8
1. Local regulations and standards
can require that current-breakers
are installed on the DC-side.
Contact your utility operator if you
have questions.
2. The inverter is equipped
with an integrated RCMU
Type B (tested according to EN
62109-2 / IEC 60755). If local
regulations and standards require
an external RCD/RCM, a RCD/
RMC Type A is sufficient
DC-Disconnect / RCD
EN
DC-Wyłącznik / RCD
PL
DC-Trenneinrichtung / RCD
DE
1. Die jeweiligen Vorschriften und
Normen können den Einsatz von
Trennschaltern auf der DC-Seite
erforderlich machen. Fragen Sie
Ihren Netzbetreiber.
2. Der Wechselrichter ist mit einem
integrierten RCMU Typ B (geprüft
nach EN 62109-2 / IEC 60755)
ausgestattet. Im Falle das lokale
Vorschriften und Normen die
Installation eines externen RCD/
RCM fordern, ist ein RCD/RCM
Typ A ausreichend.
1. Lokalne przepisy i normy
mogą wymagać, aby obecne wyłączniki
były zainstalowane po stronie prądu stałego.
Skontaktuj się z operatorem sieci w razie
pytań.
2. Inwerter jest
wyposażony, w zintegrowany
RCMU Typ B (przetestowane zgodnie z
normą EN 62109-2 / IEC 60755). Jeśli
lokalne przepisy
i normy wymagają
zewnętrznego RCD (wyłącznik różnicowy)/
RCM, A RCD /
RMC Typ A jest wystarczający