Sage the Barist Express SES875 User Manual Download Page 18

18

PLEJE & RENGØRING

RENGØRINGSFORLØB
CLEAN ME vil lyse, når en rengøring er påkrævet. Dette vil være en 

tilbageskylning og er ikke det samme som afkalkning.
1.  Sæt 1 CUP-filteret i filterholderen, efterfulgt af den medfølgende 

rengøringsdisk og derefter 1 rengøringstablet.

2.  Sæt filterholderen på plads i gruppehovedet og sæt en stor skål under 

filterholderens tude.

3.  Sørg for, at vandtanken er fyldt med koldt vand og at drypbakken  

er tom.

4.  Tryk på POWER for at slukke for maskinen.

5.  Tryk på 1 CUP- og 2 CUP-knapperne samtidigt og tryk på POWER. 

Hold alle 3 knapper nede i ca. 10 sekunder.

6.  Rengøringsforløbet påbegyndes og varer i cirka 5 minutter. I løbet af 

den tid vil vand komme fra filterholderens tude. Når rengøringsforløbet 

er overstået vil der lyde 3 bip.

7.  Fjern filterholderen og tjek, at tabletten er helt opløst. Hvis tabletten 

ikke er opløst, skal forløbet gentages, indtil tabletten er opløst.

RENGØRING AF DEN KONISKE KVÆRN 
Denne form for rengøring af kværnen fjerner opbygget olie, der kan være 

en hindring for kværnens ydeevne (se fig. 26).

1

Bønnebeholderen løsnes

1

Bønnebeholderen fjernes

2

Bønnebeholderen tømmes

2

Den øverste kværn løsnes

3

Sæt bønnebeholderen 

på plads

3

Den øverste kværn fjernes

4

Fastgør bønnebeholderen

4

Rengør den øverste kværn 

med en børste

5

Lad kværnen køre til den 

er færdig

5

Rengør den nederste 

kværn med en børste

6

Bønnebeholderen løsnes

6

Rengør kaffeskakten med 

en børste

UDVIDET RENGØRING AF DEN KONISKE KAFFEKVÆRN
Dette trin er kun nødvendigt, hvis der er en form for blokering ved kværnens 

udløb (se fig. 27).

1

Fjern bønnebeholderen

2

Indstil ‘GRIND SIZE til “1” (det fineste)

3

Brug en 10mm topnøgle. Drej med uret for at løsne møtrikken.

4

Indstil ‘GRIND SIZE’ til ‘16’ (det groveste)

5

Den øverste kværn løsnes og fjernes

6

Fjern møtrik, fjeder og skive. Fjern forsigtigt den nederste kværn.

7

Fjern blæser & skiver ved hjælp af en lang tang

8

Skakten løsnens ved hjælp af børste eller en piberenser

9

Rengør skakten med børsten

10

Sæt blæser og skiver på plads ved hjælp af en tang

11

Sæt den nederste kværn på plads. Sæt fjeder og skive på plads

12

Drej mod uret for at stramme møtrikken

13

Sæt den øverste kværn på plads

14

Indstil “GRIND SIZE” til “5”. Sæt bønnebeholderen på plads igen 

og fastgør den.

ADVARSEL

Udvis varsomhed da kværnene er meget skarpe.

AFKALKNING
Efter regelmæssig brug af maskinen, kan hårdt vand forårsage ophobning 

af mineraler både i og på mange af de indre komponenter, hvilket sænker 

bryggeflowet, bryggetemperaturen, maskinens kraft og espressosmagen.  

Vi anbefaler, at man afkalker maskinen hver måned - og især hvis 

maskinen ikke skal bruges i en længere periode, f.eks før en ferie.
1.  Tryk på POWER for at slukke for maskinen.

2.  Hæld en blanding bestående af hvid eddike og koldt postevand (halvt 

af hvert) ind i vandbeholderen.

3.  Fjern filterholderen fra gruppehovedet og sæt en stor beholder under 

gruppehovedet og mælkeskummeren. 

4.  Tryk på POWER for at tænde for maskinen igen. 

5.  Når bryggetemperaturen er nået, og når alle knapper lyser op  

på kontrolpanelet, tryk da på 1 CUP-knappen og hold den nede.  

Slip knappen, når halvdelen af blandingen af hvid eddike og vand er 

løbet gennem gruppehovedet.

6.  STEAM/HOT WATER-drejeknappen skal derefter stå på HOT WATER 

og varmt vand vil løbe igennem vandudløbet i cirka 30 sekunder. Vælg 

derefter STANDBY igen.

7.  Drej på STEAM/HOT WATER-knappen og vælg STEAM og lad 

dampen løbe gennem mælkeskummeren i cirka 2 minutter. Vælg 

derefter STANDBY igen.

8.  Hvis noget af blandingen bliver siddende i vandtanken, tryk da på - og 

hold 1 CUP-knappen nede - for at lade miksturen løbe igennem.  

Giv slip når tanken er tom, og intet løber gennem gruppehovedet.

9.  I områder med hårdere vand, anbefaler vi at gentage dette forløb.

10.  Efter afkalkning fjernes vandbeholderen, og den skylles grundigt og 

derefter fyldes den udelukkende med frisk koldt vand. For at skylle 

maskinen igennem, skal du gentage trin 3-7.

RENGØRING AF MÆLKESKUMMEREN
•  Mælkeskummeren skal rengøres efter hvert brug. Tør skummeren med 

en fugtig klud og placer spidsen over drypbakken. STEAM/HOT WATER 

drejeknappen skal derefter kortvarigt sættes til STEAM. Dette fjerner 

eventuel mælk fra mælkeskummeren.

•  Hvis et af hullerne i skummerens spids bliver blokeret, skal du sikre, 

at STANDBY er valgt. Tryk derefter på POWER for at slukke for 

maskinen, og lad den køle af. Brug nålen for enden af det medfølgende 

rengøringsværktøj til at fjerne blokeringerne med.

•  Hvis mælkeskummeren forbliver blokeret, skal spidsen fjernes ved 

hjælp af den integrerede skruenøgle i rengøringsværktøjet og læg 

derefter spidsen i varmt vand. Brug nålen for enden af det medfølgende 

rengøringsværktøj til at fjerne blokeringerne med, inden spidsen 

fastsættes til mælkeskummeren. 

RENGØRING AF FILTERKURVE
•  Filterkurvene og filterholderen bør skylles under varmt vand umiddelbart 

efter brug for at fjerne alle resterende kaffeolier.

•  Hvis nogen af hullerne i filterkurven er blokeret, skal du bruge nålen for 

enden af det medfølgende rengøringsværktøj til at fjerne blokeringerne 

med. 

•  Hvis hullerne forbliver blokeret, kan en rensetablet opløses i varmt  

vand og filterkurve og filterholder lægges i blød i cirka 20 minutter.  

Skyl grundigt efter med vand.

RENGØRING AF BRUSEHOVED
•  Gruppehovedet og brusehovedet skal tørres af med en fugtig klud for at 

fjerne eventuelle kaffepartikler.

•  Rengør maskinen regelmæssigt. Placer en tom filterkurv og en 

filterholder i gruppehovedet. Tryk og hold 1 CUP-knappen nede og lad 

kortvarigt vandet skylle eventuel kaffe ud.

Summary of Contents for the Barist Express SES875

Page 1: ...the Barista Express SES875 UK USER GUIDE DK BETJENINGSVEJLEDNING SE INSTRUKTIONSBOK NO INSTRUKSJONSBOK FI OHJEKIRJA...

Page 2: ...2 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 COMPONENTS KOMPONENTER DELER RAKENNEOSAT DELAR...

Page 3: ...andsudl b Eget varmtvannsutl p Kuumavesisuutin Utlopp f r hetvatten 19 Group head Gruppehoved Filterfeste Uuttoyksikk gruppo Bryggrupp 20 54mm stainless steel portafilter 54mm filterholder i rustfrit...

Page 4: ...4 STEAM STANDBY HOT WATER STEAM STANDBY HOT WATER 5 6 7 11 12 13 14 15 16 17 SINGLE FILTER SIZE DOUBLE LOCK INSERT the Razor Precision dose trimming tool Soak filter for 5 min Ensure parts are connect...

Page 5: ...GRIND AMOUNT 7 12 SINGLE DOUBLE PUSH TO GRIND 10 11 8 LOCK ALIGN 9 SINGLE DOUBLE PUSH TO GRIND TIGHTEN NUT 1 FELT WASHER 2 METAL WASHER 3 GRIND FAN 1 2 3 1 GRIND FAN 2 METAL WASHER 3 FELT WASHER 3 2...

Page 6: ...function Ensure the portafilter is firmly inserted and secured into the group head before starting on extraction Never remove the portafilter during the brewing process Do not touch hot surfaces Allo...

Page 7: ...o achieve the correct extraction rate Start with the suggested settings extract an espresso to determine what adjustments need to be made SELECTING THE FILTER SIZE Insert either the 1 CUP or 2 CUP fil...

Page 8: ...desired volume of espresso has been extracted see fig 13 NOTE For optimal flavour when using a 1 CUP filter basket you should extract approx 30ml When using a 2 CUP filter basket you should extract a...

Page 9: ...ediately after using the steam function this machine features an auto purge function The auto purge function ensures the ground coffee will not be burnt by the initial water flow from the thermocoil b...

Page 10: ...negar and cold tap water into the water tank 3 Remove the portafilter from the group head and place a large container beneath the group head and steam wand 4 Press the POWER button to switch the machi...

Page 11: ...round too coarsely Not enough coffee in the filter basket Coffee tamped too lightly Use slightly finer grind Refer to Espresso Pressure Gauge Increase dose of coffee Refer to Espresso Pressure Gauge T...

Page 12: ...tray regularly Push water tank down completely to lock into place Refer to Care Cleaning Machine is on but ceases to operate The safety thermal cut out may have activated due to the pump or grinder ov...

Page 13: ...13...

Page 14: ...under brygningen R r ikke ved varme overflader Lad maskinen k le af f r du flytter eller reng rer dele Brug ikke kv rnen uden at l get er p plads Hold fingre h nder h r t j og redskaber v k fra kv rne...

Page 15: ...ERST RRELSE S t enten 1 CUP eller 2 CUP filteret i filterholderen Tryk p FILTER SIZE knappen for at v lge SINGLE hvis du bruger 1 CUP filteret eller DOUBLE hvis du bruger 2 CUP filteret se fig 6 AUTOM...

Page 16: ...d Espressoen er lysebrun Den smager bittert skarpt svag og vandig Brygningen tager op til 20 sekunder OVER EKSTRAKTION Trykm lerens n l er i den vre zone under ekstraktionen hvilket betyder at espress...

Page 17: ...ER Maskinen bipper n gang Den oplyste knap angiver den valgte temperatur For at justere vandtemperaturen skal der trykkes p en af de f lgende knapper indenfor 5 sekunder Maskinen vil bippe to gange fo...

Page 18: ...n ferie 1 Tryk p POWER for at slukke for maskinen 2 H ld en blanding best ende af hvid eddike og koldt postevand halvt af hvert ind i vandbeholderen 3 Fjern filterholderen fra gruppehovedet og s t en...

Page 19: ...n kommer for hurtigt ud Kaffen er malet for groft Der er ikke nok kaffe i filterkurven Kaffen er stampet for let Brug en lidt finere malingsgrad Se Espresso trykm ler Pr v med en st rre dosis kaffe Se...

Page 20: ...ken j vnligt Skub vandbeholderen helt p plads s den er fastl st Se Pleje Reng ring Maskinen er t ndt men vil ikke fungere En sikkerhedsblokering er muligvis blevet aktiveret p grund af en overophednin...

Page 21: ...nvisningerne i brugsvejledningen ikke er fulgt Hvis ikke installationen er sket som anvist TRANSPORTSKADER En transportskade der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden er udelukkende en sag...

Page 22: ...t r fast insatt och s krat till bryggruppen innan du b rjar extrahera Ta aldrig bort portafiltret under bryggning Vidr r inte heta ytor L t produkten svalna innan du flyttar eller reng r delarna Anv n...

Page 23: ...erar efter behov se fig 4 INST LLNINGAV MALNINGSM NGD GRINDAMOUNT St ll som utg ngspunkt in malningsm ngdsvisaren GRINDAMOUNT p klockan 3 Justera mot mindre LESS eller mer MORE efter behov f r att jus...

Page 24: ...r knappen f r 1 KOPP eller 2 KOPPAR har sl ppts forts tter extraheringen under fullt tryck Tryck p knappen f r 1 KOPP eller 2 KOPPAR igen n r nskad volym espresso har extraherats se fig 13 OBS F r opt...

Page 25: ...vart kaffe och f rv rma kopparna St ng av hetvattnet genom att vrida tillbaka reglaget till STANDBY AUTOMATISK URSPOLNING F r att kunna extrahera espresso omedelbart efter att ngfunktionen anv nts har...

Page 26: ...la 3 knapparna nertryckta i ca 10 sekunder 6 Reng ringsprogrammet s tter nu ig ng och k rs i ca 5 minuter Under g ng kommer vatten att med j mna mellanrum rinna ut ur portafiltrets pipar N r det r f r...

Page 27: ...alkningen loss vattentanken sk lj den noggrant och fyll den p nytt nu bara med kallt f rskvatten Sk lj maskinen genom att upprepa steg 3 7 RENG RINGAV NGR RET ngr ret b r reng ras efter varje mj lksku...

Page 28: ...t r f r grovmalet F r lite kaffe i filterkorgen Kaffet r f r l st stampat Anv nd n got finare malningsgrad Se Espressomanometer ka kaffedosen Se Espressomanometer Stampa med mellan 15 20 kg tryck Espr...

Page 29: ...emperatur f r att extrahera espresso Vattentanken r inte insatt hela v gen och r inte i l st l ge Silikont tningen runt spridningssk rmen beh ver bytas ut for att se till att portafiltret sitter orden...

Page 30: ...e terst llande av standardvolymer Omprogrammera doseringsvolymen Se Omprogrammering av volymen Justera malningsm ngds och eller malningsgradsinst llningarna Se Inst llning av malningsgrad Inst llning...

Page 31: ...naldelar Om instruktionerna i manualen inte f ljs Om installationen inte skett enligt anvisningarna TRANSPORTSKADOR En transportskada som konstateras vid terf rs ljaren leverans till kund r uteslutand...

Page 32: ...terfeste Filteret m aldri fjernes mens kaffen traktes Ikke ta p hete overflater La apparatet avkj le f r det flyttes eller delene rengj res Kvernen m ikke brukes uten at lokket er riktig festet Hold f...

Page 33: ...lteret Trykk p FILTER SIZE og velg SINGLE dersom du bruker innlegg for 1 KOPP eller DOUBLE dersom du bruker innlegg for 2 KOPPER se illustrasjon 6 AUTOMATISK DOSERING Sjekk at lokket p b nnelageret si...

Page 34: ...kke er nok kaffe i filteret eller at den ikke er nedpresset nok Kaffen begynner renne etter 1 3 sekunder Kaffen renner som vann Crema skummet er tynt og bleikt Espressoen er lysebrun Smaken er bitter...

Page 35: ...opplyste knappen vil vise gjeldende temperatur Juster vanntemperaturen ved trykke p en av de f lgende knappene innen 5 sekunder etter at maskinen har gitt fra seg lyd Maskinen vil n gi fra seg lyd to...

Page 36: ...styrke samt smaken p espressoen Vi anbefaler at avkalking gj res en gagn i m neden spesielt dersom maskinen skal st ubrukt i en periode for eksempel f r feriereise 1 Trykk p POWER for skru maskinen a...

Page 37: ...t for grov Det er ikke nok kaffe i filterinnlegget Kaffen er ikke hardt nok nedpresset Mal kaffen litt finere Sjekk fremgangsm te for Trykkm ler k mengden med kaffe Sjekk fremgangsm te for Trykkm ler...

Page 38: ...tyrt med termisk utkobling som sl r maskinen av dersom pumpen eller kvernen g r seg for varm Trykk p POWER for sl maskinen av og dra st pselet ut av stikkontakten La maskinen avkj le seg i 30 60 minut...

Page 39: ...deler Hvis anvisningene i bruksanvisningen ikke er fulgt Hvis ikke installasjon er gjort som anvist TRANSPORTSKADER En transportskade som konstateres ved forhandlerens levering hos kunden er utelukken...

Page 40: ...oske kuumiin pintoihin Anna laitteen j hty ennen sen siirt mist tai osien puhdistamista l k yt mylly jos papus ili n kansi ei ole paikoillaan Pid sormet k det hiukset vaatteet ja ty v lineet loitolla...

Page 41: ...oa ja m rit sen perusteella tarvittavat s d t SUODATTIMEN KOON VALITSEMINEN Aseta suodatinkahvaan joko yhden kupillisen 1 CUP tai kahden kupillisen 2 CUP suodatinkori Paina FILTER SIZE painiketta ja v...

Page 42: ...kuluttua Kahvi valuu nopeasti kuin vesi Crema on ohut ja haalea Espresso on vaalean ruskeaa Maistuu kitker lt pist v lt laihaa ja vetist Uutto kest korkeintaan 20 sekuntia LIIALLINEN UUTTO Jos mittari...

Page 43: ...mp tilan lis asetuksiin p syst Laite vahvistaa muutoksen piippaamalla kahdesti Jos mit n painiketta ei paineta viiden sekunnin kuluessa muutoksia ei tehd ja laite palautuu valmiustilaan STANDBY katso...

Page 44: ...ttelemme kalkinpoistoa kerran kuussa sek erityisesti silloin jos laitetta ei k ytet pitk n aikaan kuten ennen lomalle l ht 1 Kytke laite pois p lt painamalla POWER painiketta 2 Kaada vesis ili n seos...

Page 45: ...orissa ei ole tarpeeksi kahvijauhetta Kahvi on tampattu liian kevyesti K yt hieman hienompaa jauhatusta Katso kohtaa Espressopainemittari Annostele enemm n kahvia Katso kohtaa Espressopainemittari Tam...

Page 46: ...kevasti paikoilleen h yrytyksen ja kuuman veden k yt n j lkeen Tyhjenn tippa alusta s nn llisesti Ty nn vesis ili kunnolla alas jotta se lukkiutuu paikoilleen Katso kohtaa Hoito puhdistus Laite on p l...

Page 47: ...usta ei ole tehty ohjeiden mukaan KULJETUSVAHINGOT Kuljetusvahinko joka todetaan tuotteen toimituksessa myyj lt asiakkaalle on yksinomaan asiakkaan ja myyj n v linen asia Tapauksissa joissa asiakas on...

Page 48: ...rbedringer kan de produkter der er illustreret eller fotograferet i dette dokument variere fra det aktuelle produkt P grund av l pande produktf rb ttringar kan de produkter som r illustrerade eller fo...

Reviews: