background image

ELETTROPOMPE

®

2

Dichiarazione di conformità

La Ditta SAER Elettropompe S.p.A. con sede in via Circonvallazione, 22 - 42016 Guastalla (RE) - Italy, dichiara che
le elettropompe: 

serie CB

sono conformi, se sono rispettate le prescrizioni del manuale uso e manutenzione, alle seguenti direttive e successive
modifiche:

- Direttiva 98/37/CE – Direttiva Macchine
- Direttiva 89/336/CEE – Compatibilità elettromagnetica
- Direttiva 73/23/CEE – Bassa tensione

Norme armonizzate applicate: UNI EN 809, EN 292-1, EN 292-2.
SAER Elettropompe S.p.A.- il Presidente: Favella Franco

Declaration of conformity

SAER Elettropompe S.p.A. with headquarters at Via Circonvallazione, 22 - 42016 Guastalla (RE) - Italy, hereby declares
that the electropumps of: 

CB SERIES

provided the prescriptions of the use and maintenance manual are respected, conform to the following directives and
subsequent modifications:

- Directive 98/37/CE – Machine Directive
- Directive 89/336/CEE – Electromagnetic compatibility
- Directive 73/23/CEE – Low voltage

Harmonized regulations applied: UNI EN 809, EN 292-1, EN 292-2.
SAER Elettropompe S.p.A. - The President: Favella Franco

Declaración de conformidad

La empresa SAER Elettropompe S.p.A., con sede en calle Circonvalazione n

°

 22 – 42016 Guastalla (Reggio nell’Emilia)

– Italia, declara que las electrobombas de las: 

SERIES CB

cumplen, si se respetan las instrucciones del manual de uso y mantenimiento, las siguientes directivas y sucesivas
enmiendas:

- Directiva 98/37/CE – Directiva Máquinas
- Directiva 89/336/CEE – Compatibilidad electromagnética
- Directiva 73/23/CEE – Baja tensión

Normas armonizadas aplicadas:UNI EN 809, EN 292-1 y EN 292-2.
SAER Elettrompompe S.p.A. - El Presidente: Franco Favella

Déclaration de conformité

La Société SAER Elettropompe S.p.A. dont le siège se trouve à via Circonvallazione, 22 - 42016 Guastalla (Reggio
Emilia) - Italie, déclare que les électropompes: 

SÉRIE CB

sont conformes, si les instructions du mode d'emploi et de maintenance sont respectées, aux directives suivantes et
leurs modifications successives:

- Directive 98/37/CE – Directive Machines
- Directive 89/336/CEE – Compatibilité électromagnétique
- Directive 73/23/CEE – Basse tension

Normes harmonisées appliquées: UNI EN 809, EN 292-1, EN 292-2.
SAER Elettropompe S.p.A. - Le Président: Franco Favella

Konformitataserklarung

Die Firma SAER ELETTROPOMPE S.p.A. mit Sitz in Via Circonvallazione, 22 – 42016 Guastalla (RE), erklärt dass
die Elektropumpen:  

SERIE CB

demgemäß sind, mit den folgende Richtlinien und folgende Änderungen, ob die Vorschriften der Gebrauchs und
Instandhaltungsanleitung eingehalten werden:

- Richtlinie 98/37/CE – Maschinen Richtlinie
- Richtlinie 89/336//CEE – Elektromagnetische Vereinbarkeit
- Richtlinie 73/23/CEE – Unterspannung

Beschriften  Normen UNI EN 809, EN 292-1, EN 292-2.
SAER ELETTROPOMPE S.p.A. - Geschäftsführer: Franco Favella

Declaração de conformidade

A firma SAER Elettropompe S.p.A. com sede na via Circonvallazione, 22 – 42016 Guastalla (RE) – Itália, declara que
as electrobombas da: 

SÉRIE  CB

estão conformes, se forem respeitadas as indicações do manual de uso e manutenção, às seguintes directrizes e
sucessivas modificações:

- Directiva 98/37/CE – Directiva Máquinas
- Directiva 89/336/CEE – Compatibilidade electromagnética
- Directiva 73/23/CEE – Tensão Baixa

Normas harmonizadas aplicadas:
UNI EN 809, EN 292-1, EN 292-2.
SAER Eletropompe S.p.A. - O Presidente: Franco Favella

I

GB

SP

F

D

P

Summary of Contents for CB Series

Page 1: ...Elettropompe serie CB Manuale uso e manutenzione Electric pumps CB series Use and maintenance manual Electrobombas serie CB Manual de empleo y mantenimiento Electropompes s rie CB Manuel de emploi et...

Page 2: ...das aplicadas UNI EN 809 EN 292 1 y EN 292 2 SAER Elettrompompe S p A El Presidente Franco Favella D claration de conformit La Soci t SAER Elettropompe S p A dont le si ge se trouve via Circonvallazio...

Page 3: ...e Non utilizzare l elettropompa in atmosfera esplosiva o per il pompaggio di liquidi infiammabili o pericolosi Utilizzare la pompa solo con acqua limpida senza presenza di sabbia olio o altre impurit...

Page 4: ...asto Causa Rimedio Il motore non parte nessun rumore o vibrazione Non arriva tensione al cavo del motore Controllare apparecchiatura e o linea elettrica I fusibili sono bruciati Sostituire i fusibili...

Page 5: ...ump electropump are shown on the plate attesting to its conformity to CE standards Technical features see fig 1 Application and service civili farming and industrial application to raise clean water a...

Page 6: ...entification plate This product is free from manufacturing defects Failures Causes Remedies The motor will not start no noise or vibration Voltage does not get to the motor cable Check appliance and o...

Page 7: ...mpias No utilice la electrobomba en atm sfera explosiva o para bombear l quidos inflamables o peligrosos Utilizar la bomba solo con agua limpia sin la presencia de arena aceite o otras impurezas No ha...

Page 8: ...ausas Soluciones El motor no arranca ning n ruido ni vibraci n No llega tensi n al cable del motor Controlar el aparato o la linea electrica Los fusibles han quermado Sustituir los fusibles con otros...

Page 9: ...pe dans une atmosph re explosive ou pour pomper des liquides inflammables ou dangereux Utiliser la pompe seulement avec eau claire sans sable huile ou toutes autres impuret s Ne pas utiliser la pompe...

Page 10: ...Produit sans d fauts de construction Pannes Causes Solutions Le moteur ne d marre pas La tension n arrive pas au c ble du moteur Contr lez l appareil et ou la ligne lectrique Les fusibles ont grille R...

Page 11: ...sauberem Wasser Verwenden Sie die Elektropumpe nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung oder zum Pumpen von entz ndlichen oder gef hrlichen Fl ssigkeiten Anwenden die Pumpe nur mit klar Wasser ohne San...

Page 12: ...on Herstellungsm ngeln St rungen Ursachen Abhilfen Der Motor startet nicht und es ist kein Ger usch oder Vibration festzustellen Auf dem Motorkabel liegt keine Spannung Das Ger t und oder die Stromlei...

Page 13: ...vil e industrial para levantamento das guas limpas N o utilize a electrobomba em atmosfera explosiva ou para o bombeamento de l quidos inflam veis ou perigosos Utiliza ao da bomba con agua limpa sin a...

Page 14: ...n o pega nenhum rumor ou vibra o N o chega tens o ao cabo do motor Controle a aparelhagem e ou a linha el ctrica Os fus veis est o queimados Substitua os fus veis Cabo do motor interrompido Conserte...

Page 15: ...4 kW monophas e pour alimentation tension unique avec condensateur pour puissances 3 et 4 kW Einphasig zur Speisung mit einer einzigen Spannung mit Kondensator f r 3 und 4 kW Leistungen monof sica pa...

Page 16: ...ti riportati in questo manuale Saer can alter the data mentioned in this manual without notifications Saer se reserva el derecho de modificar los datos indicados en este manual sin previo aviso Saer s...

Reviews: