salmson NFCH series Installation And Operating Instructions Manual Download Page 7

  

FRANÇAIS

  

 

7

 

Les

 

températures

 

de

 

fluide

 

indiquées

 

ci

dessous

 

tiennent

 

compte

 

de

 

cette

 

donnée

 

:

 

T1

 

 

400°C

 

T2

 

 

275°C

 

T3

 

 

180°C

 

T4

 

 

115°C

 

T5

 

 

80°C

 

T6

 

 

UNIQUEMENT

 

APRES

 

ACCORD

 

SALMSON

 

 

S’il

 

existe

 

un

 

risque

 

de

 

fonctionnement

 

vanne

 

fermée

 

au

 

refoulement,

 

il

 

est

 

conseillé

 

d'installer

 

un

 

système

 

de

 

mesure

 

de

 

la

 

température

 

de

 

surface.

  

Utiliser

 

des

 

protections

 

moteur

 

soigneusement

 

calibrées.

 

Dans

 

les

 

environnements

 

sales

 

ou

 

poussiéreux,

 

procéder

 

à

 

des

 

nettoyages

 

réguliers

 

du

 

matériel.

 

 

2.9.3

 

RISQUE

 

D’ACCUMULATION

 

DE

 

MELANGES

 

EXPLOSIFS

 

Vérifier

 

que

 

le

 

corps

 

de

 

pompe

 

est

 

correctement

 

dégazé

 

et

 

que

 

la

 

pompe

 

ne

 

tourne

 

pas

 

à

 

sec.

 

 

Vérifier

 

que

 

la

 

pompe

 

et

 

les

 

tuyauteries

 

d'aspiration

 

et

 

de

 

refoulement

 

sont

 

toujours

 

complètement

 

remplies

 

de

 

liquide

 

pendant

 

le

 

fonctionnement

 

de

 

la

 

pompe

 

de

 

manière

 

à

 

prévenir

 

la

 

création

 

d’une

 

atmosphère

 

explosive.

 

De

 

plus,

 

vérifier

 

que

 

les

 

circuits

 

auxiliaires

 

sont

 

correctement

 

remplis.

  

Pour

 

éviter

 

les

 

dangers

 

potentiels

 

provenant

 

d'émissions

 

fugitives

 

de

 

vapeurs

 

ou

 

de

 

gaz

 

dans

 

l'atmosphère,

 

la

 

zone

 

environnante

 

doit

 

être

 

parfaitement

 

ventilée.

 

 

2.9.4

 

RISQUE

 

DE

 

FUITES

 

La

 

pompe

 

ne

 

doit

 

être

 

utilisée

 

que

 

pour

 

véhiculer

 

les

 

liquides

 

pour

 

lesquels

 

elle

 

a

 

été

 

définie.

 

 

Si

 

la

 

pompe

 

est

 

installée

 

en

 

extérieur

 

et

 

que

 

le

 

risque

 

de

 

gel

 

est

 

réel,

 

vidanger

 

ou

 

protéger

 

la

 

pompe

 

et

 

les

 

circuits

 

auxiliaires

 

pour

 

éviter

 

l'éclatement

 

des

 

composants

 

contenant

 

du

 

liquide.

 

Si

 

la

 

fuite

 

d'un

 

liquide

 

à

 

l'atmosphère

 

peut

 

entraîner

 

un

 

danger,

 

il

 

est

 

recommandé

 

d'installer

 

un

 

appareil

 

de

 

détection

 

de

 

fuite.

 

 

2.9.5

 

GROUPE

 

COMPLET

 

La

 

certification

 

ATEX

 

d’un

 

groupe

 

complet

 

suivant

 

la

 

Directive

 

94/9/CE

 

est

 

définie

 

suivant

 

le

 

plus

 

faible

 

niveau

 

de

 

protection

 

de

 

l’équipement

 

intégré.

 

Cette

 

remarque

 

concerne

 

particulièrement

 

la

 

protection

 

du

 

moteur

 

électrique.

 

 

2.9.6

 

GROUPE

 

LIVRE

 

SANS

 

MOTEUR

 

/

 

SANS

 

INSTRUMENTATION

 

Lorsqu’un

 

groupe

 

moto

pompe

 

fait

 

l’objet

 

d’une

 

fourniture

 

partielle

 

(moteur,

 

accouplement,

 

carter

 

ou

 

capteur

 

non

 

fourni),

 

un

 

certificat

 

d’intégration

 

sera

 

délivré.

 

Il

 

sera

 

de

 

la

 

responsabilité

 

de

 

l’intégrateur

 

de

 

respecter

 

toutes

 

les

 

règles

 

en

 

vigueur

 

pour

 

pouvoir

 

certifier

 

l’équipement

 

complet

 

dans

 

la

 

zone

 

ATEX

 

considérée.

 

 

2.9.7

 

PROTECTEUR

 

D’ACCOUPLEMENT

 

Le

 

protecteur

 

d’accouplement

 

utilisé

 

en

 

atmosphère

 

explosible

 

doit

 

répondre

 

aux

 

critères

 

suivants

 

:

 

 

Utilisation

 

d’une

 

matière

 

anti

étincelles

 

(laiton),

 

 

Utilisation

 

d’une

 

matière

 

antistatique,

 

 

Dimensionnement

 

mécanique

 

suffisant

 

pour

 

éviter

 

qu’il

 

n’entre

 

en

 

contact

 

avec

 

une

 

pièce

 

en

 

mouvement

 

après

 

un

 

choc.

 

 

2.9.8

 

SURVEILLANCE

 

DU

 

FONCTIONNEMENT

 

Lorsque

 

la

 

pompe

 

est

 

utilisée

 

en

 

atmosphère

 

explosible,

 

l’utilisateur

 

doit

 

vérifier

 

régulièrement

 

les

 

paramètres

 

suivants

 

et

 

respecter

 

un

 

plan

 

de

 

maintenance.

 

 

La

 

surveillance

 

portera

 

particulièrement

 

sur

 

:

 

 

La

 

qualité

 

de

 

l’étanchéité

 

d’arbre,

 

 

L’évolution

 

de

 

la

 

température

 

des

 

paliers,

 

 

L’absence

 

de

 

signe

 

de

 

cavitation

 

ou

 

de

 

bruit

 

anormal,

 

 

La

 

position

 

des

 

vannes

 

d’isolement

 

et

 

le

 

bon

 

fonctionnement

 

des

 

vannes

 

motorisées.

 

Si

 

une

 

usure

 

ou

 

un

 

mauvais

 

fonctionnement

 

est

 

constaté,

 

alors

 

la

 

pompe

 

doit

 

immédiatement

 

être

 

arrêtée

 

et

 

mise

 

en

 

sécurité

 

en

 

attendant

 

que

 

les

 

opérations

 

de

 

maintenance

 

ne

 

soient

 

effectuées.

 

La

 

(les)

 

cause(s)

 

de

 

disfonctionnement

 

doit(doivent)

 

être

 

éliminée(s).

 

 

2.9.9

 

RISQUE

 

DE

 

CREATION

 

D’ETINCELLES

 

L’utilisateur

 

doit

 

prendre

 

les

 

mesures

 

nécessaires

 

pour

 

éviter

 

que

 

des

 

étincelles

 

ne

 

soient

 

créées

 

en

 

cas

 

de

 

choc.

 

 

La

 

mise

 

à

 

la

 

terre

 

des

 

différents

 

composants

 

du

 

groupe

 

doit

 

être

 

effectuée

 

dans

 

les

 

règles

 

de

 

l’art.

 

La

 

continuité

 

de

 

masses

 

doit

 

être

 

assurée

 

entre

 

les

 

différents

 

composants

 

du

 

groupe.

 

 

Cela

 

concerne

 

:

 

 

L’hydraulique,

 

 

Le

 

protecteur

 

d’accouplement,

 

 

La

 

carcasse

 

du

 

moteur,

 

 

Le

 

socle.

 

Utiliser

 

le

 

taraudage

 

prévu

 

sur

 

le

 

socle

 

ou

 

la

 

patte

 

de

 

mise

 

à

 

la

 

terre

 

pour

 

raccorder

 

le

 

support

 

de

 

pompe

 

à

 

la

 

terre.

 

 

3

 

TRANSPORT

 

ET

 

STOCKAGE

 

AVANT

 

UTILISATION

 

3.1

 

CONSIGNES

 

DE

 

SECURITE

 

Ne

 

jamais

 

stationner

 

sous

 

une

 

charge

 

 

 

Respecter

 

une

 

distance

 

de

 

sécurité

 

suffisante

 

autour

 

de

 

la

 

charge

 

pendant

 

le

 

transport.

 

 

Vérifier

 

le

 

poids

 

du

 

matériel

 

et

 

utiliser

 

des

 

élingues

 

appropriées

 

et

 

en

 

parfait

 

état.

 

 

Ajuster

 

la

 

longueur

 

des

 

élingues

 

de

 

manière

 

à

 

ce

 

que

 

la

 

pompe

 

ou

 

le

 

groupe

 

électro

pompe

 

soit

 

levé

 

de

 

façon

 

stable

 

et

 

en

 

position

 

horizontale.

 

 

Les

 

anneaux

 

de

 

levage

 

parfois

 

disponibles

 

sur

 

la

 

pompe

 

ou

 

sur

 

le

 

moteur

 

ne

 

doivent

 

pas

 

être

 

utilisés

 

pour

 

soulever

 

le

 

groupe

 

complet.

 

Ils

 

ne

 

sont

 

destinés

 

qu’à

 

la

 

manutention

 

de

 

chaque

 

pièce

 

lors

 

des

 

opérations

 

de

 

montage

 

/

 

démontage.

 

 

Se

 

référer

 

aux

 

points

 

de

 

levage

 

indiqués

 

sur

 

les

 

groupes

 

ou

 

aux

 

informations

 

données

 

ci

après.

 

3.2

 

RECEPTION

 

ET

 

DEBALLAGE

 

Dès

 

réception

 

du

 

matériel,

 

vérifier

 

qu’il

 

est

 

complet

 

(quantité

 

et

 

désignation

 

des

 

produits

 

par

 

rapport

 

au

 

bordereau

 

de

 

livraison)

 

et

 

qu’il

 

n’a

 

pas

 

subi

 

de

 

dommages

 

pendant

 

le

 

transport.

 

Emettre

 

des

 

réserves

 

si

 

l’emballage

 

présente

 

des

 

signes

 

évidents

 

de

 

dégradation.

 

En

 

cas

 

de

 

défaut

 

constaté,

 

prendre

 

toutes

 

les

 

dispositions

 

nécessaires

 

auprès

 

du

 

transporteur

 

dans

 

les

 

délais

 

impartis.

 

Ne

 

pas

 

dissocier

 

les

 

documents

 

fixés

 

à

 

la

 

pompe.

 

Déballer

 

la

 

pompe

 

et

 

retraiter

 

l’emballage

 

en

 

veillant

 

au

 

respect

 

de

 

l’environnement.

 

Laisser

 

en

 

place

 

les

 

obturateurs

 

de

 

brides

 

si

 

la

 

pompe

 

ne

 

doit

 

pas

 

être

 

installée

 

immédiatement.

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for NFCH series

Page 1: ...NFCH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS N M S n 4095251 Ed 3 10 13 FRAN AIS ENGLISH...

Page 2: ...NFCH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRAN AIS N M S n 4095251 Ed 3 10 13...

Page 3: ...2 Temp ratures du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d a...

Page 4: ...15 8 1 Avant la mise en route 15 8 2 Remplissage d gazage 15 8 3 D marrage 15 8 4 Contr les effectuer apr s d marrage 15 8 5 Mise hors service 15 9 Maintenance 16 9 1 G n ralit s 16 9 2 Programme d en...

Page 5: ...mmages corporels d origine lectrique m canique chimique thermique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1...

Page 6: ...toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier son quipement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e sera de la responsabilit de l int grateur Il veillera respe...

Page 7: ...apr s un choc 2 9 8 SURVEILLANCE DU FONCTIONNEMENT Lorsque la pompe est utilis e en atmosph re explosible l utilisateur doit v rifier r guli rement les param tres suivants et respecter un plan de main...

Page 8: ...rbre nu Levage groupe complet 4 APPLICATIONS Les pompes NFCH sont utilis es pour assurer la circulation d huiles min rales ou de synth se haute temp rature La conception sp cifique du palier de la pom...

Page 9: ...la temp rature d utilisation et de son diam tre T C 120 C 3600 tr mn 3000 tr mn 1800 tr mn 32 125 32 160 32 200 32 250 40 315 40 125 40 160 40 200 40 250 50 315 50 125 50 160 50 200 50 250 65 315 65 1...

Page 10: ...onnelle et les efforts r sultants doivent rester inf rieurs aux valeurs limites indiqu es ci apr s Les valeurs sont calcul es suivant les valeurs de base donn es dans l ISO DIN 5199 Classe II 1997 Ann...

Page 11: ...plusieurs fa ons En modifiant les caract ristiques du r seau une vanne de r glage est install e au refoulement de la pompe Elle permet d augmenter ou de diminuer la perte de charge du r seau et donc...

Page 12: ...pe moto pompe a t lign en usine Si un calage tr s important est n cessaire sous le moteur ou sous la pompe reprendre le calage du ch ssis ch ssis d form Mode op ratoire V rifier la distance entre les...

Page 13: ...nts sont termin s faire tourner l arbre de pompe la main pour contr ler qu aucun point dur n a t cr Si c tait le cas la reprise de l accostage des tuyauteries serait n cessaire Lubrification externe d...

Page 14: ...7 3 3 TENSION SUPERIEURE COUPLAGE Y Tension U 3 7 3 4 AVEC DEMARREUR Y Un soin tout particulier devra tre apport au raccordement la terre du groupe motopompe Le tra age doit permettre d liminer tout r...

Page 15: ...tement d gaz Un purgeur d air est pr sent sur le dessus du palier Risque de br lures lors de la manipulation L vent doit tre ouvert avec pr cautions jusqu limination compl te de l air puis referm Uti...

Page 16: ...riques devant rester sous tension ou les appareils restant en pression lors de l intervention doivent tre clairement identifi s A la fin de l intervention les protections qui ont t retir es doivent tr...

Page 17: ...et retirer le joint 40 00 3 Desserrer l crou 92 20 et retirer la rondelle frein 93 10 4 D monter la roue 23 00 et retirer la clavette 94 01 5 D visser les vis 90 13 du support palier 33 00 et retirer...

Page 18: ...Nm M16 90 Nm M20 175 Nm M24 300 Nm M30 500 Nm M36 700 Nm Boulonnerie Inox enduire les filetages de p te anti fretting avant serrage Couples de serrage des crous de fond de corps rep re 92 00 Filetage...

Page 19: ...garniture Hausse de temp rature du palier Manque de graisse dans le roulement du palier Ajouter de la graisse dans le roulement Mauvais alignement pompe moteur V rifier le lignage pompe moteur Pompe b...

Page 20: ...fois d mont e la pompe peut encore contenir une part de fluide pomp S assurer que les substances dangereuses pour l homme sont limin es Respecter les consignes de s curit pr sentes dans les fiches s c...

Page 21: ...90 13 Vis H 90 22 Goujon 90 30 Bouchon 90 31 Bouchon 90 40 Vis Hc 91 40 Vis CHc 92 00 Ecrou H 92 01 Ecrou H 92 20 Ecrou H 93 10 Rondelle 93 20 Anneau d arr t 94 00 Clavette 94 01 Clavette 12 2 PIECES...

Page 22: ...tre pompe Notre Service Pi ces de Rechange peut confirmer la nomenclature de la pompe gr ce au num ro de s rie disponible sur la plaque signal tique Pi ces de rechange pour 2 ans de fonctionnement Pou...

Page 23: ...FRAN AIS 23 13 DECLARATION CE...

Page 24: ...NFCH INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH N M S n 4095251 Ed 3 10 13...

Page 25: ...2...

Page 26: ...ructions for ATEX 6 2 9 2 Fluid Temperature 6 2 9 3 build up of explosive mixture 7 2 9 4 Preventing leakage 7 2 9 5 Complete unit 7 2 9 6 Pump unit delivered without motor without sensors 7 2 9 7 Cou...

Page 27: ...14 8 4 Running checks 14 8 5 Shutdown 14 9 Maintenance 15 9 1 General information 15 9 2 Maintenance and periodic inspections schedule 15 9 2 1 Lubrication 15 9 3 Dismantling and re assembly 15 9 3 1...

Page 28: ...STRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET Make sure that electric power is switched off before maintenance operations starts Electrical protection should not be r...

Page 29: ...structions to Avoid excessive surface temperature Avoid build up of explosive mixture Avoid sparks creation Prevent leakages Ensure proper maintenance to avoid hazard The following instructions for th...

Page 30: ...readed hole or the earthing plate located on the base plate should be used to make proper earthing 3 TRANSPORT AND STORAGE 3 1 SAFETY MEASURES Never rest below a suspended load Keep a safe distance wh...

Page 31: ...seal faces and O Ring 4 Ball bearing type 2 Elastic coupling model for pump set T Type of electric power supply 0 55 Installed power P2 KW 4 Number of pole K Motor option 2D ATEX option X Specificity...

Page 32: ...tion of rotation must correspond to the arrow attached or engraved in the pump Check direction of rotation when motor is apart coupling spacer dismantled or motor not coupled to pump If not feasible d...

Page 33: ...tached to the pump If not ask SALMSON Customer department to get it ATEX pumps may be delivered with specific instrumentation Refer to pump technical datasheet or to acknowledgment of order to know ex...

Page 34: ...Folded steel fabricated baseframes will be grouted to insure its rigidity Using of shrink free grout is the most efficient Grouting ensures correct positioning of the baseframe and reduces vibrations...

Page 35: ...aight pipe before the pump inlet size L should be 2 to 3 times the pipe nominal dimension The suction line should be laid with a downward slope toward the pump Discharge pipe Nominal diameter of disch...

Page 36: ...liance with CEI60079 14 It is the responsibility of the end user to select proper type and size of electric cable Respect motor manufacturer instructions to make electric motor connection refer to the...

Page 37: ...cautionary measures when manipulating dangerous hot or polluting fluids Wearing individual protective devices is necessary The operator must know the potential hazards The mechanical seal housing shou...

Page 38: ...systems Check and adjust gland packing if any for visible leakage Check for any leaks from pump gaskets and flanges seals Check lubricant level and aspect of oil oil lubricated bearings in bearing bra...

Page 39: ...mbly of gaskets Don t add lubricant on flat gaskets 1 Slide ball bearing onto the shaft 2 Assemble bearing bracket and place cover 47 10 with the vent screw 90 30 as shown Then fasten bearing bracket...

Page 40: ...ket spanner up to M 48 Allen keys up to 10 mm Range of screwdrivers Soft mallet If maintenance work must be performed in an ATEX classified area then make sure that use of all necessary tools are auth...

Page 41: ...emperature of bearing bracket increases Missing grease in pump ball bearing Add grease in ball bearing Coupling not properly aligned Make proper coupling alignment Pump runs noisily Shaft sleeve or bu...

Page 42: ...at may be used in auxiliary sealing systems Even when dismantled from the process line the pump may contain a part of pumped fluid Make sure that dangerous liquids have been eliminated Security requir...

Page 43: ...sket 41 10 Flat gasket 41 20 O Ring 41 24 O Ring 42 10 Seal ring 44 10 Sealing housing 47 10 Porte grain 48 50 Locating ring 52 50 Spacer bushing 54 51 Bush 55 00 Washer 55 01 Washer 55 02 Washer 63 6...

Page 44: ...seal or a set of packing rings Set of bearing bracket ball bearings Set of shaft bearing Set of motor ball bearings for frame size 90 Complete set of seals and gaskets Coupling elastic part s Automat...

Page 45: ...ENGLISH 22 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY...

Page 46: ...OUJOURS DISPONIBLE SUR SITE Ce produit a t fabriqu sur un site certifi ISO 14 001 respectueux de l environnement Ce produit est compos de mat riaux en tr s grande partie recyclable En fin de vie le fa...

Reviews: