background image

 

Sammode SA 

 

N° : 414 693  rév.F 

24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 

2/11 

Décembre 2015 

Rappel des indications pour le marquage du matériel  
Indications for the marking of the equipment 
Angaben für die Markierung der Leuchte 

-

 

Sammode – 24, rue des Amandiers – F 75020 PARIS. 

-

 

HUYGENS …W SHP 

-

 

Année de fabrication / Manufacturing year / Herstellungsjahr 

-

 

  II 2D Ex tD A21 IP6X T XXX(T148°C à Ta max = 50°C) 

-

 

INERIS 01 ATEX 0021 X 

-

 

T. amb. : -20 °C / +40°C  

-

 

AVERTISSEMENTS : 

 « NE PAS OUVRIR SOUS TENSION » 
« NE PAS OUVRIR SI UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE PEUT ETRE PRESENTE »  
 
« DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED » 
« DO NOT OPEN IN CASE OF POTENTIAL EXPLOSIVE ATMOSPHERE »  
 
« NICHT UNTER SPANNUNG ÖFFNEN » 
« BEI EXPLOSIONSGEFÄHRDETER ATMOSPHÄRE NICHT ÖFFNEN  » 

-

 

T° surface °C : 

Projecteur 

/Floodlight/ 

Projecktor 

T. max surface 

horizontale 

45° 

Verticale  

150 W 

96 °C 

104 °C 

106 °C 

250 W 

121 °C 

124 °C 

124 °C 

400 W 

125 °C 

132 °C 

136 °C 

-

 

Un : 230 V 

-

 

Fn : 50 Hz 

-

 

In : 

Projecteur 
/Floodlight/ 
Projecktor 

In 

150 W 

0,80 A 

250 W 

1,35 A 

400 W 

2,00 A 

 
 

-

 

Pn : 

Projecteur 
/Floodlight/ 
Projecktor 

Pn 

150 W 

175 W 

250 W 

280 W 

400 W 

440 W 

 
 

-

 

T câble (°C) : 

Projecteur 

/Floodlight/ 

Projecktor 

T. amb. = 

40 °C 

T. amb. = 

50 °C 

150 W 

80°C 

250 W 

74°C 

80°C 

400 W 

77°C 

86°C 

Version Française……………………… 

Pages 3 à 5 

 
English Version………………………… 

Pages 6 to 8 

 
Deutsch Version………………………...  Pages 9 - 11 
 

 

Summary of Contents for HUYGENS SILO

Page 1: ...Sammode SA 24 rue des Amandiers F 75020 Paris HUYGENS SILO Notice d instructions User s guide Gebrauchsanweisungen II 2D Ex tD A21 IP6X TXXX...

Page 2: ...VE PEUT ETRE PRESENTE DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED DO NOT OPEN IN CASE OF POTENTIAL EXPLOSIVE ATMOSPHERE NICHT UNTER SPANNUNG FFNEN BEI EXPLOSIONSGEF HRDETER ATMOSPH RE NICHT FFNEN T surface C Projecteu...

Page 3: ...ceptible de se former en service normal et o une telle formation si elle se produit ne peut subsister que pendant une courte p riode seulement La d termination et la d limitation de ces zones sont de...

Page 4: ...oyage changement des lampes remplacement des fusibles corrects serrage des diff rents l ments Le non respect de celles ci ne saurait engager la responsabilit de Sammode 1 Nettoyage Afin d viter les d...

Page 5: ...la s rie EN 60598 les composants actifs tant eux m mes conformes la DBT Tous les appareils sortant de montage font l objet d essais de fonctionnement et de s curit en particulier la rigidit di lectri...

Page 6: ...peration and where such training if it occurs can only exist for a short period only Determination and delimitation of these areas fall within the responsibility and competence of the person in charge...

Page 7: ...ld responsible should these instructions not be complied with 1 Cleaning In order to avoid deposits and accumulations of dust on the surface of the luminaires the user should clean them regularly The...

Page 8: ...the product meets the standards of fixtures series EN 60598 the active components are themselves consistent with the LVD All equipment leaving the assembly shall be test operation and safety especial...

Page 9: ...n dem eine explosionsf hige Atmosph re in Form einer Wolke aus brennbarem Staub sind wahrscheinlich nicht im normalen Betrieb auftreten und wenn eine solche Ausbildung wenn sie auftritt kann nur f r e...

Page 10: ...sonal ausgef hrt warden Der Benutzer sollte sichern dass die Gebrauchs und Wartungsbedingungen beachtet werden Reinigung Ersetzen der Leuchtmittel Ersetzen der durchgebrannten Sicherung mit geeigneten...

Page 11: ...das Produkt den Leuchtennormen der Serie EN 60 598 wobei die aktiven Bauelemente der Niederspannungsrichtlinie entsprechen S mtliche Ger te werden nach dem Zusammenbau Funktions und Sicherheitstests u...

Reviews: