Sage the Barist Express SES875 User Manual Download Page 41

41

KÄYTTÖ

KÄYTTÖÖNOTTO
1.  Varmista, että vedensuodatin on tukevasti paikallaan vesisäiliössä.

2.  Täytä vesisäiliö kylmällä, mieluiten suodatetulla vedellä ylärajaan 

(MAX) asti. Laittaessasi säiliötä takaisin paikalleen työnnä sitä 

alaspäin, jotta varmistetaan sen lukkiutuminen paikoilleen. 

3.  Varmista, että papusäiliö on lukittu paikalleen.

4.  Kytke virtajohto pistorasiaan

5.  Käynnistä laite painamalla virtapainiketta (POWER). Virtapainikkeen 

(POWER) valo vilkkuu keittimen lämmetessä. Laitteesta kuuluu 

pumppausääni, joka on normaalia. Kun laite on saavuttanut 

oikean käyttölämpötilan, virtapainikkeen valo lakkaa vilkkumasta 

ja käyttöpaneelin kaikkien painikkeiden valot syttyvät. Laite on nyt 

valmiustilassa (STANDBY) valmiina seuraavaan vaiheeseen: Laitteen 

huuhtelu. 

HUOMIOITAVAA

•   Tarkista vesimäärä aina ennen käyttöä ja vaihda vesi päivittäin. 

Suosittelemme kylmän, suodatetun veden käyttöä. Emme suosittele 

demineralisoidun tai tislatun veden tai muiden nesteiden käyttöä.

•  Jos papusäiliö ei ole oikeassa asennossa, merkkivalo FILTER SIZE 

vilkkuu.

LAITTEEN HUUHTELU
Suosittelemme laitteen huuhtelemista vedellä ilman kahvijauhetta,  

jotta varmistetaan laitteen toimintavalmius. 
Kun laite on valmiustilassa (STANDBY), toimi seuraavasti:
1.  Paina painiketta 2 CUP juoksuttaaksesi kuumaa vettä uuttoyksikön 

läpi.

2.  Aseta höyrytysputken kärki tippa-alustan päälle. Käännä höyryn / 

kuuman veden valitsinta (STEAM / HOT WATER) höyryasentoon 

(STEAM) ja juoksuta höyryä höyrytysputkesta 10 sekunnin ajan (katso 

kuva 2). 

3.  Käännä höyryn / kuuman veden valitsinta (STEAM / HOT WATER) 

kuuman veden asentoon (HOT WATER) ja juoksuta kuumaa vettä 

kuumavesisuuttimesta 10 sekunnin ajan (katso kuva 3). 

4.  Toista vaiheet 1-3, kunnes vesisäiliö on tyhjä.

YLEISKÄYTTÖ 

JAUHATUSKARKEUDEN VALINTA
•  Jauhatuskarkeus vaikuttaa veden virtausnopeuteen kahvijauheen läpi 

suodattimessa ja espresson makuun. Kun valitset jauhatuskarkeutta, sen 

tulisi olla hienoa, mutta ei liian hienojakoista ja jauhemaista.

•  Jauhatuskarkeuden (GRIND SIZE) valitsimessa on numeroidut 

asetukset. Mitä pienempi numero, sitä hienojakoisempaa jauhatus, ja 

mitä suurempi numero, sitä karkeampaa jauhe on.

•  Suosittelemme, että aloitat asetuksesta 8 ja säädät jauhatusta tarpeen 

mukaan (katso kuva 4 ). 

JAUHATUSMÄÄRÄN VALINTA
Aloita säätämällä jauhatusmäärän valitsin (GRIND AMOUNT) kello kolmen 

asentoon. Säädä tarvittaessa annoksen määrää kääntämällä valitsinta 

pienemmäksi (LESS) tai suuremmaksi (MORE) (katso kuva 5). 

VINKKI

On tavallista, että sekä jauhatuksen karkeutta (GRIND SIZE) että 

määrää (GRIND AMOUNT) tarvitsee säätää muutaman kerran oikean 

uuttamisvauhdin saavuttamiseksi. Aloita suositusasetuksista, uuta kupillinen 

espressoa ja määritä sen perusteella tarvittavat säädöt.

SUODATTIMEN KOON VALITSEMINEN
Aseta suodatinkahvaan joko yhden kupillisen (1 CUP) tai kahden kupillisen  

(2 CUP) suodatinkori. Paina FILTER SIZE –painiketta ja valitse SINGLE,  

jos käytät yhden kupillisen (1 CUP) suodatinta tai DOUBLE, jos käytät  

kahden kupillisen (2 CUP) suodatinta (katso kuva 6). 

AUTOMAATTINEN ANNOSTUS 
•  Varmista, että papusäiliö on täytetty tuoreilla kahvipavuilla ja lukittu 

paikoilleen.

•  Varmista, että suodatinkori on täysin kuiva ennen kuin laitat  

suodatinkahvan jauhatuspidikkeeseen. 

•  Työnnä ja vapauta kahva, jotta jauhatus käynnistyy, ja anna sitten 

vastajauhetun kahvin täyttää suodatinkahva.

•  Jauhatus pysähtyy automaattisesti, mutta jos haluat pysäyttää sen ennen 

syklin loppumista, työnnä ja vapauta kahva.

MANUAALINEN ANNOSTUS
•  Kun suodatinkahva on asetettuna jauhatuspidikkeeseen, työnnä ja pidä  

sitä paikallaan, kunnes haluttu määrä jauhettua kahvia on annosteltu.

•  Pysäytä jauhatus vapauttamalla kahva. 
JAUHETUN KAHVIN TAMPPAUS
1.  Kun kahvi on jauhettu, vedä suodatinkahva varovasti pidikkeestä.

2.  Kopauta kahvaa useita kertoja, jotta kahvi tiivistyy ja leviää tasaisesti 

suodatinkoriin.

3.  Tamppaa tiiviiksi noin 15-20 kg voimalla. 

4.  Annostusohjeena: tampperin metallipään yläosan tulee olla tasoissa 

suodatinkorin yläosan kanssa kahvin tamppaamisen JÄLKEEN  

(katso kuva 8). 

ANNOKSEN TASAUS
Razor

 -tasausväline täsmäannosteluun auttaa siistimään tampatun 

kahvikiekon juuri oikean kokoiseksi, jotta uutto on tasalaatuista (katso kuva 7). 
•  Työnnä Razor

-tasausväline suodatinkoriin, kunnes välineen ulkonemat 

lepäävät korin reunoilla. Tasausvälineen terän tulisi lävistää tampatun 

kahvijauheen pinta.

•  Pidä suodatinkahvaa kallellaan tyhjennysastian päällä ja käännä Razor

-

tasausvälinettä edestakaisin ylimääräisen kahvijauheen poistamiseksi.

•  Suodatinkorissa on nyt oikea annos kahvijauhetta (katso kuva 9).

•   Pyyhi jauhe suodatinkorin reunasta, jotta varmistat, että kahva kiinnittyy 

tiiviisti uuttoyksikköön.

UUTTOYKSIKÖN HUUHTELU
Ennen kuin kiinnität suodatinkahvan uuttoyksikköön, juoksuta vähän vettä 

uuttoyksikön läpi painamalla painiketta 1 CUP. Tämä tasaa veden lämpötilan 

ennen uuttamista.

SUODATINKAHVAN KIINNITYS
Laita suodatinkahva uuttoyksikön alle niin, että kahva on INSERT-asennon 

kohdalla, työnnä sitten suodatinkahvan pää laitteeseen ja käännä kahvaa 

keskelle, kunnes tunnet liikkeen pysähtyvän (katso kuva 10).

ESIOHJELMOITU ANNOS – YKSI KUPILLINEN
Paina 1 CUP –painiketta kerran uuttaaksesi yhden esiohjelmoidun 

espressoannoksen (noin 30 ml) käyttäen esiuuttoa matalalla paineella.  

Laite pysähtyy ennalta säädetyn kahvimäärän uuttamisen jälkeen  

(katso kuva 11).

HUOMIOITAVAA

•   Kuppiin valuvan espresson määrä riippuu jauhatuskarkeuden ja –määrän 

asetuksista.

•  Painikkeiden 1 CUP tai 2 CUP painaminen esiohjelmoidun annoksen 

uuttamisen aikana keskeyttää uuton välittömästi.

Summary of Contents for the Barist Express SES875

Page 1: ...the Barista Express SES875 UK USER GUIDE DK BETJENINGSVEJLEDNING SE INSTRUKTIONSBOK NO INSTRUKSJONSBOK FI OHJEKIRJA...

Page 2: ...2 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 COMPONENTS KOMPONENTER DELER RAKENNEOSAT DELAR...

Page 3: ...andsudl b Eget varmtvannsutl p Kuumavesisuutin Utlopp f r hetvatten 19 Group head Gruppehoved Filterfeste Uuttoyksikk gruppo Bryggrupp 20 54mm stainless steel portafilter 54mm filterholder i rustfrit...

Page 4: ...4 STEAM STANDBY HOT WATER STEAM STANDBY HOT WATER 5 6 7 11 12 13 14 15 16 17 SINGLE FILTER SIZE DOUBLE LOCK INSERT the Razor Precision dose trimming tool Soak filter for 5 min Ensure parts are connect...

Page 5: ...GRIND AMOUNT 7 12 SINGLE DOUBLE PUSH TO GRIND 10 11 8 LOCK ALIGN 9 SINGLE DOUBLE PUSH TO GRIND TIGHTEN NUT 1 FELT WASHER 2 METAL WASHER 3 GRIND FAN 1 2 3 1 GRIND FAN 2 METAL WASHER 3 FELT WASHER 3 2...

Page 6: ...function Ensure the portafilter is firmly inserted and secured into the group head before starting on extraction Never remove the portafilter during the brewing process Do not touch hot surfaces Allo...

Page 7: ...o achieve the correct extraction rate Start with the suggested settings extract an espresso to determine what adjustments need to be made SELECTING THE FILTER SIZE Insert either the 1 CUP or 2 CUP fil...

Page 8: ...desired volume of espresso has been extracted see fig 13 NOTE For optimal flavour when using a 1 CUP filter basket you should extract approx 30ml When using a 2 CUP filter basket you should extract a...

Page 9: ...ediately after using the steam function this machine features an auto purge function The auto purge function ensures the ground coffee will not be burnt by the initial water flow from the thermocoil b...

Page 10: ...negar and cold tap water into the water tank 3 Remove the portafilter from the group head and place a large container beneath the group head and steam wand 4 Press the POWER button to switch the machi...

Page 11: ...round too coarsely Not enough coffee in the filter basket Coffee tamped too lightly Use slightly finer grind Refer to Espresso Pressure Gauge Increase dose of coffee Refer to Espresso Pressure Gauge T...

Page 12: ...tray regularly Push water tank down completely to lock into place Refer to Care Cleaning Machine is on but ceases to operate The safety thermal cut out may have activated due to the pump or grinder ov...

Page 13: ...13...

Page 14: ...under brygningen R r ikke ved varme overflader Lad maskinen k le af f r du flytter eller reng rer dele Brug ikke kv rnen uden at l get er p plads Hold fingre h nder h r t j og redskaber v k fra kv rne...

Page 15: ...ERST RRELSE S t enten 1 CUP eller 2 CUP filteret i filterholderen Tryk p FILTER SIZE knappen for at v lge SINGLE hvis du bruger 1 CUP filteret eller DOUBLE hvis du bruger 2 CUP filteret se fig 6 AUTOM...

Page 16: ...d Espressoen er lysebrun Den smager bittert skarpt svag og vandig Brygningen tager op til 20 sekunder OVER EKSTRAKTION Trykm lerens n l er i den vre zone under ekstraktionen hvilket betyder at espress...

Page 17: ...ER Maskinen bipper n gang Den oplyste knap angiver den valgte temperatur For at justere vandtemperaturen skal der trykkes p en af de f lgende knapper indenfor 5 sekunder Maskinen vil bippe to gange fo...

Page 18: ...n ferie 1 Tryk p POWER for at slukke for maskinen 2 H ld en blanding best ende af hvid eddike og koldt postevand halvt af hvert ind i vandbeholderen 3 Fjern filterholderen fra gruppehovedet og s t en...

Page 19: ...n kommer for hurtigt ud Kaffen er malet for groft Der er ikke nok kaffe i filterkurven Kaffen er stampet for let Brug en lidt finere malingsgrad Se Espresso trykm ler Pr v med en st rre dosis kaffe Se...

Page 20: ...ken j vnligt Skub vandbeholderen helt p plads s den er fastl st Se Pleje Reng ring Maskinen er t ndt men vil ikke fungere En sikkerhedsblokering er muligvis blevet aktiveret p grund af en overophednin...

Page 21: ...nvisningerne i brugsvejledningen ikke er fulgt Hvis ikke installationen er sket som anvist TRANSPORTSKADER En transportskade der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden er udelukkende en sag...

Page 22: ...t r fast insatt och s krat till bryggruppen innan du b rjar extrahera Ta aldrig bort portafiltret under bryggning Vidr r inte heta ytor L t produkten svalna innan du flyttar eller reng r delarna Anv n...

Page 23: ...erar efter behov se fig 4 INST LLNINGAV MALNINGSM NGD GRINDAMOUNT St ll som utg ngspunkt in malningsm ngdsvisaren GRINDAMOUNT p klockan 3 Justera mot mindre LESS eller mer MORE efter behov f r att jus...

Page 24: ...r knappen f r 1 KOPP eller 2 KOPPAR har sl ppts forts tter extraheringen under fullt tryck Tryck p knappen f r 1 KOPP eller 2 KOPPAR igen n r nskad volym espresso har extraherats se fig 13 OBS F r opt...

Page 25: ...vart kaffe och f rv rma kopparna St ng av hetvattnet genom att vrida tillbaka reglaget till STANDBY AUTOMATISK URSPOLNING F r att kunna extrahera espresso omedelbart efter att ngfunktionen anv nts har...

Page 26: ...la 3 knapparna nertryckta i ca 10 sekunder 6 Reng ringsprogrammet s tter nu ig ng och k rs i ca 5 minuter Under g ng kommer vatten att med j mna mellanrum rinna ut ur portafiltrets pipar N r det r f r...

Page 27: ...alkningen loss vattentanken sk lj den noggrant och fyll den p nytt nu bara med kallt f rskvatten Sk lj maskinen genom att upprepa steg 3 7 RENG RINGAV NGR RET ngr ret b r reng ras efter varje mj lksku...

Page 28: ...t r f r grovmalet F r lite kaffe i filterkorgen Kaffet r f r l st stampat Anv nd n got finare malningsgrad Se Espressomanometer ka kaffedosen Se Espressomanometer Stampa med mellan 15 20 kg tryck Espr...

Page 29: ...emperatur f r att extrahera espresso Vattentanken r inte insatt hela v gen och r inte i l st l ge Silikont tningen runt spridningssk rmen beh ver bytas ut for att se till att portafiltret sitter orden...

Page 30: ...e terst llande av standardvolymer Omprogrammera doseringsvolymen Se Omprogrammering av volymen Justera malningsm ngds och eller malningsgradsinst llningarna Se Inst llning av malningsgrad Inst llning...

Page 31: ...naldelar Om instruktionerna i manualen inte f ljs Om installationen inte skett enligt anvisningarna TRANSPORTSKADOR En transportskada som konstateras vid terf rs ljaren leverans till kund r uteslutand...

Page 32: ...terfeste Filteret m aldri fjernes mens kaffen traktes Ikke ta p hete overflater La apparatet avkj le f r det flyttes eller delene rengj res Kvernen m ikke brukes uten at lokket er riktig festet Hold f...

Page 33: ...lteret Trykk p FILTER SIZE og velg SINGLE dersom du bruker innlegg for 1 KOPP eller DOUBLE dersom du bruker innlegg for 2 KOPPER se illustrasjon 6 AUTOMATISK DOSERING Sjekk at lokket p b nnelageret si...

Page 34: ...kke er nok kaffe i filteret eller at den ikke er nedpresset nok Kaffen begynner renne etter 1 3 sekunder Kaffen renner som vann Crema skummet er tynt og bleikt Espressoen er lysebrun Smaken er bitter...

Page 35: ...opplyste knappen vil vise gjeldende temperatur Juster vanntemperaturen ved trykke p en av de f lgende knappene innen 5 sekunder etter at maskinen har gitt fra seg lyd Maskinen vil n gi fra seg lyd to...

Page 36: ...styrke samt smaken p espressoen Vi anbefaler at avkalking gj res en gagn i m neden spesielt dersom maskinen skal st ubrukt i en periode for eksempel f r feriereise 1 Trykk p POWER for skru maskinen a...

Page 37: ...t for grov Det er ikke nok kaffe i filterinnlegget Kaffen er ikke hardt nok nedpresset Mal kaffen litt finere Sjekk fremgangsm te for Trykkm ler k mengden med kaffe Sjekk fremgangsm te for Trykkm ler...

Page 38: ...tyrt med termisk utkobling som sl r maskinen av dersom pumpen eller kvernen g r seg for varm Trykk p POWER for sl maskinen av og dra st pselet ut av stikkontakten La maskinen avkj le seg i 30 60 minut...

Page 39: ...deler Hvis anvisningene i bruksanvisningen ikke er fulgt Hvis ikke installasjon er gjort som anvist TRANSPORTSKADER En transportskade som konstateres ved forhandlerens levering hos kunden er utelukken...

Page 40: ...oske kuumiin pintoihin Anna laitteen j hty ennen sen siirt mist tai osien puhdistamista l k yt mylly jos papus ili n kansi ei ole paikoillaan Pid sormet k det hiukset vaatteet ja ty v lineet loitolla...

Page 41: ...oa ja m rit sen perusteella tarvittavat s d t SUODATTIMEN KOON VALITSEMINEN Aseta suodatinkahvaan joko yhden kupillisen 1 CUP tai kahden kupillisen 2 CUP suodatinkori Paina FILTER SIZE painiketta ja v...

Page 42: ...kuluttua Kahvi valuu nopeasti kuin vesi Crema on ohut ja haalea Espresso on vaalean ruskeaa Maistuu kitker lt pist v lt laihaa ja vetist Uutto kest korkeintaan 20 sekuntia LIIALLINEN UUTTO Jos mittari...

Page 43: ...mp tilan lis asetuksiin p syst Laite vahvistaa muutoksen piippaamalla kahdesti Jos mit n painiketta ei paineta viiden sekunnin kuluessa muutoksia ei tehd ja laite palautuu valmiustilaan STANDBY katso...

Page 44: ...ttelemme kalkinpoistoa kerran kuussa sek erityisesti silloin jos laitetta ei k ytet pitk n aikaan kuten ennen lomalle l ht 1 Kytke laite pois p lt painamalla POWER painiketta 2 Kaada vesis ili n seos...

Page 45: ...orissa ei ole tarpeeksi kahvijauhetta Kahvi on tampattu liian kevyesti K yt hieman hienompaa jauhatusta Katso kohtaa Espressopainemittari Annostele enemm n kahvia Katso kohtaa Espressopainemittari Tam...

Page 46: ...kevasti paikoilleen h yrytyksen ja kuuman veden k yt n j lkeen Tyhjenn tippa alusta s nn llisesti Ty nn vesis ili kunnolla alas jotta se lukkiutuu paikoilleen Katso kohtaa Hoito puhdistus Laite on p l...

Page 47: ...usta ei ole tehty ohjeiden mukaan KULJETUSVAHINGOT Kuljetusvahinko joka todetaan tuotteen toimituksessa myyj lt asiakkaalle on yksinomaan asiakkaan ja myyj n v linen asia Tapauksissa joissa asiakas on...

Page 48: ...rbedringer kan de produkter der er illustreret eller fotograferet i dette dokument variere fra det aktuelle produkt P grund av l pande produktf rb ttringar kan de produkter som r illustrerade eller fo...

Reviews: