180 W 4 4 Bajor kenyér Búza rozsliszt 500 g 180 ...

Page 93: ...eket pl cukkinit padlizsánt paprikát tököt Dörzsölje be őket olívaolajjal és fűszerekkel Helyezze a pirítótányért a magas állványra Grillezési útmutató friss élelmiszerekhez A grillt a grill funkcióval 2 3 percig melegítse elő Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt Fri...

Page 94: ...ányra Mélyhűtött csirkefalatok 300 200 8 11 Helyezze a fagyasztott csirkefalatokat a pirítótányérra Helyezze a tányért a magas állványra Fagyasztott pizza 300 400 200 11 14 Helyezze a fagyasztott pizzát az alacsony állványra Friss élelmiszer Adag Be kikapcsolás 1 lépés perc 2 lépés perc Főzőkanál 1 db 200 g 1 lépés 450 W grill 2 lépés Grill 6 7 4 5 Tudnivalók hámozza meg majd szeletelje 1 cm es sz...

Page 95: ...en sült tészta 500 170 15 20 Helyezze a tésztát mikrohullámú sütőben használható edénybe Helyezze az edényt az alacsony állványra Mélyhűtött lasagne 400 450 W 180 C 16 18 Tegye egy megfelelő méretű hőálló üvegtálba vagy hagyja az eredeti csomagolásában amennyiben az mikrohullámon és sütőben sütéshez is alkalmas A fagyasztott lasagnét helyezze az alacsony állványra Sütés után 2 3 percig hagyja álln...

Page 96: ...söpögtetett zselatint helyezze kisméretű hőálló üvegtálba 300 watton 1 percig melegítse Olvadás után keverje meg Máz cukormáz főzése süteményekhez és tortákhoz Az instant bevonót kb 14 g keverje össze 40 g cukorral és 250 ml hideg vízzel Hőálló üvegtálban fedő nélkül 900 watton főzze 3 4 percig amíg a máz cukormáz áttetsző nem lesz Főzés közben kétszer keverje meg Lekvárfőzés Tegyen 600 g gyümölcs...

Page 97: ...hogy az élelmiszert meg kell fordítani az olvasztás során Az étel megfordítását követően a folytatáshoz nyomja meg ismét a Start Indítás gombot Probléma Ok Teendő Az áramellátás lekapcsol a működés során A sütőt túlzottan hosszú ideje használja A sütő hosszú ideig történő használatát követően hagyja lehűlni a sütőt A hűtőventilátor nem működik Ellenőrizze hogy hallja e a hűtőventilátor hangját Pró...

Page 98: ...őkészítve vagy elrendezve Probléma Ok Teendő A sütő nincs szintben A sütő egyenetlen felületen lett üzembe helyezve Biztosítsa hogy a sütő egyenletes stabil felületen legyen Szikrák jelennek meg sütés közben Fémedényeket használt a sütés olvasztás funkciókhoz Ne használjon fémedényeket Amikor a sütőt áram alá kerül azonnal elindul Az ajtó nincs teljesen becsukva Csukja be az ajtót majd próbálja me...

Page 99: ...ranciára vonatkozó adatokat a probléma világos leírását Azután forduljon a helyi kereskedőhöz vagy a SAMSUNG vevőszolgálathoz Probléma Ok Teendő Sütő A sütő nem melegít Az ajtó nyitva van Csukja be az ajtót majd próbálja meg újra Füst látható az előmelegítés közben A sütő első használata során a fűtőelemek füstölhetnek Ez nem jelent meghibásodást A készülék 2 3 alkalommal történő használatát követ...

Page 100: ...llámú sütőt legalább 30 másodpercre majd próbálja meg ismét a beállítást Ha a probléma ismét felmerül forduljon a helyi SAMSUNG ügyfélszolgálathoz C 21 A hőmérséklet érzékelő a beállított hőmérsékletnél magasabb hőmérsékletet detektált Kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt várja meg amíg lehűl majd próbálja meg ismét a beállítást Ha a probléma ismét felmerül forduljon a helyi SAMSUNG ügyfélszolgálatho...

Page 101: ...Magyar 49 Jegyzet MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_HU indd 49 2 12 2016 2 20 23 PM ...

Page 102: ...50 Magyar Jegyzet MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_HU indd 50 2 12 2016 2 20 24 PM ...

Page 103: ...Magyar 51 Jegyzet MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_HU indd 51 2 12 2016 2 20 24 PM ...

Page 104: ...support HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 786 0680PREMIUM 0680 773 648 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 lub 48 22 607 93 33 koszt połączenia według taryfy operatora www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 0800...

Page 105: ...Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MC32K7055 MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_SK indd 1 2 12 2016 2 20 21 PM ...

Page 106: ...onov a času 14 Nastavenie času varenia 14 Zastavenie varenia 15 Nastavenie režimu úspory energie 15 Používanie funkcií automatické fúkanie horúceho vzduchu 15 Používanie funkcií smaženie s malým množstvom oleja 19 Používanie funkcií zdravé varenie 21 Používanie funkcií kysnutie cesta jogurt 23 Používanie funkcií výkonné rozmrazovanie 24 Používanie funkcií automatické zohrievanie Varenie 25 Používa...

Page 107: ...ostiach a nie je určené na použitie v oblastiach kuchýň pre personál predajní kancelárií a iných pracovných prostredí vo farmárskych budovách pre zákazníkov v hoteloch moteloch a iných ubytovacích zariadeniach v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami Používajte len kuchynské riady ktoré sú vhodné pre mikrovlnné rúry Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách dávajte poz...

Page 108: ...ervisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v správnej výške aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k otvoru a riadiacej oblasti Obsah detských fliaš alebo pohárikov s detskou stravou zamiešajte alebo pretraste a pred konzumáciou skontrolujte jeho teplotu aby ste predišli popáleninám Vajíčka v škrupinách a celé na...

Page 109: ... zariadením Deti by bez dozoru nemali vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu byť počas jeho prevádzky horúce Pred prvým použitím rúry by ste ju mali nechať 10 minút v prevádzke s vodou a až následne začať používať Ak rúra vydáva zvláštne zvuky zápach horenia alebo sa z nej šíri dym okamžite odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné...

Page 110: ...m nechajte nápoje odstáť aspoň 20 sekúnd V prípade potreby počas ohrievania premiešajte Vždy po zohriatí premiešajte V prípade obarenia postupujte podľa pokynov prvej pomoci 1 ponorte obarené miesto aspoň na 10 minút do studenej vody 2 zakryte ho čistým suchým kusom látky 3 nepoužívajte žiadne krémy oleje ani pleťové mlieka Teplota okolitých povrchov môže byť počas prevádzky spotrebiča vysoká Zari...

Page 111: ...vajte vždy čistú a dobre udržiavanú Aby ste zabránili poškodeniu plechu či podstavca nevkladajte ich do vody krátko po dovarení Nepoužívajte rúru na vyprážanie v tuku pretože teplotu oleja nie je možné kontrolovať Mohlo by dôjsť k náhlemu prekypeniu horúceho oleja Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry Nepoužívajte kovové nádoby riad so zlatými či st...

Page 112: ...o výrobkami mali kontaktovať buď predajcu ktorý im ich predal alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom Viac informácií o záväzkoch voči životnému prostrediu a regulačných povinnosti...

Page 113: ...vný a plochý povrch približne 85 cm nad zemou Povrch musí udržať hmotnosť rúry Zaistite priestor na vetranie aspoň 10 cm od zadnej steny a na oboch stranách a 20 cm zhora Nemontujte rúru v horúcom alebo vlhkom prostredí ako napríklad vedľa inej mikrovlnnej rúry či radiátorov Prispôsobte napájanie špecifikáciám tejto rúry Používajte len schválené predlžovacie káble ak ich treba použiť Pred prvým po...

Page 114: ...držiavajte dvierka aj tesnenie dvierok čisté a zabezpečte aby sa dvierka otvárali a zatvárali hladko V opačnom prípade môže dôjsť k skráteniu životného cyklu rúry Dbajte na to aby sa do ventilačných otvorov rúry nevyliala voda Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne ani chemické prostriedky Po každom použití rúry použite jemný prostriedok na vyčistenie varnej komory po jej ochladení Výmena oprav...

Page 115: ...čidlo Slim Fry Smaženie s malým množstvom oleja 03 Tlačidlo Healthy Cooking Zdravé varenie 04 Tlačidlo Dough Proof Yogurt Kysnutie Cesta Jogurt 05 Tlačidlo Power Defrost Výkonné rozmrazovanie 06 Tlačidlo Auto Reheat Cook Automatické zohrievanie Varenie 07 Tlačidlo Hot Blast Fúkanie horúceho vzduchu 08 Tlačidlo Grill Gril 09 Tlačidlo Microwave Mikrovlnný ohrev 10 Tlačidlo Combi Kombinovaný 11 Tlači...

Page 116: ...ŽITÉ Pretože sa stred jedla varí rozptyľovaním tepla varenie pokračuje aj po vybratí jedla z rúry Čas odstátia uvedený v receptoch a tejto brožúrke sa musí preto rešpektovať aby sa zaistili Rovnomerné uvarenie jedla až do stredu Rovnaká teplota v rámci jedla Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať či rúra počas celej doby správne funguje A...

Page 117: ... volič aby ste nastavili minúty 7 Keď sa zobrazí správny čas stlačte Multifunkčný volič aby sa spustili hodiny Výsledok Čas sa zobrazí vždy keď mikrovlnnú rúru nepoužívate Varenie prihrievanie Nasledujúci postup vysvetľuje ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo DÔLEŽITÉ Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia Otvorte dvierka Umiestnite jedlo do stredu taniera Zatv...

Page 118: ...funkčný volič nastavte želaný čas varenia Ak chcete predĺžiť čas varenia jedla otočte voličom doprava a ak ho chcete skrátiť otočte ním doľava 4 3 3 Čas varenia nastavte otočením Multifunkčný volič Výsledok Zobrazí sa čas varenia 4 Stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30s Výsledok Kontrolka rúry sa rozsvieti a tanier sa začne otáčať Spustí sa varenie Keď sa dokončí 1 Rúra štyrikrát zapípa 2 Konečný ...

Page 119: ...aždú minútu 3 Opätovne sa zobrazí aktuálny čas Zastavenie varenia Varenie môžete kedykoľvek prerušiť aby ste mohli Skontrolovať jedlo Otočiť jedlo alebo ho zamiešať Nechať ho odstáť Na zastavenie varenia Potom Dočasne Otvorte dvierka alebo raz stlačte tlačidlo STOP ECO ZASTAVIŤ EKO Výsledok Varenie sa zastaví Ak chcete pokračovať vo varení opätovne zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo START 30s SPU...

Page 120: ...ť Sprievodca funkciou Fúkanie horúceho vzduchu Nasledujúca tabuľka predstavuje 10 programov Automatické fúkanie horúceho vzduchu množstvá časy odstátia a príslušné odporúčania Tieto programy sa prevádzkujú pomocou kombinácie mikrovlnného varenia grilu a ohrevného prvku prúdenia tepla Kód Jedlo Veľkosť porcie Odporúčania H1 Mrazená pizza z panvice 400 450 g Odstráňte obal a položte pizzu na nízky s...

Page 121: ...žite polovičné množstvá Postup Ošúpte zemiaky a nakrájajte ich na plátky s hrúbkou 3 mm Celý povrch zapekacej misky vytrite maslom Nakrájané zemiaky rozložte na čistú utierku a majte ich prikryté utierkou kým si pripravíte zvyšok prísad Zmiešajte zvyšné prísady s výnimkou strúhaného syra vo veľkej mise a dobre premiešajte Umiestnite zemiakové plátky do zapekacej misy tak aby sa mierne prekrývali a...

Page 122: ...Odporúčania H9 Baba z bifteku 500 600 g Prísady 200 g hovädzieho mäsa nakrájaného na kocky 1 pol lyžica olivového oleja 1 2 cibule na plátky 80 g húb na plátky po 1 pol lyžici sekaného petržlenu a tymiánu 1 pol lyžica worčestrovej omáčky soľ a korenie 2 pol lyžice múky 100 ml horúceho hovädzieho vývaru 120 g hotového lístkového cesta 1 vyšľahaný vajcový žĺtok Postup Posypte hovädzie mäso múkou soľ...

Page 123: ...úbkou 10 x 10 mm Namočte ich do studenej vody na 30 minút Osušte ich v utierke odvážte ich a pomocou kefy ich namažte olivovým olejom v množstve 5 g Domáce hranolčeky rovnomerne uložte na podnos na schrumkavenie Podnos umiestnite na vysoký stojan 1 2 minúty nechajte odstáť Používanie funkcií smaženie s malým množstvom oleja 11 funkcií Smaženie s malým množstvom oleja zahŕňa poskytuje predprogramov...

Page 124: ...ojan Po pípnutí obráťte Rúra sa vypne Pokračujte stlačením tlačidla spustenia 1 3 minúty nechajte odstáť 3 3 kuracie krídelká 200 250 g 300 350 g Odvážte kuracie krídelká a potrite ich olejom a koreninami Rovnomerne ich rozložte na vysoký stojan Po pípnutí obráťte Rúra sa vypne Pokračujte stlačením tlačidla spustenia 1 2 minúty nechajte odstáť Kód Jedlo Veľkosť porcie Odporúčania 1 3 Zemiakové kli...

Page 125: ...200 250 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla s vekom Pridajte štvornásobné množstvo vriacej vody štipku soli a dobre zamiešajte Varte nezakryté Pred odstátím premiešajte a následne nechajte poriadne odtiecť vodu 1 3 minúty nechajte odstáť Používanie funkcií zdravé varenie 13 funkcií Zdravé varenie poskytuje predprogramované časy varenia Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu Ve...

Page 126: ...ilované paradajky 400 450 g 600 650 g Rajčiny opláchnite a vyčistite Rozrežte ich na polovice a dajte do nádoby vhodnej na vloženie do rúry Navrch dajte trochu postrúhaného syra Nádobu položte na vysoký stojan 1 2 minúty nechajte odstáť 3 Hydina ryby Kód Jedlo Veľkosť porcie Odporúčania 3 1 Kuracie prsia 300 350 g 400 450 g Kuracie prsia opláchnite a vložte do hlbokej sklenenej nádoby vhodnej na v...

Page 127: ...účame použiť sušené bakteriálne jogurtové kvasnice 2 2 Veľká miska 500 g Zmiešajte 150 g bieleho jogurtu s 500 ml trvanlivého mlieka izbová teplota 3 5 tuku Zmes rovnomerne nalejte do sklenenej misky Zakryte fóliou na potraviny a položte na tanier Po dokončení nechajte 6 hodín odstáť v chladničke Po prvýkrát odporúčame použiť sušené bakteriálne jogurtové kvasnice Používanie funkcií kysnutie cesta ...

Page 128: ...e odstáť Používanie funkcií výkonné rozmrazovanie Funkcia Výkonné rozmrazovanie vám umožňuje rozmrazovať mäso hydinu ryby chlieb koláče a ovocie Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť POZNÁMKA Používajte iba predmety ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry Otvorte dvierka Umiestnite jedlo do stredu taniera Zatvorte dvierka 1 3 4 2 5 1 S...

Page 129: ...redprogramovaného nastavenia Keď sa dokončí 1 Rúra štyrikrát zapípa 2 Konečný signál pripomienkovača zaznie 3 krát jedenkrát každú minútu 3 Opätovne sa zobrazí aktuálny čas Kód Jedlo Veľkosť porcie Odporúčania 4 Chlieb koláč 125 1000 g Chlieb umiestnite vodorovne na kúsok kuchynského papiera a otočte ho po zapípaní rúry Koláč umiestnite na keramickú tácku a ak to bude možné otočte ho po zapípaní r...

Page 130: ...ávajte do rúry bez otočného taniera Uvedomte si že podnos na schrumkavenie nie je vhodný do umývačky riadu Sprievodca funkciou automatického prihriatia varenia V nasledujúcej tabuľke nájdete množstvá a príslušné pokyny pre automatické zohrievanie a varenie Kód Jedlo Veľkosť porcie Odporúčania 1 Hotové jedlo Chladená 300 350 g 400 450 g Umiestnite ho na keramický tanier a zakryte fóliou vhodnou do ...

Page 131: ...iadne ostré predmety ako napríklad nôž Podnos na schrumkavenie čistite teplou vodou a čistiacim prostriedkom Opláchnite čistou vodou Nepoužívajte kefku na drhnutie alebo tvrdú špongiu pretože v opačnom prípade sa poškodí horná vrstva Fúkanie horúceho vzduchu Režim Fúkanie horúceho vzduchu je podobný tradičnej rúre Režim mikrovlnného ohrievania sa nepoužíva Podľa potreby môžete nastaviť teplotu v r...

Page 132: ...vodca pomôckami na varenie na strane 32 Grilovanie Gril vám umožní rýchlo ohrievať a opekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry Keď sa dotýkate riadov v rúre vždy používajte chňapky pretože budú veľmi horúce Ak použijete vysoký stojan môžete dosiahnuť lepšie varenie a výsledky grilovania 1 Otvorte dvierka a umiestnite jedlo na stojan 2 2 Stlačte tlačidlo Grill Gril Výsledok Zobrazia sa nasledujúce...

Page 133: ...dujúce voľby Cb 1 Mikrovlnný ohrev Grilovanie 2 2 Zobrazte na displeji Cb 1 a potom stlačte Multifunkčný volič Výsledok Zobrazia sa nasledujúce voľby Kombinovaný režim mikrovlnného ohrievania a grilu 600 W Výstupný výkon 3 5 4 3 Otáčajte Multifunkčný volič aby ste vybrali vhodnú úroveň výkonu až kým sa nezobrazí príslušný výstupný výkon 600 450 300 W Potom stlačte Multifunkčný volič aby ste nastav...

Page 134: ...azia sa nasledujúce voľby Cb 1 Mikrovlnný ohrev Grilovanie 2 2 Zobrazte na displeji Cb 2 Mikrovlnný ohrev Fúkanie horúceho vzduchu otočením Multifunkčný volič a potom stlačte Multifunkčný volič Výsledok Zobrazia sa nasledujúce voľby Kombinovaný režim mikrovlnného ohrievania a fúkania horúceho vzduchu 600 W Výstupný výkon 3 4 5 3 Otáčajte Multifunkčný volič aby ste nastavili vhodnú úroveň výkonu až...

Page 135: ...unkcie Zobrazia sa nasledujúce indikátory 2 Ak chcete zvukovú signalizáciu zapnúť znovu stlačte súčasne tlačidlá START 30s SPUSTIŤ 30s a STOP ECO ZASTAVIŤ EKO Výsledok Rúra bude normálne fungovať Zobrazia sa nasledujúce indikátory Používanie funkcií detskej zámky Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program Detskej zámky ktorý umožní uzamknutie rúry takže deti alebo ktokoľvek kto ju nevie ovlád...

Page 136: ...chopné preniknúť do jedla bez toho aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní Ak bude náčinie na varenie označené ako vhodné do mikrovlnnej rúry nemusíte mať žiadne obavy Nasledujúca tabuľka obsahuje rôzne typy náčinia na varenie a naznačuje či a ako sa musia použiť v mikrovlnnej rúre Riad na varenie Vhodné do mikrovlnnej rúry Komentáre H...

Page 137: ...dy pozrite si kapitolu s tipmi technikami a radami Zakrytie počas varenia Zakrytie jedla počas varenia je veľmi dôležité pretože odparená voda stúpa ako para a prispieva k procesu varenia Jedlo sa môže zakryť rôznymi spôsobmi ako napríklad pomocou keramického taniera plastového krytu alebo fólie vhodnej do mikrovlnnej rúry Čas odstátia Po skončení varenia je odstátie dôležité aby sa vyrovnala tepl...

Page 138: ...žte veľké kvety na polovice Nasmerujte stonky k stredu Nechajte 3 minúty odstáť a podávajte Sprievodca varením pre mrazenú zeleninu Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom Varte zakryté čo najkratšie pozrite tabuľku Pokračujte vo varení aby ste dosiahli požadované výsledky Zamiešajte dvakrát počas varenia a raz po dovarení Po dovarení pridajte soľ bylinky alebo maslo Počas odstátia za...

Page 139: ... vody Nechajte 5 minút odstáť a podávajte Tmavá ryža Predvarená 250 g 375 g 450 W 18 19 20 21 Pokyny Pridajte dvojnásobné množstvo studenej vody Nechajte 5 minút odstáť a podávajte Jedlo Veľkosť porcie Napájanie Čas min Cukiny 250 g 900 W 3 4 Pokyny Cukiny nasekajte na plátky Dolejte 30 ml 2 polievkové lyžice vody alebo pridajte hrudku masla Uvarte až do jemného stavu Nechajte 3 minúty odstáť a po...

Page 140: ...né pred servírovaním opätovne zamiešajte Buďte obzvlášť opatrní keď zohrievate kvapaliny a detskú stravu Aby ste zabránili vyvretiu kvapalín a možnému obareniu zamiešajte pred počas a po ohriatí Počas odstátia ich nechajte v mikrovlnnej rúre Odporúčame aby ste do tekutín vložili plastovú lyžičku alebo sklenenú paličku Zabráňte nadmernému zohriatiu jedla a následnému rozliatiu Ak je to potrebné odp...

Page 141: ...líkom pretože v prípade prehriatia môže fľaška vybuchnúť Pred odstátím dobre zatraste a opätovne pred podávaním Pred daním detskej stravy alebo mlieka dieťatku vždy starostlivo skontrolujte teplotu Odporúčaná teplota podávania je pribl 37 C Poznámka Detské jedlo je obzvlášť potrebné opatrne skontrolovať skôr ako sa bude podávať aby sa zabránilo popáleniu Použite úrovne výkonu a časy v nasledujúcej...

Page 142: ... veľkej misky z ohňovzdorného skla s vekom Počas a po prihriatí príležitostne zamiešajte Pred podávaním dobre zamiešajte Nechajte 1 2 minúty odstáť a podávajte Prihrievanie detskej stravy a mlieka Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie Jedlo Veľkosť porcie Napájanie Cyklu Detská strava Zelenina Mäso 190 g 600 W 30 s Pokyny Preložte do keramického hlbokého tani...

Page 143: ...ovové upínacie prvky a vyberte ju z akéhokoľvek obalu aby sa umožnilo v odtečení roztopenej kvapaliny Zmrazené jedlo položte na tanier bez zakrytia V polovici prevráťte vylejte akúkoľvek kvapalinu a čo najskôr odstráňte akékoľvek drobky Príležitostne jedlo skontrolujte aby ste sa uistili že nie je na dotyk teplé Ak sa menšie a tenšie časti zmrazeného jedla začnú zahrievať môžu sa zakryť tak že ich...

Page 144: ...ľke grilovania Dôležitá poznámka Vždy keď sa použije kombinovaný režim mikrovlnné ohrievanie gril nezabudnite že jedlo sa musí umiestniť na vysoký stojan pokiaľ sa neodporúčajú iné postupy Pokyny nájdete v nasledujúcej tabuľke Jedlo sa musí otočiť ak sa má opiecť z obidvoch strán Jedlo Veľkosť porcie Napájanie Čas min Chlieb Pečivo každý približne 50 g 2 ks 4 ks 180 W 1 1 2 3 Hrianka sendvič 250 g...

Page 145: ...dca grilovaním čerstvých potravín 2 3 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre grilovanie Pri ich vyberaní používajte chňapky Čerstvé jedlo Veľkosť porcie Napájanie 1 krok min 2 krok min Plátky hrianok 4 ks každý 25 g Iba grilovanie 3 4 3 4 Pokyny Plátky hrianok položte vedľa seba na vysoký stojan Grilované paradajky 400 g 2 ks...

Page 146: ...anolčeky do rúry 300 200 22 25 Rozmiestnite mrazené hranolčeky do rúry na podnos na schrumkavenie Podnos dajte na vysoký stojan Mrazené kuracie nugety 300 200 8 11 Mrazené kúsky položte na podnos na schrumkavenie Podnos dajte na vysoký stojan Čerstvé jedlo Veľkosť porcie Napájanie 1 krok min 2 krok min Banán 1 ks 200 g 1 krok 450 W Gril 2 krokový gril 6 7 4 5 Pokyny Ošúpte a nakrájajte banán na kú...

Page 147: ...í Jedlo Veľkosť porcie g Režim C Doba varenia min Mrazená pizza 300 400 200 11 14 Mrazenú pizzu umiestnite na nízky stojan Domáce lasagne zapekané cestoviny 500 170 15 20 Cestoviny umiestnite do misky vhodnej do rúry Misku umiestnite na nízky stojan Mrazené lasagne 400 450 W 180 C 16 18 Vložte do vhodne veľkej nádoby z ohňovzdorného skla alebo nechajte v pôvodnom balení uistite sa že je vhodné pre...

Page 148: ...ievajte 1 minútu s použitím 300 W Po roztopení pomiešajte Varenie polevy cukrovej polevy na koláč a tortu Instantnú polevu približne 14 g zmiešajte so 40 g cukru a 250 ml studenej vody Varte nezakryté v miske z varného skla 3 až 4 minúty pri výkone 900 W kým nebude poleva priehľadná Počas varenia dvakrát zamiešajte Varenie džemu Do misky z varného skla s krytom vhodnej veľkosti vložte 600 g ovocia...

Page 149: ...aby sa prevádzka spustila Rúra nie je vo vodorovnej polohe Rúra je nainštalovaná na nerovnom povrchu Skontrolujte či je rúra nainštalovaná na rovnom stabilnom povrchu Problém Príčina Riešenie Napájanie sa počas prevádzky vypne Rúra bola zapnutá dlhšiu dobu Po varení v rámci dlhšieho časového intervalu nechajte rúru vychladnúť Ventilátor nefunguje Počúvajte zvuk ventilátora Pokúšate sa zapnúť rúru ...

Page 150: ...jedlo počas varenia do vhodnej vzdialenosti Jedlo nie je správne pripravované a alebo usporiadané Skontrolujte či je jedlo správne pripravené a usporiadané Problém Príčina Riešenie Počas varenia vznikajú iskry Počas zapnutia rúry funkcie rozmrazovania sa používajú kovové nádoby Nepoužívajte kovové nádoby Po pripojení napájania sa rúra okamžite zapne Dvierka nie sú správne zatvorené Zatvorte dvierk...

Page 151: ...pis problému Potom kontaktujte miestneho predajcu alebo popredajný servis spoločnosti SAMSUNG Problém Príčina Riešenie Rúra Rúra nezohrieva Dvierka sú otvorené Zatvorte dvierka a opakujte pokus Počas predhrievania vychádza dym Počas počiatočnej prevádzky môže pri prvom použití rúry vychádzať z ohrevných prvkov dym Nejedná sa o poruchu a ak rúru spustíte 2 3 raz malo by to prestať Na ohrevných prvk...

Page 152: ...znovu vypnite mikrovlnnú rúru na viac ako 30 sekúnd a opakujte nastavenie znovu Ak problém stále pretrváva kontaktujte miestne stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG C 21 Teplotný senzor deteguje vyššiu teplotu ako nastavená teplota Vypnite mikrovlnnú rúru aby vychladla a opakujte pokus znovu Ak problém stále pretrváva kontaktujte miestne stredisko starostlivosti o zákazníkov sp...

Page 153: ...Slovenčina 49 Poznámky MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_SK indd 49 2 12 2016 2 20 34 PM ...

Page 154: ...50 Slovenčina Poznámky MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_SK indd 50 2 12 2016 2 20 34 PM ...

Page 155: ...Slovenčina 51 Poznámky MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_SK indd 51 2 12 2016 2 20 34 PM ...

Page 156: ...UM 0680 773 648 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 lub 48 22 607 93 33 koszt połączenia według taryfy operatora www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT www samsung com ro support ...

Page 157: ...Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MC32K7055 MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_CS indd 1 2 12 2016 2 20 05 PM ...

Page 158: ...3 Vaření Ohřev 13 Výkonové stupně a nastavení doby 14 Nastavení doby vaření 14 Zastavení vaření 15 Nastavení režimu úspory energie 15 Používání funkcí automatického proudu horka 15 Používání funkcí zdravého smažení 19 Používání funkcí zdravého vaření 21 Použití funkce těsta jogurt 23 Použití funkce rozmrazování 24 Použití funkce automatického ohřevu vaření 25 Použití opékacího talíře 26 Proud hork...

Page 159: ... k použití pouze v domácnosti nikoli například v kuchyňkách pro zaměstnance obchodů kanceláří a v dalším pracovním prostředí na farmách pro klienty hotelů motelů a v podobném prostředí obytného typu v penziónech Používejte pouze nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné troubě Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách vždy troubu průběžně kontrolujte protože nádoby by mohly vzplanou...

Page 160: ...jecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce případně osoba s podobnou kvalifikací Troubu je třeba umístit ve správné poloze a výšce aby byl zajištěn snadný přístup k vnitřku a ovládání trouby Kvůli možným popáleninám je nutné obsah dětských lahví před podáváním promíchat nebo protřepat a zkontrolovat jeho teplotu V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani nat...

Page 161: ... ovládání externími časovači nebo samostatnými systémy dálkového ovládání Před prvním použitím trouby je třeba dát do trouby na 10 minut ohřát vodu Pokud spotřebič vydává zvláštní zvuky je cítit zápach spáleniny nebo se objeví kouř okamžitě odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší servisní středisko Mikrovlnnou troubu je nutné umístit tak aby zástrčka zůstala přístupná POUZE RE...

Page 162: ...bvazem 3 Nenanášejte žádný krém olej ani tělové mléko Nedávejte plech nebo rošt do vody krátce po vaření neboť by to mohlo způsobit jejich poškození Nepoužívejte troubu k fritování neboť nelze kontrolovat teplotu oleje Mohlo by dojít k náhlému překypění horkého oleje Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí ...

Page 163: ...né použití této trouby Vždy udržujte troubu v čistém a dobrém stavu abyste předešli narušení povrchu trouby a nebezpečným situacím Mikrovlnná trouba bezpečnostní opatření Používejte pouze náčiní vhodné do mikrovlnné trouby Nepoužívejte kovové nádoby nádobí se zlatou nebo stříbrnou dekorací jehly na špíz apod Sejměte kovové sponky Mohou vzniknout elektrické oblouky Nepoužívejte troubu k sušení papí...

Page 164: ... u něhož produkt zakoupili nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem Informace o závazku společnosti Samsung chránit...

Page 165: ...u Plocha musí udržet hmotnost trouby Zajistěte prostor pro ventilaci minimálně 10 cm od zadní stěny a obou bočních stěn a 20 cm shora Neinstalujte troubu do teplého ani vlhkého prostředí například vedle další mikrovlnné trouby či topného tělesa Dodržujte specifikace napájení trouby Pokud potřebujete použít prodlužovací kabel použijte pouze schválený typ Než troubu poprvé použijete otřete vnitřní p...

Page 166: ...držujte dvířka a těsnění dvířek v čistotě a zajistěte aby se dvířka otevírala a zavírala hladce Jinak může dojít ke zkrácení životnosti trouby Dávejte pozor abyste nerozlili vodu na ventilační otvory trouby K čištění nepoužívejte žádné abrazivní ani chemické prostředky Po každém použití trouby počkejte až trouba vychladne a potom vyčistěte vnitřní prostor trouby neagresivním čisticím prostředkem V...

Page 167: ...o Slim Fry Zdravé smažení 03 Tlačítko Healthy Cooking Zdravé vaření 04 Tlačítko Dough Proof Yogurt Těsto Jogurt 05 Tlačítko Power Defrost Rozmrazování 06 Tlačítko Auto Reheat Cook Automatický ohřev Vaření 07 Tlačítko Hot Blast Proud horka 08 Tlačítko Grill Grilování 09 Tlačítko Microwave Mikrovlnný režim 10 Tlačítko Combi Kombinovaný režim 11 Tlačítko Zapnutí Vypnutí otočného talíře 12 Ovladače pr...

Page 168: ...díky rozptýlení tepla vaření pokračuje i po vyjmutí pokrmu z trouby Proto je třeba dodržovat dobu odstání uvedenou v receptech popsaných v této příručce Zajistíte tím následující Rovnoměrné uvaření ve středu pokrmu Stejná teplota v celém pokrmu Kontrola správného chodu trouby Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat zda trouba vždy funguje správně V případě pochybností nahlédněte do č...

Page 169: ... výběr více funkcí nastavte minutu 7 Po zobrazení správného času stisknutím Ovladače pro výběr více funkcí spustíte hodiny Výsledek Čas se zobrazuje vždy když troubu právě nepoužíváte Vaření Ohřev Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Než ponecháte troubu bez dozoru VŽDY zkontrolujte nastavení vaření Otevřete dvířka Položte pokrm do středu otočného talíře...

Page 170: ...čením Ovladače pro výběr více funkcí Dobu vaření zvýšíte otočením doprava a snížíte ji otočením doleva 4 3 3 Otáčením Ovladače pro výběr více funkcí nastavte dobu vaření Výsledek Zobrazí se doba vaření 4 Stiskněte tlačítko START 30s Výsledek Rozsvítí se kontrolka trouby a otočný talíř se začne otáčet Začne vaření Po dokončení vaření 1 4krát zazní zvukový signál 2 Signál upozorňující na konec grilo...

Page 171: ...třikrát jednou za minutu 3 Znovu se zobrazí aktuální čas Zastavení vaření Vaření lze kdykoli zastavit takže můžete Zkontrolovat pokrm Obrátit pokrm nebo jej zamíchat Nechat jej odstát Chcete li vaření zastavit Proveďte Dočasně Otevřete dvířka nebo jednou stiskněte tlačítko STOP ECO STOP ÚSPORNÝ REŽIM Výsledek Vaření se zastaví Vaření obnovíte uzavřením dvířek a stisknutím tlačítka START 30s Zcela ...

Page 172: ...ny pro použití funkce proudu horka V následující tabulce je uvedeno 10 programů Automatický proud horka pro množství doby odstavení a příslušná doporučení Tyto programy pracují s kombinací mikrovlnného ohřevu grilu a horkovzdušného ohřevu Kód Pokrm Velikost porce Doporučení H1 Mražená pizza do formy 400 až 450 g Vyjměte balíček a položte pizzu na nízký rošt Po dokončení vaření nechte 2 až 3 minuty...

Page 173: ...máslo tymián V případě 500 až 600 g použijte poloviční množství Postup Brambory oloupejte a nakrájejte na plátky 3 mm silné Celý povrch zapékací mísy vymažte máslem Brambory rozložte na čistou utěrku a během přípravy ostatních přísad je nechte zakryté utěrkou Ostatní přísady kromě strouhaného sýra smíchejte ve velké míse a dobře promíchejte Do zapékací mísy naskládejte vrstvu brambor tak aby se pl...

Page 174: ...m 500 až 600 g Přísady 200 g hovězího masa nakrájeného na kostky 1 lžíce olivového oleje 1 2 cibule nakrájené na kolečka 80 g hub nakrájených na plátky po 1 lžíci nasekané petrželky a tymiánu 1 lžíce worcesterské omáčky sůl a pepř 2 lžíce mouky 100 ml horkého hovězího vývaru 120 g hotového koláčového těsta 1 rozšlehaný žloutek Postup Hovězí maso poprašte moukou osolte a opepřete Za častého míchání...

Page 175: ...e do studené vody na 30 minut Osušte je utěrkou zvažte a potřete 5 g olivového oleje Rozprostřete domácí hranolky rovnoměrně na opékací talíř Položte talíř na vysoký rošt Nechte 1 až 2 minuty odstát Používání funkcí zdravého smažení 11 funkcí Zdravé smažení zahrnuje nabízí předprogramované doby vaření Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání ani výkonový stupeň Kategorii zdravého smažení můžete nasta...

Page 176: ...tisknutím tlačítka Start Nechte 1 až 3 minuty odstát 3 3 Kuřecí křidélka 200 až 250 g 300 až 350 g Zvažte kuřecí křidélka a potřete je olejem a kořením Rozložte je rovnoměrně na horní rošt Po zaznění zvukového signálu je obraťte trouba přestane pracovat Pokračujte stisknutím tlačítka Start Nechte 1 až 2 minuty odstát Kód Pokrm Velikost porce Doporučení 1 3 Americké brambory 200 až 250 g 300 až 350...

Page 177: ...kleněnou varnou nádobu s víkem Přidejte vroucí vodu 4x objem těstovin špetku soli a dobře zamíchejte Vařte nezakryté Před odstavením zamíchejte a potom důkladně sceďte Nechte 1 až 3 minuty odstát Používání funkcí zdravého vaření Funkce Zdravé vaření obsahuje 13 předprogramovaných dob vaření Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání ani výkonový stupeň Velikost porce můžete nastavit otáčením Ovladače p...

Page 178: ...ní neprovedete Nechte 1 až 2 minuty odstát 2 5 Grilovaná rajčata 400 až 450 g 600 až 650 g Opláchněte a očistěte rajčata Nakrájejte je na půlky a vložte do varné nádoby Navrch nasypte strouhaný sýr Nádobu postavte na horní rošt Nechte 1 až 2 minuty odstát 3 Drůbež Ryby Kód Pokrm Velikost porce Doporučení 3 1 Kuřecí prsa 300 až 350 g 400 až 450 g Opláchněte krůtí prsa a vložte je do hluboké skleněn...

Page 179: ...sinky bakterií jogurtu 2 2 Velká mísa 500 g Smíchejte 150 g bílého jogurtu a 500 ml trvanlivého mléka pokojové teploty 3 5 tuku Vše nalijte do velké skleněné mísy Zakryjte potravinovou fólií a postavte na otočný talíř Poté vložte na 6 hodin do lednice Doporučujeme abyste poprvé použili sušené kvasinky bakterií jogurtu Použití funkce těsta jogurt Funkce Těsto Jogurt zahrnuje 5 předprogramovaných do...

Page 180: ...žití funkce rozmrazování Funkce Rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso drůbež ryby chleba koláče a ovoce Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost POZNÁMKA Používejte pouze nádobí které je vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě Otevřete dvířka Položte pokrm do středu otočného talíře Zavřete dvířka 1 3 4 2 5 1 Stiskněte tlačítko...

Page 181: ...ek Pokrm se začne ohřívat podle zvoleného programu Po dokončení vaření 1 4krát zazní zvukový signál 2 Signál upozorňující na konec grilování zazní třikrát jednou za minutu 3 Znovu se zobrazí aktuální čas Kód Pokrm Velikost porce Doporučení 4 Chléb nebo koláč 125 až 1000 g Položte chléb na kousek kuchyňského papíru a otočte jej jakmile zazní zvukový signál Koláč položte na keramický talíř a je li t...

Page 182: ...i že opékací talíř byste neměli omývat v myčce Pokyny k funkci automatického ohřevu vaření V následující tabulce jsou uvedena množství a příslušné pokyny týkající se funkce automatického ohřevu a vaření Kód Pokrm Velikost porce Doporučení 1 Hotový pokrm Chlazený 300 až 350 g 400 až 450 g Vložte na keramický talíř a zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Tento program je vhodný pr...

Page 183: ...onovou vrstvou která není odolná proti poškrábání Nepoužívejte žádné ostré nástroje například nůž ke krájení na opékacím talíři Opékací talíř čistěte teplou vodou a čisticím prostředkem a opláchněte čistou vodou Nepoužívejte tvrdé kartáče nebo tvrdé houby aby nedošlo k poškození vnější vrstvy Proud horka Proud horka se podobá horkovzdušnému režimu Mikrovlnný ohřev není použit Nastavte požadovanou ...

Page 184: ...ete v části Pokyny pro výběr nádobí na straně 32 Grilování Gril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln VŽDY používejte chňapky protože nádobí je velmi horké Lepších výsledků při vaření a grilování dosáhnete s použitím vysokého roštu 1 Otevřete dvířka a vložte pokrm na rošt 2 2 Stiskněte tlačítko Grill Grilování Výsledek Zobrazí se následující údaje Režim grilová...

Page 185: ...ledující údaje Cb 1 Mikrovlnný ohřev grilování 2 2 Ujistěte se že je na displeji uvedeno Cb 1 a stiskněte Ovladače pro výběr více funkcí Výsledek Zobrazí se následující údaje Kombinovaný režim mikrovlnný ohřev a grilování 600 W Výstupní výkon 3 5 4 3 Vhodný výkonový stupeň zvolte otáčením Ovladače pro výběr více funkcí dokud se nezobrazí odpovídající výkonový stupeň 600 450 300 W V tomto okamžiku ...

Page 186: ...vlnný ohřev grilování 2 2 Otočením Ovladače pro výběr více funkcí nastavte na displeji Cb 2 mikrovlnný ohřev proud horka a poté stiskněte Ovladače pro výběr více funkcí Výsledek Zobrazí se následující údaje Kombinovaný režim mikrovlnný ohřev a proud horka 600 W Výstupní výkon 3 4 5 3 Vhodný výkonový stupeň nastavte otáčením Ovladače pro výběr více funkcí dokud se nezobrazí odpovídající výkonový st...

Page 187: ... zvukové signály Zobrazí se následující údaje 2 Zvukový signál lze opětovně zapnout současným stisknutím tlačítek START 30s a STOP ECO STOP ÚSPORNÝ REŽIM Výsledek Normální funkce trouby se obnoví Zobrazí se následující údaje Použití funkce dětská pojistka Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem Dětská pojistka Ten umožňuje troubu uzamknout tak aby ji nemohly náhodně spustit děti a ...

Page 188: ...y se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly musejí jimi mikrovlny proniknout Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat Proto je třeba pečlivě volit nádobí Je li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě nemusíte si dělat starosti V následujícím seznamu jsou uvedeny různé typy nádobí a informace o tom zda a jak se mají používat v mikrovlnné troubě Ná...

Page 189: ...okolády viz kapitola obsahující tipy techniky a rady Zakrývání během vaření Zakrytí pokrmu během vaření je velmi důležité protože odpařená voda stoupá ve formě páry a přispívá tak k procesu vaření Pokrm lze zakrýt například keramickým talířem plastovým víkem nebo potravinovou fólií Doby odstavení Po skončení vaření je důležitá doba odstavení aby se vyrovnala teplota v pokrmu Nádobí Bezpečné pro mi...

Page 190: ...e rozpulte Stonky upravte směrem do středu Nechte odstát 3 minuty a poté můžete podávat Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleniny Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem Vařte zakryté po minimální dobu viz tabulka Pokračujte ve vaření dokud nedosáhnete požadovaného výsledku Zamíchejte dvakrát během vaření a jednou po skončení vaření Sůl bylinky nebo máslo přidejte po skončení vaře...

Page 191: ...poté můžete podávat Hnědá rýže Předvařená 250 g 375 g 450 W 18 až 19 20 až 21 Pokyny Přidejte dvojnásobné množství studené vody Nechte odstát 5 minut a poté můžete podávat Pokrm Velikost porce Napájení Doba min Cuketa 250 g 900 W 3 až 4 Pokyny Cuketu nakrájejte na plátky Přidejte 30 ml 2 polévkové lžíce vody nebo oříšek másla Vařte dokud nezměkne Nechte odstát 3 minuty a poté můžete podávat Lilek ...

Page 192: ...e Je li to možné před podáváním znovu zamíchejte Při ohřívání tekutin a dětské výživy buďte zvláště opatrní Abyste zabránili intenzivnímu varu a možnému opaření je třeba míchat pokrm před ohříváním během ohřívání i po něm Během doby odstavení ponechte pokrm v mikrovlnné troubě Doporučujeme do tekutin vkládat plastovou lžičku nebo skleněnou tyčinku Vyhněte se přehřátí a tedy znehodnocení pokrmů a p...

Page 193: ...tavením dobře protřepejte a před podáváním znovu protřepejte Vždy zkontrolujte teplotu kojeneckého mléka nebo dětské výživy než je dítěti podáte Doporučovaná teplota podávání je přibližně 37 C Poznámka Především dětskou výživu je třeba před podáváním pečlivě zkontrolovat abyste předešli popáleninám Výkonové stupně a doby uvedené v následující tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev Ohřev...

Page 194: ... nádoby s víkem Během ohřívání a po něm zamíchejte Před podávání dobře zamíchejte Nechte odstát 1 až 2 minuty a poté můžete podávat Ohřev dětské výživy a kojeneckého mléka Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev Pokrm Velikost porce Napájení Doba Dětská výživa Zelenina Maso 190 g 600 W 30 s Pokyny Nalijte potravu do hlubokého keramického talíře Vařte...

Page 195: ... důkladně rozmražena Odstraňte všechny kovové sponky a vyjměte veškeré obaly aby mohla tekutina odtéci Vložte mraženou potravinu do nádoby bez poklice V polovině rozmrazování obraťte sceďte všechny tekutiny a co nejdříve odstraňte všechny drůbky Občas potravinu zkontrolujte a ujistěte se že není zahřátá Pokud se menší a tenčí části mražené potraviny začnou zahřívat je možné je během rozmrazování c...

Page 196: ...pomeňte že v kombinovaném režimu vaření mikrovlny grilování je třeba potraviny položit na horní rošt pokud není v pokynech uvedeno jiné doporučení Pokyny si prosím vyhledejte v následující tabulce Pokud má být pokrm opečený z obou stran je třeba jej otočit Pokrm Velikost porce Napájení Doba min Pečivo Veky každá asi 50 g 2 ks 4 ks 180 W 1 až 1 2 až 3 Toasty nebo sendviče 250 g 180 W 4 až 4 Housky ...

Page 197: ...1 Zeleninu opláchněte a nakrájejte na plátky např cuketu lilek papriku dýni Potřete je olivovým olejem a přidejte koření Položte na opékací talíř na vysoký rošt Pokyny pro grilování čerstvých potravin Předehřívejte gril 2 až 3 minuty pomocí funkce grilování Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování Při vyjímání z trouby použijte chňapky Čerstvé pot...

Page 198: ...rozprostřete na opékací talíř Položte talíř na vysoký rošt Mražené kuřecí nugety 300 200 8 až 11 Položte mražené nugety na opékací talíř Položte talíř na vysoký rošt Mražená pizza 300 až 400 200 11 až 14 Vložte mraženou pizzu na dolní rošt Čerstvé potraviny Velikost porce Napájení Krok 1 min Krok 2 min Banány plantain 1 ks 200 g Krok 1 450 W Grilování Krok 2 Gril 6 až 7 4 až 5 Pokyny Oloupejte ban...

Page 199: ... min Domácí lasagne zapečené těstoviny 500 170 15 až 20 Těstoviny vložte do nádoby vhodné do mikrovlnné trouby Nádobu postavte na dolní rošt Mražené lasagne 400 450 W 180 C 16 až 18 Vložte do vhodné nádoby z ohnivzdorného skla nebo ponechte v původním obalu zkontrolujte zda je vhodný pro mikrovlnné trouby a snáší zahřívání Položte mražené lasagne na nízký rošt Po uvaření nechte 2 až 3 minuty odstá...

Page 200: ...e po dobu 1 minuty při výkonu 300 W Po rozpuštění zamíchejte Příprava polevy želatiny na dorty a koláče Smíchejte instantní polevu asi 14 g se 40 g cukru a 250 ml studené vody Vařte nezakryté v nádobě z ohnivzdorného skla po dobu 3 až 4 minuty při výkonu 900 W až poleva želatina zprůhlední Během vaření dvakrát zamíchejte Vaření marmelády Vložte 600 g ovoce například směs bobulovitých plodů do nádo...

Page 201: ...o se nezapne Dvířka byla ponechána po dlouhou dobu otevřená Vnitřní osvětlení se mohlo automaticky vypnout při spuštění funkce Eco Zavřete a znovu otevřete dvířka nebo stiskněte tlačítko Cancel Zrušit Vnitřní osvětlení je pokryto cizí látkou Vyčistěte vnitřek trouby a zkontrolujte to znovu Problém Příčina Akce Za provozu se vypne napájení Trouba vařila po velmi dlouhou dobu Po velmi dlouho trvajíc...

Page 202: ...i automatického vaření toto pípání značí že nastal čas k obrácení pokrmu během jeho rozmrazování Po obrácení pokrmu stiskněte opět tlačítko Start čímž obnovíte provoz trouby Trouba není ve vodorovné poloze Trouba je instalována na nerovném povrchu Zajistěte instalování trouby na rovném a stabilním povrchu Při vaření se objevují jiskry Při funkcích trouby rozmrazování se používají kovové nádoby Nep...

Page 203: ...ých těles Při používání trouby je cítit pach spáleniny nebo plastu Bylo použito plastové nádobí nebo nádobí které není odolné vůči teplotám Používejte skleněné nádobí vhodné pro vysoké teploty Z vnitřku trouby vychází nepříjemný zápach Roztavily se zbytky pokrmů nebo plastu a přilepily se k vnitřku trouby Použijte funkci páry a poté otřete povrch suchým hadříkem Pro rychlejší odstranění zápachu mů...

Page 204: ...vypněte na nejméně 30 sekund mikrovlnnou troubu a pokuste se znovu o nastavení Pokud se problém znovu vyskytne obraťte se na místní středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG C 21 Snímač teploty zjistil vyšší teplotu než jaká je nastavena Vypněte mikrovlnnou troubu aby se výrobek ochladil a pokuste se znovu o nastavení Pokud se problém znovu vyskytne obraťte se na místní středisko péče o zákaz...

Page 205: ...Čeština 49 Poznámka MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_CS indd 49 2 12 2016 2 20 21 PM ...

Page 206: ...50 Čeština Poznámka MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_CS indd 50 2 12 2016 2 20 21 PM ...

Page 207: ...Čeština 51 Poznámka MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_CS indd 51 2 12 2016 2 20 21 PM ...

Page 208: ... 0680PREMIUM 0680 773 648 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 lub 48 22 607 93 33 koszt połączenia według taryfy operatora www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT www samsung com r...

Page 209: ...Microwave Oven User manual MC32K7055 MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_EN indd 1 2 12 2016 2 20 02 PM ...

Page 210: ...ng the time 13 Cooking Reheating 13 Power levels and time variations 14 Adjusting the cooking time 14 Stopping the cooking 15 Setting the energy save mode 15 Using the hot blast auto features 15 Using the slim fry features 19 Using the healthy cooking features 21 Using the dough proof yogurt features 23 Using the power defrost features 24 Using the auto reheat cook features 25 Using the crusty pla...

Page 211: ... staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential environments bed and breakfast type environments Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens When heating food in plastic or paper containers keep an eye on the oven due to the possibility of ignition Metallic containers for food and beverages are no...

Page 212: ...The microwave oven has to be positioned so that plug is accessible Eggs in their shell and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely aff...

Page 213: ...TIONAL WARNING When the appliance is operated in the combination mode children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated During use the appliance becomes hot Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven WARNING Accessible parts may become hot during use Young children should be kept away A steam cleaner is not to be used Do not us...

Page 214: ...ortly after cooking Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be controlled This could result in a sudden boil over of hot oils This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of th...

Page 215: ...ve safe utensils Do not use metallic containers gold or silver trimmed dinnerware skewers etc Remove wire twist ties Electric arcing may occur Do not use the oven to dry papers or clothes Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning Keep the power cord and power plug away from water and heat sources To avoid the risk of explosion do not heat eggs with shells or har...

Page 216: ...act either the retailer where they purchased this product or their local government office for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal For info...

Page 217: ...t support the weight of the oven Secure room for ventilation at least 10 cm from the rear wall and both sides and 20 cm from above Do not install the oven in hot or damp surroundings such as next to other microwave ovens or radiators Conform to the power supply specifications of this oven Use only approved extension cables if you need to use Wipe the interior and the door seal with a damp cloth be...

Page 218: ...sealing clean and ensure the door opens and closes smoothly Otherwise the oven s lifecycle may be shortened Take caution not to spill water into the oven vents Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning After each use of the oven use a mild detergent to clean the cooking chamber after waiting for the oven to cool down Replacement repair WARNING This oven has no user removable part...

Page 219: ...l 01 03 05 07 09 11 14 12 02 04 06 08 10 13 15 01 Hot Blast Auto Button 02 Slim Fry Button 03 Healthy Cooking Button 04 Dough Proof Yogurt Button 05 Power Defrost Button 06 Auto Reheat Cook Button 07 Hot Blast Button 08 Grill Button 09 Microwave Button 10 Combi Button 11 Turntable On Off Button 12 Multi Function Selector Dial 13 Child Lock Button 14 Stop Eco Button 15 Start 30s Button MC32K7055CT_...

Page 220: ... continues even when you have taken the food out of the oven Standing times specified in recipes and in this booklet must therefore be respected to ensure Even cooking of the food right to the centre The same temperature throughout the food Checking that your oven is operating correctly The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times If you are ...

Page 221: ...tor Dial to set the minute 7 When the right time is displayed press the Multi Function Selector Dial to start the clock Result The time is displayed whenever you are not using the microwave oven Cooking Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food IMPORTANT ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended Open the door Place the food in the centre of t...

Page 222: ...ion Selector Dial to adjust cooking time To increase cooking time turn to right and to decrease cooking time turn to left 4 3 3 Set the cooking time by turning the Multi Function Selector Dial Result The cooking time is displayed 4 Press the START 30s button Result The oven light comes on and the turntable starts rotating Cooking starts When it has finished 1 The oven beeps 4 times 2 The end remin...

Page 223: ...times 2 The end reminder signal will beep 3 times once every minute 3 The current time is displayed again Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can Check the food Turn the food over or stir it Leave it to stand To stop the cooking Then Temporarily Open the door or press the STOP ECO button once Result Cooking stops To resume cooking close the door again and press the ST...

Page 224: ...inutes Hot Blast guide The following table presents 10 Hot Blast auto programmes quantities standing times and appropriate recommendations Those programmes are running with a combination of microwaves grill and convection heater Code Food Serving size Recommendations H1 Frozen Pan Pizza 400 450 g Remove a package and place the Pizza on a Low rack After cooking stand for 2 3 minutes H2 Homemade Piz...

Page 225: ...600 g Use half quantity Method Peel potatoes and slice them to 3 mm thickness Rub the butter all over the surface of a gratin dish Spread the slices on a clean towel and keep them covered with the towel while you prepare the rest of the ingredients Mix the rest of the ingredients except for grated cheese into a large bowl and stir well Layer the potato slices in the dish slightly overlapping and p...

Page 226: ...endations H9 Beef Steak Pie 500 600 g Ingredients 200 g beef cubed 1 tbsp olive oil 1 2 onion sliced 80 g mushroom sliced 1 tbsp each of parsley and thyme chopped 1 tbsp Worcestershire sauce salt and pepper 2 tbsp flour 100 ml hot beef stock 120 g ready made pastry dough 1 egg yolk beaten Method Sprinkle the beef with four salt and pepper Fry them in a frying pan with oil stirring frequently until...

Page 227: ...ld water for 30 min Dry them with a towel weigh them and brush with 5 g olive oil Distribute homemade fries evenly on the crusty plate Set plate on high rack Stand for 1 2 minutes Using the slim fry features The 11 Slim Fry features include provide pre programmed cooking times You do not need to set either the cooking times or the power level You can adjust the Slim Fry category by turning the Mul...

Page 228: ...unds oven will stop process Press start to continue Stand for 1 3 minutes 3 3 Chicken Wings 200 250 g 300 350 g Weigh chicken wings and brush with oil and spices Place them evenly on high rack Turnover after beep sounds oven will stop process Press start to continue Stand for 1 2 minutes Code Food Serving size Recommendations 1 3 Potato Wedges 200 250 g 300 350 g 400 450 g Wash normal sized potato...

Page 229: ...ter of 4 times a pinch of salt and stir well Cook uncovered Stir before standing time and drain thoroughly afterwards Stand for 1 3 minutes Using the healthy cooking features The 13 Healthy Cooking features provide pre programmed cooking times You do not need to set either the cooking times or the power level You can adjust the size of the serving by turning the Multi Function Selector Dial IMPORT...

Page 230: ...not turnover Stand for 1 2 minutes 2 5 Grilled Tomatoes 400 450 g 600 650 g Rinse and clean tomatoes Cut them into halves and put in an ovenware dish Add grated cheese on top Put dish on the high rack Stand for 1 2 minutes 3 Poultry Fish Code Food Serving size Recommendations 3 1 Chicken Breasts 300 350 g 400 450 g Rinse chicken breast and put on deep glass ovenware dish Cover with microwave cling...

Page 231: ...g Mix 150 g natural yogurt with 500 ml long life milk room temperature 3 5 fat Pour evenly into large glass bowl Cover with cling film and set on turntable After finish keep 6 hours in a refrigerator For the first time we recommend to use dried yoghurt bacteria ferment Using the dough proof yogurt features The 5 Dough Proof Yogurt features include provide pre programmed cooking times You do not ne...

Page 232: ...tand for 20 50 minutes Using the power defrost features The Power Defrost features enable you to defrost meat poultry fish bread cake and fruit The defrost time and power level are set automatically You simply select the programme and the weight NOTE Use only recipients that are microwave safe Open the door Place the food in the centre of the turntable Close the door 1 3 4 2 5 1 Press the Power De...

Page 233: ...oked according to the pre programmed setting selected When it has finished 1 The oven beeps 4 times 2 The end reminder signal will beep 3 times once every minute 3 The current time is displayed again Code Food Serving size Recommendations 4 Bread Cake 125 1000 g Put bread horizontally on a piece of kitchen paper and turn over as soon as the oven beeps Place cake on a ceramic plate and if possible ...

Page 234: ... crusty plate in the oven without turntable Please note that the crust plate is not dish washer safe Auto reheat cook guide The following table presents quantities and appropriate instructions for auto reheat and cook Code Food Serving size Recommendations 1 Ready Meal Chilled 300 350 g 400 450 g Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film This program is suitable for meals consisti...

Page 235: ...h resistant Do not use any sharp objects like a knife to cut on the crusty plate Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean water Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be damaged Hot Blast Hot Blast mode is sililar to traditional oven The microwave mode is not used You can set the temperature as required in a range varying fro...

Page 236: ...bles you to heat and brown food quickly without using microwaves Always use oven gloves when touching the recipients in the oven as they will be very hot You can get better cooking and grilling results if you use the high rack 1 Open the door and place the food on the rack 2 2 Press the Grill button Result The following indications are displayed Grill mode You cannot set the temperature of the gri...

Page 237: ...ay indicating Cb 1 and then press the Multi Function Selector Dial Result The following indications are displayed Microwave Grill combi mode 600 W Output power 3 5 4 3 Select the appropriate power level by turning the Multi Function Selector Dial until the corresponding output power is displayed 600 450 300 W At that time press the Multi Function Selector Dial to set the power level You cannot set...

Page 238: ...lay indicating Cb 2 Microwave Hot blast by turning the Multi Function Selector Dial and then press the Multi Function Selector Dial Result The following indications are displayed Microwave Hot blast combi mode 600 W Output power 3 4 5 3 Select the appropriate power level by turning the Multi Function Selector Dial until the corresponding output power is displayed 600 450 300 180 100 W At that time...

Page 239: ...e the end of a function The following indications are displayed 2 To switch the beeper back on press the START 30s and STOP ECO button again at the same time Result The oven operates normally The following indications are displayed Using the child lock features Your microwave oven is fitted with a special child lock programme which enables the oven to be locked so that children or anyone unfamilia...

Page 240: ...ven the microwaves must be able to penetrate the food without being reflected or absorbed by the dish used Care must therefore be taken when choosing the cookware If the cookware is marked microwave safe you do not need to worry The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven Cookware Microwave safe Comments Aluminum foil Ca...

Page 241: ...colate for example see the chapter with tips techniques and hints Covering during cooking To cover the food during cooking is very important as the evaporated water rises as steam and contributes to cooking process Food can be covered in different ways e g with a ceramic plate plastic cover or microwave suitable cling film Standing times After cooking is over food the standing time is important to...

Page 242: ... 6 7 Instructions Prepare even sized florets Cut big florets into halves Arrange stems to the centre Serve after 3 minutes standing Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid Cook covered for the minimum time see table Continue cooking to get the result you prefer Stir twice during cooking and once after cooking Add salt herbs or butter after cooking Cover during ...

Page 243: ...dd cold water of double quantity Serve after 5 minutes standing Brown Rice Parboiled 250 g 375 g 450 W 18 19 20 21 Instructions Add cold water of double quantity Serve after 5 minutes standing Food Serving size Power Time min Courgettes 250 g 900 W 3 4 Instructions Cut courgettes into slices Add 30 ml 2 tbsp water or a knob of butter Cook until just tender Serve after 3 minutes standing Egg Plants...

Page 244: ...g for best results When possible stir again before serving Take particular care when heating liquids and baby foods To prevent eruptive boiling of liquids and possible scalding stir before during and after heating Keep them in the microwave oven during standing time We recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids Avoid overheating and therefore spoiling the food It is preferab...

Page 245: ...Never heat a baby s bottle with teat on as the bottle may explode if overheated Shake well before standing time and again before serving Always carefully check the temperature of baby milk or food before giving it to the baby Recommended serving temperature ca 37 C Remark Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent burns Use the power levels and times in the next...

Page 246: ...ss pyrex bowl with lid Stir occasionally during and after reheating Stir well before serving Serve after 1 2 minutes standing Reheating baby food and milk Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating Food Serving size Power Time Baby Food Vegetables Meat 190 g 600 W 30 sec Instructions Empty into ceramic deep plate Cook covered Stir after cooking time Before serving st...

Page 247: ...any metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away Put the frozen food on a dish without cover Turn over half way drain off any liquid and remove any giblets as soon as possible Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up they can be shield by wrapping very small strips of alum...

Page 248: ... grill is used the food should be placed on the high rack unless another instruction is recommended Please refer to the instructions in the following chart The food must be turned over if it is to be browned on both sides Food Serving size Power Time min Bread Bread Rolls each ca 50 g 2 pcs 4 pcs 180 W 1 1 2 3 Toast Sandwich 250 g 180 W 4 4 German bread Wheat Rye Flour 500 g 180 W 7 9 Instructions...

Page 249: ... fresh food Preheat the grill with the grill function for 2 3 minutes Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling Use oven gloves when taking out Fresh food Serving size Power 1 step min 2 step min Toast Slices 4 pcs each 25 g Grill only 3 4 3 4 Instructions Put toast slices side by side on the high rack Grilled Tomatoes 400 g 2 pcs 450 W Grill 4 6 Instructions Cut tom...

Page 250: ...n chips on crusty plate Put plate on high rack Frozen chicken nuggets 300 200 8 11 Put frozen nuggets on crusty plate Put plate on the high rack Frozen Pizza 300 400 200 11 14 Put frozen Pizza on the low rack Fresh food Serving size Power 1 step min 2 step min Plantain 1 ea 200 g 1 step 450 W Grill 2 step Grill 6 7 4 5 Instructions peel and slice plantain 1 cm thick and put on the crusty plate wit...

Page 251: ...Gratin 500 170 15 20 Put pasta in ovenproof dish Put dish on low rack Frozen lasagne 400 450 W 180 C 16 18 Put into a suitable sized glass pyrex dish or leave in the original packaging take care that this is suitable for microwaves and oven heat Put frozen lasagne on the low rack After cooking stand for 2 3 minutes Roast beef Lamb medium 1000 1200 450 W 160 C 20 22 first side 14 16 second side Bru...

Page 252: ...atine into a small glass pyrex bowl Heat for 1 minute using 300 W Stir after melting Cooking glaze icing for cake and gateaux Mix instant glaze approximately 14 g with 40 g sugar and 250 ml cold water Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3 to 4 minutes using 900 W until glaze icing is transparent Stir twice during cooking Cooking jam Put 600 g fruits for example mixed berries in a suitable siz...

Page 253: ... thawing After turning over the food press the Start button again to restart operation Problem Cause Action The power turns off during operation The oven has been cooking for an extended period of time After cooking for an extended period of time let the oven cool The cooling fan is not working Listen for the sound of the cooling fan Trying to operate the oven without food inside Put food in the o...

Page 254: ...arranged Make sure food is properly prepared and arranged Problem Cause Action The oven is not level The oven is installed on an uneven surface Make sure the oven is installed on flat stable surface There are sparks during cooking Metal containers are used during the oven thawing functions Do not use metal containers When power is connected the oven immediately starts to work The door is not prope...

Page 255: ...ails A clear description of the problem Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service Problem Cause Action Oven The oven does not heat The door is open Close the door and try again Smoke comes out during preheating During initial operation smoke may come from the heating elements when you first use the oven This is not a malfunction and if you run the oven 2 3 times it should stop F...

Page 256: ... the Stop Cancle button and operate again If it occurs again turn off the microwave oven over 30 seconds and try setting again If it appears again call your local SAMSUNG Customer Care Centre C 21 Temperature sensor detect higher temperature than setting temperature Turn off the microwave oven for cooling the product and then try setting again If it appears again call your local SAMSUNG Customer C...

Page 257: ...English 49 Memo MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_EN indd 49 2 12 2016 2 20 18 PM ...

Page 258: ...50 English Memo MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_EN indd 50 2 12 2016 2 20 18 PM ...

Page 259: ...English 51 Memo MC32K7055CT_EO_DE68 04387W 00_EN indd 51 2 12 2016 2 20 18 PM ...

Page 260: ...8 www samsung com hu support MONTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 lub 48 22 607 93 33 koszt połączenia według taryfy operatora www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT www samsung com ro support SERBIA 011 321...

Reviews: