background image

3

ESPAÑOL

La tabla de modelos es la siguiente (SL-19D y SL-
20D):

Control de la duración del ciclo (Enclavamiento
de temperatura, Thermal Lock) según el calenta-
miento del calderin:
El control electrónico dispone de la opción de
ajustar la duración del ciclo hasta que el calderín
haya alcanzado la temperatura prefijada. Es
decir, en caso de que el calderín no hubiera
alcanzado la temperatura correcta, el ciclo conti-
núa hasta que se alcance la temperatura de ajus-
te. Esto evita que el aclarado se haga con agua
fría. Para seleccionar esta opción basta elegir el
Nº del cuadro adjunto.

FUNCIONAMIENTO

Puesta en marcha

1. Abrir la llave de paso del agua 3/4'' GAS.
2. Conectar el interruptor magnetotérmico de

protección de la instalación.

3. Comprobar que los filtros y el rebosadero

indicados en la figura "C" están colocados.

4. Accionar el interruptor general (Fig. A-1) para

iniciar el llenado automático de la cuba y la
conexión de las resistencias de calentamiento.

5. Cuando la máquina haya alcanzado la tempe-

ratura de lavado (55º/60ºC), se ilumina el
piloto (Fig. A-e). 

6. Ciclo de arranque:
-Colocar los objetos para lavar en la cesta.
-Cerrar la puerta.
-Seleccionar el programa de lavado mediante

botón "selección ciclo" (Fig. A-2).

-Pulsar la tecla de arranque del ciclo (Fig. A-3). El

indicador luminoso del ciclo de lavado (Fig. A-a)
se enciende. Se realiza el ciclo de lavado com-
pleto. Si estando en el ciclo de lavado se pulsa
de nuevo la tecla de arranque (Fig. A-3), pasa-
mos al ciclo de aclarado y si está aclarando a la
parada del ciclo.

7. Una vez acabado el ciclo completo, los dos

pilotos (Fig. A-a) y (Fig. A-b) parpadean indi-
cando el fin del ciclo.

Dosificador de Detergente:

La maquina esta preparada para la instalación de
una bomba dosificador de detergente regulable,
cuyo numero de repuesto se indica en la lista de
repuestos. El dosificador se monta en el frente
inferior delantero según se indica en la figura del
despiece. La maquina dispone de un orificio en la
parte trasera donde se acopla el racord par la
inyección de jabón.

La bomba dosifica aproximadamente 0,7ml/s de
detergente (máximo). En el primer llenado se
inyectan aproximadamente 119ml de detergente
en 170s, obteniendo una concentración máxima
de 3 ml/l. En cada ciclo la bomba inyecta 10ml de
detergente. La dosificación se puede disminuir o

aumentar girando el tornillo de regulación que
dispone el dosificador.

Dosificador de abrillantador:

Comprobar que el deposito de abrillantador esta
lleno. Poner en macha y parar la bomba de lava-
do 5 ò 6 veces mediante sucesivas pulsaciones
de la tecla "Arranque ciclo" (Fig. A-3), compro-
bando que el tubo de abrillantador se llena y
entra en el calderin. La regulación del abrillanta-
dor se hace mediante el tornillo de reglaje situa-
do en la parte frontal inferior y según el sentido
indicado.
Para comprobar si la dosis de abrillantador es
eficaz observar los vasos al trasluz. Si hay gotas
de agua en el vidrio la dosis es insuficiente; si
aparecen estrías, la dosis es muy alta.

Desagüe de la máquina:

Abrir la puerta y extraer el rebosadero sin retirar
los filtros El agua cae por gravedad y la suciedad
queda acumulada en los filtros.

Sistema de descalcificación. Ciclo de regenera-
ción.

Realizar la regeneración del sistema de descalci-
ficación aproximadamente cada 30 ó 50 aclara-
dos.

1. Desaguar por completo la cuba. 

MAQUINA

VACIA SIN REBOSADERO.

2. Con la puerta abierta, al pulsar "selección de

ciclo" (Fig. A-2) se enciende el piloto
"Regeneración" (Fig. A k). Indica que hemos
accedido al ciclo de regeneración.

3. Cerrar la puerta y pulsar "Arranque ciclo" (Fig.

A-3) para iniciar el ciclo de regeneración.

4. El piloto "Regeneración" (Fig. A-k) empieza a

parpadear  y al cabo de 6 sg da comienzo el
ciclo de regeneración. Durante estos 6 prime-
ros se puede para el ciclo volviendo a pulsar
"Arranque ciclo" (Fig. A-3).

5. Este ciclo dura 23 minutos y no es posible

detenerlo. El piloto "Regeneración" (Fig. A-k)
esta encendido hasta que acaba el ciclo. 

6. Cuando el piloto "Regeneración" (Fig. A-k) se

apague apagar la maquina.

Sistema de descalcificación. Reposición de sal
para la regeneración.

El acceso al recipiente para la sal de regeneración
se encuentra dentro de la cuba de lavado. Para
reponer dicha sal:

1. Desaguar por completo la cuba.
2. Comprobar el recipiente que se encuentra

dentro de la cuba contiene sal. Añadir si es
necesario sal común hasta llenar el recipiente.
Con el recipiente lleno se pueden realizar
hasta 3 regeneraciones.

Vaciado del Calderin: 

1. Vaciar la cuba
2. Cerrar el paso de agua de alimentación a la

máquina

3. Soltando el tubo que conecta la salida de la

bomba de abrillantador con el tubo de entra-

da al calderin queda libre este último y colo-
cando un recipiente, sale por gravedad todo el
contenido de agua del calderin.

Limpieza de la cuba:

La limpieza de la cuba debe realizarse cada vez
que se termina una sesión de lavado al final del
día. Proceder así:
· Extraer el filtro de seguridad de la bomba de

lavado (L), fijado en bayoneta, girándolo en el
sentido contrario de las agujas del reloj.

· Al final del día conviene vaciar la máquina,

hacer un llenado y realizar un ciclo de lavado en
vacío, sin cestas, de manera que se realice una
limpieza del interior de la máquina.

· Limpiar finalmente el fondo, paredes e interior

de la cuba. 

· Los brazos de lavado es preciso limpiarlos

periódicamente. Si se observan deficiencias en
el aclarado puede ser debido a la obstrucción de
los orificios. En ese caso se deben soltar y pro-
ceder a su limpieza

· El exterior de la máquina NO SE DEBE limpiar

con un chorro directo de agua. Emplear para su
limpieza un paño húmedo y cualquier deter-
gente habitual. 

· NO SE DEBEN utilizar detergentes abrasivos

(aguafuerte, lejía concentrada, etc.), ni estropa-
jos o rasquetas que contengan acero común,
pueden causar la oxidación de la máquina.

OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES

· Antes de cualquier intervención para la limpie-

za o reparación, es obligatorio desconectar la
máquina de la red.

· Cuando el aparato no se utilice durante un largo

período de tiempo, o durante la noche, se reco-
mienda dejar la puerta abierta para facilitar la
ventilación y evitar malos olores.

· En caso de avería de la bomba de desagüe:

1. Se debe vaciar la cuba mediante un recipien-

te hasta que el nivel de agua esté por debajo
del rebosadero.

2. Con el rebosadero colocado, soltar el panel

frontal inferior y cambiar la bomba (es posi-
ble realizar esta operación sin mover la
máquina de su emplazamiento). Si desea
vaciar la máquina manualmente, se debe
conectar un tubo de desagüe al colector. Al
retirar el rebosadero, la cuba se vacía por
gravedad.

· Si el cable de alimentación se deteriora y es pre-

ciso instalar uno nuevo, dicho recambio sólo
podrá ser realizado por un servicio técnico
reconocido por SAMMIC.

· Ruido aéreo: el ruido emitido por la máquina,

medido sobre una máquina tipo, es de 71dB(A)
(distancia 1m).

· Este aparato no está destinado para ser usado

por personas (incluido niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas,
o carezcan de experiencia o conocimiento,
salvo si han tenido supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad

Nº 

C

ICLOS

(

SG

)

T

HERMAL

L

OCK

T

IPO DE CICLO

D

ESCALCIFICADOR

M

ICRORUPTOR

1 M

ICRORUPTOR

2 M

ICRORUPTOR

3

5

120
210

OFF

OFF

ON

6

120
210

ON

OFF

ON

Summary of Contents for SL-19D

Page 1: ...HSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 19D SL 20D L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e M q...

Page 2: ...NTO DEL CONTROL ELECTR NICO Descripci n t cnica del panel de mandos Figura A TECLA SELECCI N DURACI N DEL CICLO 2 Mediante sucesivas pulsaciones de la tecla 2 se selecciona la duraci n del ciclo de la...

Page 3: ...pulsar Arranque ciclo Fig A 3 para iniciar el ciclo de regeneraci n 4 El piloto Regeneraci n Fig A k empieza a parpadear y al cabo de 6 sg da comienzo el ciclo de regeneraci n Durante estos 6 prime r...

Page 4: ...ential system OPERATION OF THE ELECTRONIC CONTRO LLER Technical description of the control panel Figure A CYCLE TIME SELECTOR 2 By pushing key 2 repeatedly you can select any of two wash cycle times L...

Page 5: ...lect Cycle Fig A 2 the Regeneration LED Fig A k turns on meaning the machine is ready for the regeneration cycle 3 Close the door and press Start cycle Fig A 3 to start the regeneration cycle 4 The Re...

Page 6: ...ELEKTRONISCHEN STEUE RUNG Technische Beschreibung der Schalttafel Abb A AUSWAHL DER ZYKLUSDAUER 2 Mit der Taste 2 kann man zwei verschiedene Zeiten f r die Zyklusdauer ausw hlen Die Kontrolllampen ze...

Page 7: ...Regenerierungszyklus W hrend dieser ersten 6 Sekunden kann man mit einem Druck auf Zyklusstart Abb 4 3 den Zyklus anhalten 5 Dieser Zyklus dauert 23 Minuten und kann nicht unterbrochen werden Die Kont...

Page 8: ...DU CYCLE 2 Par pressions successives sur la touche 2 on s lectionne la dur e du cycle de lavage entre deux dur es diff rentes Les voyants s allument pour indiquer le cycle choisi c Cycle court d Cycl...

Page 9: ...syst me d adoucisse ment 3 Fermer la porte et appuyer sur D part cycle Fig A 3 pour lancer le cycle de r g n ration 4 Le voyant R g n ration Fig A k commence clignoter et au bout de 6 secondes le cycl...

Page 10: ...ipotenziale di terra FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO ELETTRO NICO Descrizione tecnica della pulsantiera di controllo Figura A TASTO SELEZIONE DURATA DEL CICLO 2 Mediante successive battute del tasto 2 si...

Page 11: ...pia Rigenerazione Fig A k comincia a sfarfallare e dopo di 6 sec ha inizio il ciclo di rigenerazione Durante questi primi 6 secondi si pu fermare il ciclo premendo di nuovo Avviamento ciclo Fig A 3 5...

Page 12: ...el de comandos Figura A TECLA SELEC O DURA O DO CICLO 2 Premindo sucessivamente a tecla 2 selecciona se a dura o do ciclo de lavagem que compreen de dois tempos diferentes Os pilotos indicam o ciclo s...

Page 13: ...ces so ao ciclo de regenera o 3 Fechar a porta e premir Arranque ciclo Fig A 3 para iniciar o ciclo de regenera o 4 O piloto Regenera o Fig A k come a a acender e a apagar de forma intermitente e ao f...

Page 14: ...Oberer saugfilter I berlaufrohr J Feinschmutzliter K Siphon L Filter Aspiration vindage H Filtre d aspiration sup rieur I Bonde J Filtre collecteur de vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspira...

Page 15: ...B Tubo de desague 30 mm A Entr e d eau 3 4 GAZ B Tuyau de vidange 30 mm A Water inlet 3 4 GAS B Drain hose 30 mm A Entrata acqua 3 4 GAS B Tubo di scarico 30 mm A Wassereinlass B Wasserauslass 30 mm...

Page 16: ...0 65 C 0 90 C 12 7 l 4 5 l 3 l 420 mm 490 mm 640 mm 33 kg 230 50 Hz 1 SL 20D CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora BOMBA...

Reviews: