background image

12

PORTUGUES 

MODELOS

Este manual descreve a instalação, o funciona-
mento e a manutenção das máquinas de lavar
copos: SL-19D e SL-20 D.
A referência do modelo e as respectivas caracte-
rísticas figuram na placa de identificação coloca-
da na máquina.

Estas máquinas foram concebidas e fabricadas
de acordo com as Directivas Europeias de
Segurança 89/392/CEE e 73/23/CEE.
Este aparelho cumpre as normas EN55014 e
EN55104 relativas à eliminação e imunidade de
interferências radioeléctricas.

INSTALAÇÃO 

Para obter a melhor performance e a óptima con-
servação da máquina, siga cuidadosamente as
instruções contidas neste manual.

Instalação de água

Antes de proceder à instalação da máquina, cer-
tifique-se de que:
1. A conduta de alimentação de água se encon-

tra a uma distância inferior a 1,50 m do local
previsto para a instalação da máquina.

2. A conduta de água tem no extremo mais pró-

ximo da máquina uma válvula de corte de 3/4''
GAS à qual se liga a mangueira de alimentação
fornecida com a máquina.

3. A pressão dinâmica da água de alimentação à

máquina não é inferior a 2 bar (200kPa) nem
superior a 4 bar (400kPa).

4. O caudal da água de alimentação é no mínimo

de 20l/min.

5. Em zonas onde a pressão da água é superior à

máxima indicada, é necessário instalar um
regulador de pressão que a situe entre 2 e 4
bar (200 e 400kPa).

6. Se a pressão da água for inferior a 2 bar

(200kPa), é necessário instalar um elevador de
pressão.

7. Se evitou fazer reduções na mangueira ao

efectuar a instalação.

8. Nos modelos com descarga por gravidade,

ligar o tubo de descarga, que tem um diâme-
tro exterior de 30mm, à conduta de descarga.
A altura da descarga não deve ser superior a
120 mm desde a base da máquina.

9. Nos modelos "B", providos de bomba de des-

carga, a altura da descarga não deverá ser
superior a 1 m desde a base da máquina.

10. A máquina está devidamente nivelada por

forma a permitir um esvaziamento correcto;
para o efeito, soltar ou apertar os pés de
nivelamento. 

Instalação com elevador de pressão

Instalar um elevador de pressão quando a pres-
são de água que alimenta a máquina for inferior
a 2 bar. (200kPa). O elevador de pressão pode ser
instalado em qualquer ponto perto do equipa-
mento, prolongando a conduta de água e a vál-
vula de corte até ao elevador. Manter a válvula de
corte acessível. Ligar o elevador por um extremo
à válvula de corte e pelo outro à mangueira que
é fornecida com a máquina.

Instalação eléctrica

Máquinas monofásicas: 230V / 50Hz / 1f
Antes de proceder à instalação da máquina:

1. Verificar se a voltagem da rede eléctrica coin-

cide com os dados indicados na placa de
características. 

2. Instalar um interruptor diferencial bipolar (2P)

com sensibilidade de 30 mA e um de tipo
magnetotérmico bipolar de 16A (2P).  

A

máquina está equipada com um cabo 3x2.5
mm² de secção e 2m de comprimento que
deve ser ligado directamente ao interruptor.

3. É OBRIGATÓRIO efectuar a ligação à TERRA.

Além disso a máquina está equipada com um
parafuso externo para a ligação a um sistema
equipotencial de terra.

FUNCIONAMENTO DO CONTROLO
ELECTRÓNICO

Descrição técnica do painel de comandos: Figura
A

T

ECLA

S

ELECÇÃO DURAÇÃO DO CICLO

(2) 

Premindo sucessivamente a tecla "2", selecciona-
se a duração do ciclo de lavagem que compreen-
de dois tempos diferentes. Os pilotos indicam o
ciclo seleccionado:

"c": Ciclo curto.
"d": Ciclo longo.

O tipo de ciclo adequado depende da sujidade da
louça a lavar: uma maior sujidade requer um
ciclo mais longo para uma lavagem intensiva.

A

RRANQUE DO CICLO

(3) F

IG

. A.

Ao premir esta tecla, o ciclo de lavagem arranca
e o piloto "a" acende. Finalizada a lavagem,
passa-se automaticamente ao enxaguamento
indicado no piloto "b". Quando o enxaguamento
termina, a máquina fica em repouso e os indica-
dores "a" e "b" emitem um sinal luminoso inter-
mitente. A abertura da porta ou o arranque de
outro ciclo anulam este sinal luminoso. 

Premindo esta tecla de forma sucessiva, passa-
se de uma fase a outra do ciclo. Assim, se estiver
em fase de lavagem, passa ao ciclo de enxagua-
mento e se estiver a enxaguar, passa ao ciclo de
repouso. 

Ajuste das Temperaturas de trabalho:

As máquinas saem de fábrica reguladas a:
· Temperatura da Cuba: 55-60ºC
· Temperatura da Caldeira: 85-90ºC

A

JUSTE DE TEMPERATURAS

:

· Ajuste temperatura cuba: mediante o termósta-

to da cuba.

· Ajuste temperatura caldeira: mediante o ter-

móstato da caldeira.

Detecção de avarias:

O acesso às ligações da placa electrónica só

poderá ser realizado por pessoal qualificado,
cortando previamente a corrente eléctrica no
interruptor geral da máquina e no

interruptor

automático de protecção situado na tomada
exterior de alimentação da máquina.

A placa electrónica consta de uma série de indi-
cadores luminosos que são de grande utilidade
para verificar o funcionamento da máquina ou
detectar alguma falha. Estes indicadores divi-
dem-se em dois grupos: indicadores de entradas
e de saídas.

Leds Indicadores de entrada

: referem-se à

informação que a placa electrónica recebe (a sua
posição e descrição pode ser observada na placa
serigrafada e na Figura B). 
São os seguintes (pilotos de cor amarela):

· Led "PORTA": iluminado, a porta está fechada.
· Led "TCALD": iluminado, contacto do termósta-

to fechado.

· Led "TCUBA": iluminado, contacto do termósta-

to fechado.

· Led "PRESSÓST": iluminado, pressóstato está

activado, a cuba está cheia.

Leds Indicadores de saída

: indica o elemento

que foi activado pelo microprocessador (a sua
posição e descrição pode ser observada na placa
serigrafada e na Figura B). 
São os seguintes (pilotos de cor vermelha):

· Led "C.CALD." relé resistência caldeira: ilumina-

do, resistência caldeira activada.

· Led  "C.CUBA" relé resistência cuba: iluminado,

resistência cuba activada.

· Led "B.LAVAGEM": iluminado, bomba de lava-

gem em funcionamento.

· Led "EV.CAL": iluminado, electroválvula de

enxaguamento activada.

· Led "EV.FRIA": iluminado, electroválvula de água

fria ou regeneração activada.

Exemplo:

se o led da bomba de lavagem estiver

aceso e a bomba não funcionar, significa que a
placa dá ordem de funcionamento de forma
correcta; a falha encontrar-se-á em elementos
externos à placa nomeadamente na bomba. 

Configuração de modelos

:

S

ELECÇÃO DO MODELO

:

O modelo da máquina é seleccionado mediante a
combinação de 3 microinterruptores ( Fig. B- 1)
da placa electrónica. Para o efeito:

1. Apagar a máquina
2. Accionar os microinterruptores (Fig. B-1)

segundo a tabela adjunta.

3. Ligar a máquina

Summary of Contents for SL-19D

Page 1: ...HSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 19D SL 20D L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e M q...

Page 2: ...NTO DEL CONTROL ELECTR NICO Descripci n t cnica del panel de mandos Figura A TECLA SELECCI N DURACI N DEL CICLO 2 Mediante sucesivas pulsaciones de la tecla 2 se selecciona la duraci n del ciclo de la...

Page 3: ...pulsar Arranque ciclo Fig A 3 para iniciar el ciclo de regeneraci n 4 El piloto Regeneraci n Fig A k empieza a parpadear y al cabo de 6 sg da comienzo el ciclo de regeneraci n Durante estos 6 prime r...

Page 4: ...ential system OPERATION OF THE ELECTRONIC CONTRO LLER Technical description of the control panel Figure A CYCLE TIME SELECTOR 2 By pushing key 2 repeatedly you can select any of two wash cycle times L...

Page 5: ...lect Cycle Fig A 2 the Regeneration LED Fig A k turns on meaning the machine is ready for the regeneration cycle 3 Close the door and press Start cycle Fig A 3 to start the regeneration cycle 4 The Re...

Page 6: ...ELEKTRONISCHEN STEUE RUNG Technische Beschreibung der Schalttafel Abb A AUSWAHL DER ZYKLUSDAUER 2 Mit der Taste 2 kann man zwei verschiedene Zeiten f r die Zyklusdauer ausw hlen Die Kontrolllampen ze...

Page 7: ...Regenerierungszyklus W hrend dieser ersten 6 Sekunden kann man mit einem Druck auf Zyklusstart Abb 4 3 den Zyklus anhalten 5 Dieser Zyklus dauert 23 Minuten und kann nicht unterbrochen werden Die Kont...

Page 8: ...DU CYCLE 2 Par pressions successives sur la touche 2 on s lectionne la dur e du cycle de lavage entre deux dur es diff rentes Les voyants s allument pour indiquer le cycle choisi c Cycle court d Cycl...

Page 9: ...syst me d adoucisse ment 3 Fermer la porte et appuyer sur D part cycle Fig A 3 pour lancer le cycle de r g n ration 4 Le voyant R g n ration Fig A k commence clignoter et au bout de 6 secondes le cycl...

Page 10: ...ipotenziale di terra FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO ELETTRO NICO Descrizione tecnica della pulsantiera di controllo Figura A TASTO SELEZIONE DURATA DEL CICLO 2 Mediante successive battute del tasto 2 si...

Page 11: ...pia Rigenerazione Fig A k comincia a sfarfallare e dopo di 6 sec ha inizio il ciclo di rigenerazione Durante questi primi 6 secondi si pu fermare il ciclo premendo di nuovo Avviamento ciclo Fig A 3 5...

Page 12: ...el de comandos Figura A TECLA SELEC O DURA O DO CICLO 2 Premindo sucessivamente a tecla 2 selecciona se a dura o do ciclo de lavagem que compreen de dois tempos diferentes Os pilotos indicam o ciclo s...

Page 13: ...ces so ao ciclo de regenera o 3 Fechar a porta e premir Arranque ciclo Fig A 3 para iniciar o ciclo de regenera o 4 O piloto Regenera o Fig A k come a a acender e a apagar de forma intermitente e ao f...

Page 14: ...Oberer saugfilter I berlaufrohr J Feinschmutzliter K Siphon L Filter Aspiration vindage H Filtre d aspiration sup rieur I Bonde J Filtre collecteur de vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspira...

Page 15: ...B Tubo de desague 30 mm A Entr e d eau 3 4 GAZ B Tuyau de vidange 30 mm A Water inlet 3 4 GAS B Drain hose 30 mm A Entrata acqua 3 4 GAS B Tubo di scarico 30 mm A Wassereinlass B Wasserauslass 30 mm...

Page 16: ...0 65 C 0 90 C 12 7 l 4 5 l 3 l 420 mm 490 mm 640 mm 33 kg 230 50 Hz 1 SL 20D CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora BOMBA...

Reviews: