background image

 

Sammode SA 

 

N° : 414 693  rév.F 

24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 

6/11 

Décembre 2015 

EN 

Foreword 

The  following  instructions  must  be  read,  among  others,  together  with  the  Standards  EN  61241-14  and  EN  61241-17 
(Electrical apparatus protected by enclosures  -  Selection,  installation and maintenance), 

EN 60079-17

  (Inspection and 

maintenance  of  electrical  installations  in  hazardous  areas

),  EN  60079-19

  (Repair  and  overhaul  for  apparatus  used  in 

explosive  atmospheres),  the  by-laws,  decrees,  orders,  laws,  directives,  implementation  circulars,  other  relevant 
standards, state of the art and any other document regarding the relevant installation site. Sammode cannot and will 
not be liable if these standards are not complied with. The user shall be fully aware of the electrical hazards as well as 
the physical and chemical characteristics of the dusts to be found in the installation. This shall include, among others, 
the checking of the compatibility between the surface temperatures of the luminaire and the ignition temperatures of 
these dusts in particular. The same applies to combustible gas, vapours or mists. 

This luminaire is meant for areas where potentially explosive dust atmospheres may be present: 

Area 21, Area 22 

These area definitions may be as follows: 

-

 

Area 21:

 Location where an explosive atmosphere, taking the form of a combustible dust cloud in the air, is liable 

to occasionally gather under normal operating conditions (according to EN 61241-14).  

-

 

Area 22

: Location where an explosive atmosphere in the form of a cloud of combustible dust is not likely to occur 

in normal operation, and where such training, if it occurs, can only exist for a short period only. 

Determination and delimitation of these areas fall within the responsibility and competence of the person in charge of 
the site. 

Instructions for a hazard-free installation (to be carried out by trained staff) 

1 Installation 

Any work on the luminaire should be carried out when voltage is off. 
1.1 Mounting the projector: 
After preparing 3 fasteners (eg screws). Position the mounting 
bracket of the projector at the location chosen with care taken to 
place the projector body with the cable gland on the underside. Set 
the mounting bracket. 

1.2 Open frame (supporting the glass fitting): 
a) Unscrew the 4 screws holding this part without leaving 
their areas of attachment, 
b) identify the 2 screws resting on supports open 
c) connection, 

1.3 Opening of the gear tray: 

a) Using a screwdriver unscrew the screw holding the locking tab of the plate, 
b) make the gear tray switch, 
c) connect (see § 2), 

1.4 Closing the gear tray: 
Refer to § 1.3 a) and § 1.3 b) by doing the opposite. 
1.5 Closing the connection: 

Refer to § 1.2 by taking the inverse. The 4 screws are tightened to 
ensure the tightness of the projector (the media screws are supported 
on the supports of the axis of fixing them). 

1.6 Tighten the cable gland (9 n.m torque ±1). 

2. Connection  

To be carried out when power is off 

2.1 pass the power cable through the cable gland loosely. 
2.2 connect the earth terminal on the gear tray (

). 

2.3 connect the live and neutral terminals of the connector fuse holder (L and N). 
2.4 connect to earth connection on the metallic casing (identified by a label 

). The nominal section of the wires used 

is defined in the relevant installation standards 

 

 

screws 

Gear Tray 

Casing 

2 screws 

 

4 screws 

Frame 

mounting 

bracket 

Cable gland 

Summary of Contents for HUYGENS SILO

Page 1: ...Sammode SA 24 rue des Amandiers F 75020 Paris HUYGENS SILO Notice d instructions User s guide Gebrauchsanweisungen II 2D Ex tD A21 IP6X TXXX...

Page 2: ...VE PEUT ETRE PRESENTE DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED DO NOT OPEN IN CASE OF POTENTIAL EXPLOSIVE ATMOSPHERE NICHT UNTER SPANNUNG FFNEN BEI EXPLOSIONSGEF HRDETER ATMOSPH RE NICHT FFNEN T surface C Projecteu...

Page 3: ...ceptible de se former en service normal et o une telle formation si elle se produit ne peut subsister que pendant une courte p riode seulement La d termination et la d limitation de ces zones sont de...

Page 4: ...oyage changement des lampes remplacement des fusibles corrects serrage des diff rents l ments Le non respect de celles ci ne saurait engager la responsabilit de Sammode 1 Nettoyage Afin d viter les d...

Page 5: ...la s rie EN 60598 les composants actifs tant eux m mes conformes la DBT Tous les appareils sortant de montage font l objet d essais de fonctionnement et de s curit en particulier la rigidit di lectri...

Page 6: ...peration and where such training if it occurs can only exist for a short period only Determination and delimitation of these areas fall within the responsibility and competence of the person in charge...

Page 7: ...ld responsible should these instructions not be complied with 1 Cleaning In order to avoid deposits and accumulations of dust on the surface of the luminaires the user should clean them regularly The...

Page 8: ...the product meets the standards of fixtures series EN 60598 the active components are themselves consistent with the LVD All equipment leaving the assembly shall be test operation and safety especial...

Page 9: ...n dem eine explosionsf hige Atmosph re in Form einer Wolke aus brennbarem Staub sind wahrscheinlich nicht im normalen Betrieb auftreten und wenn eine solche Ausbildung wenn sie auftritt kann nur f r e...

Page 10: ...sonal ausgef hrt warden Der Benutzer sollte sichern dass die Gebrauchs und Wartungsbedingungen beachtet werden Reinigung Ersetzen der Leuchtmittel Ersetzen der durchgebrannten Sicherung mit geeigneten...

Page 11: ...das Produkt den Leuchtennormen der Serie EN 60 598 wobei die aktiven Bauelemente der Niederspannungsrichtlinie entsprechen S mtliche Ger te werden nach dem Zusammenbau Funktions und Sicherheitstests u...

Reviews: