22
Proceed as follows:
1. Connect AC-plug.
2. Connect DC-plugs.
3. If present: Turn DC switch on
4. Turn AC-fuse on.
The inverter starts operation.
In case you are starting the
Inverter for the first time.
The inverter needs to be
commissioned. Commissioning is
described in English on page 23.
Starting the Inverter
EN
Uruchamianie inwertera
PL
Wechselrichter starten
DE
Gehen Sie wie folgt vor:
1. AC-Stecker
anschließen.
2. DC-Stecker
anschließen.
3. Wenn vorhanden: DC-Schalter
anschalten.
4. AC-Sicherung anschalten.
Der Wechselrichter startet den
Betrieb.
Wenn der Wechselrichter zum
Erstem Mal gestartet wird:
Der Wechselrichter muss in Betrieb
Genommen werden. Die Konfiguration
ist auf Seite 25 beschrieben,
Postępuj w następujący sposób:
1. Podłącz wtyczki AC.
2. Podłącz wtyczki DC
3. Jeśli obecny: Włącz Rozłącznik DC
4. Włącz rozłączniki AC.
Inwerter rozpoczyna działanie.
Przy uruchomieniu Inwertera po raz
pierwszy należy podać dodatkowe dane
Pierwsze uruchomienie jest opisane w
języku polskim
na stronie 24.