6
The inverter (1) converts DC-power
from the PV-generator (2) to ACpower.
The AC-power is fed into the
Grid (3). In case of a grid failure: The
inverter automatically disconnects
(4) from the grid. The inverter
automatically reconnects when the
grid is restored. The inverter can
only be used for DC-power from
PVgenerators
(5).
CAUTION! Risk of damaging
the inverter!
→
Do not connect other DC-power
sources (6) such as wind power
systems, hydroelectric generators,
fuel cells or batteries.
Intended Use
EN
Przeznaczenie urządzenia
PL
Bestimmungsgemäße Verwendung
DE
Der Wechselrichter (1) wandelt
DC-Leistung vom PV-Generator (2) in
AC-Leistung um. Die AC-Leistung wird
ins öffentliche Netz (3) eingespeist.
Im Falle eines Netzausfalls: Der
Wechselrichter trennt sich (4) automatisch
vom Netz. Der Wechselrichter
verbindet sich automatisch wieder mit
dem Netz wenn das Netz wiederhergestellt
ist. Der Wechselrichter kann nur
für DC-Leistung von PV-Generatoren
(5) verwendet werden.
VORSICHT! Gefahr der
Beschädigung des Wechselrichters!
→
Andere Quellen für DC-Leistung
(6) wie z.B. Windkraftwerke,
Wasserkraftwerke, Brennstoffzellen
oder Batterien dürfen nicht
angeschlossen werden.
Inwerter
(1) przekształca prąd (stały) DC
z generatora-
PV (2) na prąd (zmienny) AC.
Prąd zmienny jest doprowadzany do
Sieci (3). W przypadku awarii sieci:
inwerter
automatycznie odłącza
(4) się od zasilania . Inwerter
automatycznie łączy się ponownie, gdy
napięcie zostanie przywrócone. Falownik
może być wykorzystywany jedynie do
zasilania
prądem DC z instalacji PV
(5). UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
inwertera
! → Nie należy podłączać innych
źródeł prądu DC (6), takich jak generatory
wiatrowe (turbiny),
generatorów elektrowni
wodnych, ogniw paliwowych lub baterii i
akumulatorów.