background image

ER-0437/1/96

UNE-EN

ISO 9001

SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com

05-08 - 2900029/1

SL-20D

EIGENSCHAFTEN

SPECIFICATIONS

K

ORBGRÖßE

(mm)

K

ORBANZHL

E

INSCHUBHÖHE

(mm)

S

PÜLVORGANG

L

EISTUNG

K

ÖRBE

/

H

A

BWASSERPUMPE

K

ALTNACHSPÜLEN

S

PRÜHARME

(

OBEN

)

B

ETRIESSPANNUNG

E

LECKTRISCHE

L

EISTUNG

-Pumpenmotor

-Tankheizung

-Boilerheizung

-Anschulsswert

T

EMPERATUR

-Tankfüllung

-Klarspülwasser

W

ASSERKAPAZITÄT

-Tankfüllung

-Klarspülbehälter

W

ASSERVERBRAUCH

-pro Vorgang

A

BMESSUNGEN

-Breite

-Tiefe

-Höhe

N

ETTOGEWICHT

B

ASKET DIMENSIONS

(mm)

N

O

OF BASKETS

M

AXIMUM GLASS HEIGHT

(mm)

C

YCLE

O

UTPUT

B

ASKETS

HOUR

D

RAIN PUMP

C

OLD RINSE FACILITY

U

PPER WASHING ARMS

E

LECTRICAL SUPPLY

E

LECTRICAL LOADING

-Wash pump

-Wash tank

-Rinse tank

-Total power

T

EMPERATURE

-Washing

-Rinsing

W

ATER CAPACITY

-Wash tank

-Rinse tank

W

ATER CONSUMPTION

-Cycle (Pressure 2bar)

E

XTERNAL DIMENSIONS

-Width

-Depth

-Height

N

ET WEIGHT

CARACTERISTICAS

D

IMENSIONES CESTA

(mm)

D

OTACIÓN DE CESTAS

A

LTURA MÁXIMA DE LA VAJILLA

(mm)

C

ICLO

P

RODUCCIÓN CESTAS

/

H

B

OMBA DESAGÜE VÁLVULA ANTI

-

RETORNO

A

CLARADO EN FRIO

L

AVADO SUPERIOR

A

LIMENTACIÓN ELÉCTRICA

P

OTENCIA ELÉCTRICA

-Electrobomba

-Tanque de lavado

-Calderín de aclarado

-Potencia total

T

EMPERATURAS

-Lavado

-Alcarado (variable)

C

APACIDAD DE AGUA

-Tanque de lavado

-Calderín de aclarado

C

ONSUMO DE AGUA

-Ciclo (Presión 2bar)

D

IMENSIONES EXTERIORES

-Ancho

-Fondo

-Alto

P

ESO NETO

400 x 400

2

240 mm

120/180s

30/20

No/Nein

Si/Yes/Ja

No/Nein

220 W 

1.500 W
2.800 W
3.020 W

0-65 ºC
0-90 ºC

16 l

4.5 l

3 l

470 mm
535 mm
664 mm

41 kg

SL-19D

350x350 

2

220 mm

120/180s

30/20

No/Nein
No/Nein
No/Nein

75 W

1.500 W
2.800 W
2.875 W

0-65 ºC

0-90 ºC

12.7 l

4.5 l

3 l

420 mm
490 mm
640 mm

33 kg 

230 / 50 Hz / 1~

SL-20D

CARACTERÍSTICAS

CARATTERISTICHE

D

IMENSÕES DO CESTO

D

OTAÇÃO DE CESTOS

A

LTURA MÁXIMA DA LOIÇA

C

ICLO

P

RODUÇÃO

cestos / hora

B

OMBA DESCARGA VÁLVULA ANTI

-

RETORNO

E

NXAGUAMENTO A FRIO

L

AVAGEM SUPERIOR

A

LIMENTAÇÃO ELÉCTRICA

P

OTÊNCIA ELÉCTRICA

-Electrobomba

-Cuba de lavagem

-Caldeira de enxaguamento

-Potência total

T

EMPERATURAS

-Lavagem

-Enxaguamento (variável)

C

APACIDADE DE ÁGUA

-Cuba de lavagem

-Caldeira de enxaguamento

C

ONSUMO DE ÁGUA

-

Ciclo (Pressão 2bar)

D

IMENSÕES EXTERIORES

-Largura

-Profundidade

-Altura

P

ESO LÍQUIDO

D

IMENSIONI CESTO

D

OTAZIONE CESTI

A

LTEZZA MASSIMA DELLE STOVIGLIE

C

ICLO

P

RODUZIONE

cestos/h 

P

OMPA DI SCARICO

S

CIACQUO A FREDDO

L

AVAGGIO SUPERIORE

A

LIMENTAZIONE ELETTRICA

P

OTENZA ELETTRICA

-Elettropompa

-Vasca del lavaggio

-Caldaia di risciacquo

-Potenza totale

T

EMPERATURE

-Lavaggio

- Risciacquo

P

ORTATA ACQUA

-Deposito di lavaggio

-Caldaia di risciacquo

C

ONSUMO DI ACQUA

-Ciclo (Pressione 2bar)

D

IMENSIONI DI INGOMBRO

-Larghezza

-Profandità

-Altezza (aperto / chiuso)

P

ESO NETTO

CARACTÉRISTIQUES

D

IMENSIONS PANIERS

D

OTATION

(

PANIERS

)

H

AUTEUR DE PASSAGE

C

YCLE

P

RODUCTION

paniers/h. 

P

OMPE DE VIDANGE

R

INÇAGE EAU FROIDE

L

AVAGE SUPÉRIEUR

A

LIMENTATION ÉLECTRIQUE

P

UISSANCE ÉLECTRIQUE

-Pompe électrique

-Cuve de lavage

-Chaudiére de rinçage

-P

UISSANCE TOTALE

T

EMPÉRATURES

-Lavage

-Rinçage

C

APACITÉ HYDRAULIQUE

-Cuve de lavage

-Chaudiére de rinçage

C

ONSOMMATION EAU

-Cycle (Pression 2bar)

D

IMENSIONS EXTÉRIEURES

-Largeur

-Profondeur

-Hauteur

P

OIDS NET

400 x 400

2

240 mm

120/180s

30/20

Non/No

Oui/Si/Sim

Non/No

220 W 

1.500 W
2.800 W
3.020 W

0-65 ºC
0-90 ºC

16 l

4.5 l

3 l

470 mm
535 mm
664 mm

41 kg

SL-19D

350x350 

2

220 mm

120/180s

30/20

Non/No
Non/No
Non/No

75 W

1.500 W
2.800 W
2.875 W

0-65 ºC

0-90 ºC

12.7 l

4.5 l

3 l

420 mm
490 mm
640 mm

33 kg 

230 / 50 Hz / 1~

Summary of Contents for SL-19D

Page 1: ...HSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 19D SL 20D L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e M q...

Page 2: ...NTO DEL CONTROL ELECTR NICO Descripci n t cnica del panel de mandos Figura A TECLA SELECCI N DURACI N DEL CICLO 2 Mediante sucesivas pulsaciones de la tecla 2 se selecciona la duraci n del ciclo de la...

Page 3: ...pulsar Arranque ciclo Fig A 3 para iniciar el ciclo de regeneraci n 4 El piloto Regeneraci n Fig A k empieza a parpadear y al cabo de 6 sg da comienzo el ciclo de regeneraci n Durante estos 6 prime r...

Page 4: ...ential system OPERATION OF THE ELECTRONIC CONTRO LLER Technical description of the control panel Figure A CYCLE TIME SELECTOR 2 By pushing key 2 repeatedly you can select any of two wash cycle times L...

Page 5: ...lect Cycle Fig A 2 the Regeneration LED Fig A k turns on meaning the machine is ready for the regeneration cycle 3 Close the door and press Start cycle Fig A 3 to start the regeneration cycle 4 The Re...

Page 6: ...ELEKTRONISCHEN STEUE RUNG Technische Beschreibung der Schalttafel Abb A AUSWAHL DER ZYKLUSDAUER 2 Mit der Taste 2 kann man zwei verschiedene Zeiten f r die Zyklusdauer ausw hlen Die Kontrolllampen ze...

Page 7: ...Regenerierungszyklus W hrend dieser ersten 6 Sekunden kann man mit einem Druck auf Zyklusstart Abb 4 3 den Zyklus anhalten 5 Dieser Zyklus dauert 23 Minuten und kann nicht unterbrochen werden Die Kont...

Page 8: ...DU CYCLE 2 Par pressions successives sur la touche 2 on s lectionne la dur e du cycle de lavage entre deux dur es diff rentes Les voyants s allument pour indiquer le cycle choisi c Cycle court d Cycl...

Page 9: ...syst me d adoucisse ment 3 Fermer la porte et appuyer sur D part cycle Fig A 3 pour lancer le cycle de r g n ration 4 Le voyant R g n ration Fig A k commence clignoter et au bout de 6 secondes le cycl...

Page 10: ...ipotenziale di terra FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO ELETTRO NICO Descrizione tecnica della pulsantiera di controllo Figura A TASTO SELEZIONE DURATA DEL CICLO 2 Mediante successive battute del tasto 2 si...

Page 11: ...pia Rigenerazione Fig A k comincia a sfarfallare e dopo di 6 sec ha inizio il ciclo di rigenerazione Durante questi primi 6 secondi si pu fermare il ciclo premendo di nuovo Avviamento ciclo Fig A 3 5...

Page 12: ...el de comandos Figura A TECLA SELEC O DURA O DO CICLO 2 Premindo sucessivamente a tecla 2 selecciona se a dura o do ciclo de lavagem que compreen de dois tempos diferentes Os pilotos indicam o ciclo s...

Page 13: ...ces so ao ciclo de regenera o 3 Fechar a porta e premir Arranque ciclo Fig A 3 para iniciar o ciclo de regenera o 4 O piloto Regenera o Fig A k come a a acender e a apagar de forma intermitente e ao f...

Page 14: ...Oberer saugfilter I berlaufrohr J Feinschmutzliter K Siphon L Filter Aspiration vindage H Filtre d aspiration sup rieur I Bonde J Filtre collecteur de vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspira...

Page 15: ...B Tubo de desague 30 mm A Entr e d eau 3 4 GAZ B Tuyau de vidange 30 mm A Water inlet 3 4 GAS B Drain hose 30 mm A Entrata acqua 3 4 GAS B Tubo di scarico 30 mm A Wassereinlass B Wasserauslass 30 mm...

Page 16: ...0 65 C 0 90 C 12 7 l 4 5 l 3 l 420 mm 490 mm 640 mm 33 kg 230 50 Hz 1 SL 20D CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora BOMBA...

Reviews: