Sage the Barist Express SES875 User Manual Download Page 40

40

FINNISH

Heston Blumenthal

®

:in Sage

-tuotteissa otamme turvallisuuden vakavasti. 

Suunnittelemme ja valmistamme tuotteemme ajatellen ensisijaisesti 

asiakkaamme turvallisuutta. Sen lisäksi pyydämme, että käytät 

sähkölaitteita varoen ja noudatat seuraavia varotoimenpiteitä.

TÄRKEÄT TURVAOHJEET

LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA TALLETA MYÖHEMPÄÄ 

TARVETTA VARTEN
•  Poista kaikki pakkausmateriaalit ja mainostarrat ennen Sage Barista 

Express -espressokeittimen käyttöönottoa.

•  Poista ja hävitä turvallisesti pistokkeen suojus pienten lasten 

tukehtumisvaaran välttämiseksi.

•  Sage Barista Express -espressokeitintä ei saa yrittää käyttää mitenkään 

muuten kuin näissä ohjeissa tarkoitetulla ja kuvatulla tavalla.

•  Varmista ennen käyttöönottoa, että käyttämäsi sähkövirta vastaa laitteen 

pohjaan merkittyjä tietoja. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikalliseen 

sähköyhtiöön. 

•  Älä käytä Sage Barista Express -espressokeitintä pöydän tai työtason 

reunalla. Varmista, että pöydän pinta on tasainen, puhdas ja kuiva. 

•  Huomattavat roiskeet tulee pyyhkiä ja kuivata laitteen alta, ympäriltä tai 

päältä, ennen kuin laitteen käyttöä jatketaan.

•  Laitetta ei saa laittaa kuumalle kaasu- tai sähköliedelle tai sen lähelle tai 

koskettamaan kuumaa uunia. 

•  Älä käytä Sage Barista Express -espressokeitintä tiskipöydän 

kuivaustasolla.

•  Varmista aina ennen käyttöä, että Sage Barista Express -espressokeitin 

on asianmukaisesti koottu. Laite ei muuten toimi.

•  Sage Barista Express -espressokeitintä ei ole tarkoitettu käytettäväksi 

erillisen ajastimen tai kaukosäätimen avulla.

•  Myllyn pohjaa, virtajohtoa, pistoketta tai laitetta ei saa upottaa veteen 

tai päästää kosketuksiin kosteuden kanssa, jotta vältetään sähköiskun 

vaara.

•  Varmista aina, että Sage Barista Express –espressokeitin on kytketty pois 

päältä ja pistoke irrotettu seinästä, jos laitetta ei valvota tai käytetä sekä 

ennen sen puhdistusta, siirtämistä, purkamista, kokoamista ja säilytystä. 

•  Käytä laitteessa ainoastaan kylmää vesijohtovettä. Perusteellisesti 

suodatetun, demineralisoidun tai tislatun veden käyttöä ei suositella, sillä 

se voi vaikuttaa kahvin makuun ja espressokeittimen toimintaan.

•  Varmista, että suodatinkahva on asennettu tukevasti uuttoyksikköön 

ennen kahvinvalmistusta. Älä koskaan irrota suodatinkahvaa uuton 

aikana.

•  Älä koske kuumiin pintoihin. Anna laitteen jäähtyä ennen sen siirtämistä 

tai osien puhdistamista.

•  Älä käytä myllyä, jos papusäiliön kansi ei ole paikoillaan. Pidä sormet, 

kädet, hiukset, vaatteet ja työvälineet loitolla papusäiliöstä käytön aikana.

•  Pidä laite puhtaana. Katso ohjeet kohdasta Hoito & puhdistus.

TÄRKEÄT TURVAOHJEET KAIKILLE SÄHKÖLAITTEILLE
•  Kelaa virtajohto auki ennen käyttöä.

•  Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai työtason reunan yli, koskettaa 

kuumia pintoja tai mennä solmuun.

•  Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää 

muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen. Väärinkäyttö voi aiheuttaa 

henkilövahingon.

•  Välttääksesi vaaran, joka syntyy huomaamattomasta 

ylikuumenemissuojan palautuskytkennästä, tätä laitetta ei saa kytkeä 

ulkoisen katkaisijan, kuten ajastimen, kautta tai yhdistää piiriin, joka 

säännöllisesti kytkee laitteen päälle ja pois.

•  Ei lasten käyttöön. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta.

•  Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

•  Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, 

joiden fyysinen toimintakyky, aistien tai henkinen toimintakyky tai 

kokemus ja tiedot eivät riitä laitteen käyttöön. He saavat käyttää laitetta 

ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja 

opastamana. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta.

•  Laitetta ei saa käyttää, jos sen virtajohto, pistoke tai laite itse on millään 

lailla vaurioitunut.

The symbol shown indicates that this appliance should not 

be disposed of in normal household waste. It should be taken 

to a local authority waste collection centre designated for 

this purpose or to a dealer providing this service. For more 

information, please contact your local council office.

ENNEN 

KÄYTTÖÖNOTTOA

LAITTEEN VALMISTELU
Pese osat ja tarvikkeet (vesisäiliö, suodatinkahva, suodatinkorit ja 

maitokannu) lämpimällä vedellä ja miedolla astianpesuaineella ja huuhtele 

ja kuivaa huolellisesti. Pyyhi laitteen runko, papusäiliö ja tippa-alusta 

pehmeällä ja kostealla liinalla ja kuivaa hyvin.

HUOMIOITAVAA

Älä käytä hankaavia pesuaineita, sieniä tai liinoja, jotka saattavat 

naarmuttaa pintamateriaalia. Älä pese mitään osia tai lisävarusteita 

astianpesukoneessa.

VEDENSUODATTIMEN ESIKÄSITTELY (KATSO KUVA 1 )

1

Aseta päiväys kolmen kuukauden päähän

2

Upota suodatin veteen viiden minuutin ajaksi

3

Aseta suodatin pidikkeeseen

4

Asenna vesisäiliö

5

Aseta suodatin säiliöön & lukitse vesisäiliö paikoilleen

Summary of Contents for the Barist Express SES875

Page 1: ...the Barista Express SES875 UK USER GUIDE DK BETJENINGSVEJLEDNING SE INSTRUKTIONSBOK NO INSTRUKSJONSBOK FI OHJEKIRJA...

Page 2: ...2 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 COMPONENTS KOMPONENTER DELER RAKENNEOSAT DELAR...

Page 3: ...andsudl b Eget varmtvannsutl p Kuumavesisuutin Utlopp f r hetvatten 19 Group head Gruppehoved Filterfeste Uuttoyksikk gruppo Bryggrupp 20 54mm stainless steel portafilter 54mm filterholder i rustfrit...

Page 4: ...4 STEAM STANDBY HOT WATER STEAM STANDBY HOT WATER 5 6 7 11 12 13 14 15 16 17 SINGLE FILTER SIZE DOUBLE LOCK INSERT the Razor Precision dose trimming tool Soak filter for 5 min Ensure parts are connect...

Page 5: ...GRIND AMOUNT 7 12 SINGLE DOUBLE PUSH TO GRIND 10 11 8 LOCK ALIGN 9 SINGLE DOUBLE PUSH TO GRIND TIGHTEN NUT 1 FELT WASHER 2 METAL WASHER 3 GRIND FAN 1 2 3 1 GRIND FAN 2 METAL WASHER 3 FELT WASHER 3 2...

Page 6: ...function Ensure the portafilter is firmly inserted and secured into the group head before starting on extraction Never remove the portafilter during the brewing process Do not touch hot surfaces Allo...

Page 7: ...o achieve the correct extraction rate Start with the suggested settings extract an espresso to determine what adjustments need to be made SELECTING THE FILTER SIZE Insert either the 1 CUP or 2 CUP fil...

Page 8: ...desired volume of espresso has been extracted see fig 13 NOTE For optimal flavour when using a 1 CUP filter basket you should extract approx 30ml When using a 2 CUP filter basket you should extract a...

Page 9: ...ediately after using the steam function this machine features an auto purge function The auto purge function ensures the ground coffee will not be burnt by the initial water flow from the thermocoil b...

Page 10: ...negar and cold tap water into the water tank 3 Remove the portafilter from the group head and place a large container beneath the group head and steam wand 4 Press the POWER button to switch the machi...

Page 11: ...round too coarsely Not enough coffee in the filter basket Coffee tamped too lightly Use slightly finer grind Refer to Espresso Pressure Gauge Increase dose of coffee Refer to Espresso Pressure Gauge T...

Page 12: ...tray regularly Push water tank down completely to lock into place Refer to Care Cleaning Machine is on but ceases to operate The safety thermal cut out may have activated due to the pump or grinder ov...

Page 13: ...13...

Page 14: ...under brygningen R r ikke ved varme overflader Lad maskinen k le af f r du flytter eller reng rer dele Brug ikke kv rnen uden at l get er p plads Hold fingre h nder h r t j og redskaber v k fra kv rne...

Page 15: ...ERST RRELSE S t enten 1 CUP eller 2 CUP filteret i filterholderen Tryk p FILTER SIZE knappen for at v lge SINGLE hvis du bruger 1 CUP filteret eller DOUBLE hvis du bruger 2 CUP filteret se fig 6 AUTOM...

Page 16: ...d Espressoen er lysebrun Den smager bittert skarpt svag og vandig Brygningen tager op til 20 sekunder OVER EKSTRAKTION Trykm lerens n l er i den vre zone under ekstraktionen hvilket betyder at espress...

Page 17: ...ER Maskinen bipper n gang Den oplyste knap angiver den valgte temperatur For at justere vandtemperaturen skal der trykkes p en af de f lgende knapper indenfor 5 sekunder Maskinen vil bippe to gange fo...

Page 18: ...n ferie 1 Tryk p POWER for at slukke for maskinen 2 H ld en blanding best ende af hvid eddike og koldt postevand halvt af hvert ind i vandbeholderen 3 Fjern filterholderen fra gruppehovedet og s t en...

Page 19: ...n kommer for hurtigt ud Kaffen er malet for groft Der er ikke nok kaffe i filterkurven Kaffen er stampet for let Brug en lidt finere malingsgrad Se Espresso trykm ler Pr v med en st rre dosis kaffe Se...

Page 20: ...ken j vnligt Skub vandbeholderen helt p plads s den er fastl st Se Pleje Reng ring Maskinen er t ndt men vil ikke fungere En sikkerhedsblokering er muligvis blevet aktiveret p grund af en overophednin...

Page 21: ...nvisningerne i brugsvejledningen ikke er fulgt Hvis ikke installationen er sket som anvist TRANSPORTSKADER En transportskade der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden er udelukkende en sag...

Page 22: ...t r fast insatt och s krat till bryggruppen innan du b rjar extrahera Ta aldrig bort portafiltret under bryggning Vidr r inte heta ytor L t produkten svalna innan du flyttar eller reng r delarna Anv n...

Page 23: ...erar efter behov se fig 4 INST LLNINGAV MALNINGSM NGD GRINDAMOUNT St ll som utg ngspunkt in malningsm ngdsvisaren GRINDAMOUNT p klockan 3 Justera mot mindre LESS eller mer MORE efter behov f r att jus...

Page 24: ...r knappen f r 1 KOPP eller 2 KOPPAR har sl ppts forts tter extraheringen under fullt tryck Tryck p knappen f r 1 KOPP eller 2 KOPPAR igen n r nskad volym espresso har extraherats se fig 13 OBS F r opt...

Page 25: ...vart kaffe och f rv rma kopparna St ng av hetvattnet genom att vrida tillbaka reglaget till STANDBY AUTOMATISK URSPOLNING F r att kunna extrahera espresso omedelbart efter att ngfunktionen anv nts har...

Page 26: ...la 3 knapparna nertryckta i ca 10 sekunder 6 Reng ringsprogrammet s tter nu ig ng och k rs i ca 5 minuter Under g ng kommer vatten att med j mna mellanrum rinna ut ur portafiltrets pipar N r det r f r...

Page 27: ...alkningen loss vattentanken sk lj den noggrant och fyll den p nytt nu bara med kallt f rskvatten Sk lj maskinen genom att upprepa steg 3 7 RENG RINGAV NGR RET ngr ret b r reng ras efter varje mj lksku...

Page 28: ...t r f r grovmalet F r lite kaffe i filterkorgen Kaffet r f r l st stampat Anv nd n got finare malningsgrad Se Espressomanometer ka kaffedosen Se Espressomanometer Stampa med mellan 15 20 kg tryck Espr...

Page 29: ...emperatur f r att extrahera espresso Vattentanken r inte insatt hela v gen och r inte i l st l ge Silikont tningen runt spridningssk rmen beh ver bytas ut for att se till att portafiltret sitter orden...

Page 30: ...e terst llande av standardvolymer Omprogrammera doseringsvolymen Se Omprogrammering av volymen Justera malningsm ngds och eller malningsgradsinst llningarna Se Inst llning av malningsgrad Inst llning...

Page 31: ...naldelar Om instruktionerna i manualen inte f ljs Om installationen inte skett enligt anvisningarna TRANSPORTSKADOR En transportskada som konstateras vid terf rs ljaren leverans till kund r uteslutand...

Page 32: ...terfeste Filteret m aldri fjernes mens kaffen traktes Ikke ta p hete overflater La apparatet avkj le f r det flyttes eller delene rengj res Kvernen m ikke brukes uten at lokket er riktig festet Hold f...

Page 33: ...lteret Trykk p FILTER SIZE og velg SINGLE dersom du bruker innlegg for 1 KOPP eller DOUBLE dersom du bruker innlegg for 2 KOPPER se illustrasjon 6 AUTOMATISK DOSERING Sjekk at lokket p b nnelageret si...

Page 34: ...kke er nok kaffe i filteret eller at den ikke er nedpresset nok Kaffen begynner renne etter 1 3 sekunder Kaffen renner som vann Crema skummet er tynt og bleikt Espressoen er lysebrun Smaken er bitter...

Page 35: ...opplyste knappen vil vise gjeldende temperatur Juster vanntemperaturen ved trykke p en av de f lgende knappene innen 5 sekunder etter at maskinen har gitt fra seg lyd Maskinen vil n gi fra seg lyd to...

Page 36: ...styrke samt smaken p espressoen Vi anbefaler at avkalking gj res en gagn i m neden spesielt dersom maskinen skal st ubrukt i en periode for eksempel f r feriereise 1 Trykk p POWER for skru maskinen a...

Page 37: ...t for grov Det er ikke nok kaffe i filterinnlegget Kaffen er ikke hardt nok nedpresset Mal kaffen litt finere Sjekk fremgangsm te for Trykkm ler k mengden med kaffe Sjekk fremgangsm te for Trykkm ler...

Page 38: ...tyrt med termisk utkobling som sl r maskinen av dersom pumpen eller kvernen g r seg for varm Trykk p POWER for sl maskinen av og dra st pselet ut av stikkontakten La maskinen avkj le seg i 30 60 minut...

Page 39: ...deler Hvis anvisningene i bruksanvisningen ikke er fulgt Hvis ikke installasjon er gjort som anvist TRANSPORTSKADER En transportskade som konstateres ved forhandlerens levering hos kunden er utelukken...

Page 40: ...oske kuumiin pintoihin Anna laitteen j hty ennen sen siirt mist tai osien puhdistamista l k yt mylly jos papus ili n kansi ei ole paikoillaan Pid sormet k det hiukset vaatteet ja ty v lineet loitolla...

Page 41: ...oa ja m rit sen perusteella tarvittavat s d t SUODATTIMEN KOON VALITSEMINEN Aseta suodatinkahvaan joko yhden kupillisen 1 CUP tai kahden kupillisen 2 CUP suodatinkori Paina FILTER SIZE painiketta ja v...

Page 42: ...kuluttua Kahvi valuu nopeasti kuin vesi Crema on ohut ja haalea Espresso on vaalean ruskeaa Maistuu kitker lt pist v lt laihaa ja vetist Uutto kest korkeintaan 20 sekuntia LIIALLINEN UUTTO Jos mittari...

Page 43: ...mp tilan lis asetuksiin p syst Laite vahvistaa muutoksen piippaamalla kahdesti Jos mit n painiketta ei paineta viiden sekunnin kuluessa muutoksia ei tehd ja laite palautuu valmiustilaan STANDBY katso...

Page 44: ...ttelemme kalkinpoistoa kerran kuussa sek erityisesti silloin jos laitetta ei k ytet pitk n aikaan kuten ennen lomalle l ht 1 Kytke laite pois p lt painamalla POWER painiketta 2 Kaada vesis ili n seos...

Page 45: ...orissa ei ole tarpeeksi kahvijauhetta Kahvi on tampattu liian kevyesti K yt hieman hienompaa jauhatusta Katso kohtaa Espressopainemittari Annostele enemm n kahvia Katso kohtaa Espressopainemittari Tam...

Page 46: ...kevasti paikoilleen h yrytyksen ja kuuman veden k yt n j lkeen Tyhjenn tippa alusta s nn llisesti Ty nn vesis ili kunnolla alas jotta se lukkiutuu paikoilleen Katso kohtaa Hoito puhdistus Laite on p l...

Page 47: ...usta ei ole tehty ohjeiden mukaan KULJETUSVAHINGOT Kuljetusvahinko joka todetaan tuotteen toimituksessa myyj lt asiakkaalle on yksinomaan asiakkaan ja myyj n v linen asia Tapauksissa joissa asiakas on...

Page 48: ...rbedringer kan de produkter der er illustreret eller fotograferet i dette dokument variere fra det aktuelle produkt P grund av l pande produktf rb ttringar kan de produkter som r illustrerade eller fo...

Reviews: