Sammic SL-19D User Manual Download Page 13

13

PORTUGUES  

A tabela de modelos é a seguinte (SL-19D, SL-
20D):

Controlo da duração do ciclo (Encravamento de
temperatura, Thermal Lock) conforme o aqueci-
mento da caldeira:
O controlo electrónico dispõe da opção de ajus-
tar a duração do ciclo até que a caldeira atinja a
temperatura pré-estabelecida. Ou seja, no caso
da caldeira não  atingir a temperatura correcta, o
ciclo continua até alcançar a temperatura de
ajuste. Isto evita que o enxaguamento se faça
com água fria. Para seleccionar esta opção basta
seleccionar o nº do quadro adjunto.

FUNCIONAMENTO

Colocação em funcionamento

1. Abrir a torneira de passagem da água 3/4''

GAS.

2. Ligar o interruptor magnetotérmico de protec-

ção da instalação.

3. Verificar se os filtros e o escoadouro indicados

na figura "C" estão colocados.

4. Accionar o interruptor geral (Fig. A-1) para

iniciar o enchimento automático da cuba e a
ligação das resistências de aquecimento.

5. Quando a máquina atinge a temperatura de

lavagem (55º/60ºC), o piloto acende-se (Fig.
A-e). 

6. Ciclo de arranque:

- Colocar os objectos a lavar no cesto.
- Fechar a porta.
- Seleccionar o programa de lavagem no botão

"selecção ciclo" (Fig. A-2).

- Premir a tecla de arranque do ciclo (Fig. A-3).

O indicador luminoso do ciclo de lavagem
(Fig. A-a) acende-se. Realiza-se o ciclo de
lavagem completo. Se a tecla de arranque
(Fig. A-3) for premida de novo durante o ciclo
de lavagem, passa instantaneamente ao ciclo
de enxaguamento e se estiver a enxaguar
passa à paragem de ciclo.

7. Finalizado o ciclo completo, os dois pilotos

(Fig. A-a) e (Fig. A-b) acendem e apagam
intermitente indicando o fim do ciclo.

Doseador de Detergente:

A máquina está preparada para a instalação de
uma bomba doseadora de detergente regulável
cujo número de reposição vem indicado na lista
de peças de reposição. O doseador é montado na
parte inferior dianteira conforme se representa
na vista explodida. A máquina dispõe de um ori-
fício na parte traseira onde se une o racord para
a injecção de detergente.

A bomba doseia aproximadamente 0,7ml/s de
detergente (máximo). No primeiro abastecimen-
to injectam-se aproximadamente 119ml de
detergente em 170s, obtendo uma concentração
máxima de 3 ml/l. Em cada ciclo a bomba injec-

ta 10ml de detergente. Para diminuir ou aumen-
tar a dosagem, rodar o parafuso de regulação do
doseador.

Doseador de abrilhantador:

Certificar-se de que o depósito de abrilhantador
está cheio. Colocar em funcionamento e parar a
bomba de lavagem 5 ou 6 veces premindo de
forma sucessiva a tecla "Arranque ciclo" (Fig. A-
3) e verificar se o tubo de abrilhantador se enche
e entra na  caldeira. A regulação do abrilhantador
é feita através do parafuso de regulação  situado
na parte frontal inferior, de acordo com o senti-
do indicado.
Para comprovar se a dose de abrilhantador é efi-
caz, observar os copos a contraluz. Se encontrar
vestígios de gotas de água no vidro, a dose é
insuficiente; se apresentar estrias, a dose é muito
alta.

Descarga da máquina:

Abrir a porta e extrair o escoadouro sem retirar
os filtros. A água cai por gravidade e a sujidade
fica acumulada nos filtros.

Sistema de descalcificação. Ciclo de regenera-
ção.

Realizar a regeneração do sistema de descalcifi-
cação aproximadamente em cada 30 ou 50
enxaguamentos.

1. Esvaziar completamente a cuba. 

MÁQUINA

VAZIA SEM ESCOADOURO.

2. Com a porta aberta, ao premir a "selecção de

ciclo" (Fig. A-2) o piloto       "Regeneração"
acende-se (Fig. A k). Indica que se teve aces-
so ao ciclo de regeneração.

3. Fechar a porta e premir "Arranque ciclo" (Fig.

A-3) para iniciar o ciclo de regeneração.

4. O piloto "Regeneração" (Fig. A-k) começa a

acender e a apagar de forma intermitente e, ao
fim de 6 segundos, tem início o ciclo de rege-
neração. Durante esses 6 primeiros segundos
é possível parar o ciclo voltando a premir
"Arranque ciclo" (Fig. A-3).

5. Este ciclo dura 23 minutos e não pode ser

interrompido. O piloto "Regeneração" (Fig. A-
k) permanece aceso até que o ciclo termine. 

6. Desligar a máquina quando o piloto

"Regeneração" (Fig. A-k) se apagar.

Sistema de descalcificação. Reposição de sal
para a regeneração.

O acesso ao recipiente para o sal de regeneração
encontra-se dentro da cuba de lavagem. Para
repor o sal:

1. Esvaziar completamente a cuba.
2. Verificar se o recipiente que se encontra den-

tro da cuba contém sal. Se for necessário, adi-
cionar sal comum até encher o recipiente. O
recipiente cheio permite realizar até 3 regene-
rações.

Esvaziamento da Caldeira: 

1. Esvaziar a cuba

2. Fechar a válvula de fecho da água de alimen-

tação da máquina.

3. Soltando o tubo que liga a saída da bomba do

abrilhantador ao tubo de entrada da caldeira,
este último fica livre, caindo todo o conteúdo
da água da caldeira.  Prever um recipiente para
esse efeito.

Limpeza da cuba:

A cuba deve ser limpa após a sessão de lavagem
no fim de cada jornada. Proceder da seguinte
forma:
· Extrair o filtro de segurança da bomba de lava-

gem (L), com encaixe em baioneta, girando-o
no sentido contrário aos ponteiros do relógio.

· Ao fim do dia convém esvaziar a máquina e rea-

lizar um ciclo de lavagem, sem cestos, por
forma a limpar o interior da máquina.

· Limpar finalmente as paredes e o interior da

cuba a fundo. 

· É necessário limpar os braços de lavagem

periodicamente. Se forem detectadas deficiên-
cias no enxaguamento, pode dever-se à obs-
trução dos orifícios. Nesse caso devem ser sol-
tos e limpos.

· O exterior da máquina NÃO DEVE SER limpo

com jacto directo de água. Utilizar unicamente
um pano húmido e um detergente habitual. 

· NÃO UTILIZAR detergentes abrasivos (água-

forte, lixívia concentrada, etc.), nem esfregões
que contenham aço comum porque podem
provocar a oxidação da máquina.

OUTRAS OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

· Antes de proceder a qualquer operação de lim-

peza ou de reparação da máquina, é obrigató-
rio desligar a máquina da rede eléctrica.

· Durante a noite ou quando o aparelho não é

utilizado durante longos períodos de tempo,
recomenda-se deixar a porta aberta para facili-
tar a ventilação e evitar maus cheiros.

· Em caso de avaria da bomba de descarga:

1. Deve-se esvaziar a cuba com um recipiente

até que o nível de água se situe abaixo do
escoadouro.

2. Colocado o escoadouro, soltar o painel

frontal inferior e substituir a bomba (é pos-
sível realizar esta operação sem deslocar a
máquina). Para esvaziar a máquina manual-
mente, deve-se ligar um tubo de descarga
ao colector. Ao retirar o escoadouro, a cuba
esvazia-se por gravidade.

· Se o cabo de alimentação estiver deteriorado, a

sua substituição só poderá ser realizada por um
serviço técnico autorizado por SAMMIC.

· Ruído aéreo: o ruído emitido pela máquina,

medido sobre uma máquina tipo, é de 71dB(A)
(distância 1m).

· Este aparelho não se destina a ser utilizado por

pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com uma experiência e conhecimentos insufi-
cientes, a menos que sejam vigiadas ou ensina-
das por alguém  responsável pela sua seguran-
ça.

Nº 

C

ICLOS

(

SG

)

T

HERMAL

L

OCK

T

IPO DE CICLO

DESCALCIFICADOR

M

ICROINTERRUPTOR

1 M

ICROINTERRUPTOR

2 M

ICROINTERRUPTOR

3

5

120
210

OFF

OFF

ON

6

120
210

ON

OFF

ON

Summary of Contents for SL-19D

Page 1: ...HSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 19D SL 20D L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e M q...

Page 2: ...NTO DEL CONTROL ELECTR NICO Descripci n t cnica del panel de mandos Figura A TECLA SELECCI N DURACI N DEL CICLO 2 Mediante sucesivas pulsaciones de la tecla 2 se selecciona la duraci n del ciclo de la...

Page 3: ...pulsar Arranque ciclo Fig A 3 para iniciar el ciclo de regeneraci n 4 El piloto Regeneraci n Fig A k empieza a parpadear y al cabo de 6 sg da comienzo el ciclo de regeneraci n Durante estos 6 prime r...

Page 4: ...ential system OPERATION OF THE ELECTRONIC CONTRO LLER Technical description of the control panel Figure A CYCLE TIME SELECTOR 2 By pushing key 2 repeatedly you can select any of two wash cycle times L...

Page 5: ...lect Cycle Fig A 2 the Regeneration LED Fig A k turns on meaning the machine is ready for the regeneration cycle 3 Close the door and press Start cycle Fig A 3 to start the regeneration cycle 4 The Re...

Page 6: ...ELEKTRONISCHEN STEUE RUNG Technische Beschreibung der Schalttafel Abb A AUSWAHL DER ZYKLUSDAUER 2 Mit der Taste 2 kann man zwei verschiedene Zeiten f r die Zyklusdauer ausw hlen Die Kontrolllampen ze...

Page 7: ...Regenerierungszyklus W hrend dieser ersten 6 Sekunden kann man mit einem Druck auf Zyklusstart Abb 4 3 den Zyklus anhalten 5 Dieser Zyklus dauert 23 Minuten und kann nicht unterbrochen werden Die Kont...

Page 8: ...DU CYCLE 2 Par pressions successives sur la touche 2 on s lectionne la dur e du cycle de lavage entre deux dur es diff rentes Les voyants s allument pour indiquer le cycle choisi c Cycle court d Cycl...

Page 9: ...syst me d adoucisse ment 3 Fermer la porte et appuyer sur D part cycle Fig A 3 pour lancer le cycle de r g n ration 4 Le voyant R g n ration Fig A k commence clignoter et au bout de 6 secondes le cycl...

Page 10: ...ipotenziale di terra FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO ELETTRO NICO Descrizione tecnica della pulsantiera di controllo Figura A TASTO SELEZIONE DURATA DEL CICLO 2 Mediante successive battute del tasto 2 si...

Page 11: ...pia Rigenerazione Fig A k comincia a sfarfallare e dopo di 6 sec ha inizio il ciclo di rigenerazione Durante questi primi 6 secondi si pu fermare il ciclo premendo di nuovo Avviamento ciclo Fig A 3 5...

Page 12: ...el de comandos Figura A TECLA SELEC O DURA O DO CICLO 2 Premindo sucessivamente a tecla 2 selecciona se a dura o do ciclo de lavagem que compreen de dois tempos diferentes Os pilotos indicam o ciclo s...

Page 13: ...ces so ao ciclo de regenera o 3 Fechar a porta e premir Arranque ciclo Fig A 3 para iniciar o ciclo de regenera o 4 O piloto Regenera o Fig A k come a a acender e a apagar de forma intermitente e ao f...

Page 14: ...Oberer saugfilter I berlaufrohr J Feinschmutzliter K Siphon L Filter Aspiration vindage H Filtre d aspiration sup rieur I Bonde J Filtre collecteur de vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspira...

Page 15: ...B Tubo de desague 30 mm A Entr e d eau 3 4 GAZ B Tuyau de vidange 30 mm A Water inlet 3 4 GAS B Drain hose 30 mm A Entrata acqua 3 4 GAS B Tubo di scarico 30 mm A Wassereinlass B Wasserauslass 30 mm...

Page 16: ...0 65 C 0 90 C 12 7 l 4 5 l 3 l 420 mm 490 mm 640 mm 33 kg 230 50 Hz 1 SL 20D CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora BOMBA...

Reviews: