
17
FR
Maintenance des roues avant
Huiler une fois par an ou toutes les 50 heures de service les roulements des roues.
– Desserrer l’écrou hexagonal à l’aide d’une clé à douille et retirer les roues.
– Une fois que les paliers ont été huilés, pousser les roues et les bloquer de façon à ce qu‘elles puissent encore
légèrement tourner, mais sans jeu.
Maintenance des roues arrière motrices (Illustration R )
Une fois par an ou toutes les 50 heures de fonctionnement, graisser les paliers des roues.
– Après avoir enlevé desserré les écrous, retirer les roues motrices de l’essieu.
– Enlever les saletés et les restes de graisse sur les jantes, sur le pignon de roue libre de l'arbre de transmission et sur
les pignons de transmission sur le côté intérieur des roues.
REMARQUE
Ne pas séparer pas le pignon de roue libre de l'arbre de transmission!
– Enduisez l'ensemble du couple de pignons (pignon de roue libre et pignon de transmission dans la roue) avec la graisse
à roulements « graisse longue durée KAJO LZR 2 », de manière à remplir complètement les espaces entre les dents.
– En remontant les roues motrices, veillé à ce que les pignons s'engrènent bien les uns dans les autres – le cas échéant,
déplacer légèrement les roues sur leur arbre.
Entretien de la transmission
– Si l’on veut que la transmission à courroie fonctionne de manière irréprochable, il est indispensable que le câble
Bowden pour la mise en/hors circuit du système d'entraînement soit libre.
– Le câble Bowden est réglé départ usine et n'a pas besoin d'être réajusté.
Remplacement de l’accouplement de frein et de la courroie trapézoïdale de transmission
Le remplacement de l’accouplement le frein et de la cuorroie trapézoidale d’entraînement doivent être exclusivement rèalisés
par un atelier spécialisé.
Réajustement du câble Bowden du frein de lame
L'ajustement du câble Bowden de lame et de frein doit être effectué au moins une fois par saison de tonte par un atelier
spécialisé autorisé.
Le réglage correct du câble Bowden permet d'assurer la fonction de sécurité essentielle de l'étrier de commande. Dès que
l’étrier de commande est relâché, la barre de coupe doit s’arrêter sous trois secondes.
19
MAINTENANCE DU MOTEUR
Consigne de sécurité !
Explication des symboles, voir tableau page 3
MISE EN GARDE
Risque de blessures ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone et peuvent causer
des maladies graves, voire mortelles.Ne pas faire fonctionner un moteur dans un local fermé, tel qu’un garage,
même avec les portes ou les fenêtres ouvertes. Pousser la machine à l'extérieur avant de mettre le moteur en
marche.
IMPORTANT
Pour effectuer des travaux de nettoyage et d’entretien, fermez le robinet de carburant Y2 , placez la tondeuse sur le
côté droit, le mieux est toutefois de la relever à l‘avant O (bougie vers le haut), sinon des difficultés risquent de
survenir au démarrage. Lorsque la tondeuse est relevée, il convient de veiller à ce que le clapet d‘éjection ne soit
pas endommagé. Lorsque la tondeuse est soulevée, verrouillez-la!
ATTENTION
Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’huile ou d’essence qui s’échappe lors du soulèvement de la tondeuse ou de son
positionnement sur le côté. Risque d’incendie !
L’exécution des travaux de maintenance et d’entretien imposés sont la condition qui permettra au moteur de fonctionner
durablement et sans dysfonctionnement ainsi que la condition de base pour les droits de garantie.
Toujours maintenir le moteur propre à l’extérieur ; la zone du pot d’échappement et des cylindres ne doit notamment jamais
comporter de corps étrangers (par ex. restes de pelouse). Lorsque la tondeuse fonctionne, le pot d’échappement et le
moteur atteignent de très hautes températures. Les corps étrangers combustibles tels que les feuilles, la pelouse etc.
peuvent s’enflammer.
Un refroidissement irréprochable n’est également garanti que lorsque les ailettes du cylindre sont propres en permanence.
Summary of Contents for 54-K VARIO B
Page 5: ......
Page 6: ...A1 E1 B1 L1 R1 S1...
Page 7: ...I Y1 S2 C E H3 I3 G3...
Page 12: ...Y2 G H M U2 J...
Page 13: ...K L O N Q R...
Page 14: ...W W W Y...
Page 98: ...2 RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CE 9 10 2 SABO SABO SABO Maschinenfabrik GmbH...
Page 99: ...3 RU 3 15...
Page 100: ...4 RU 4 SABO 5...
Page 101: ...5 RU 16...
Page 102: ...6 RU 30 15 C...
Page 103: ...7 RU 1 3 14 11 5 10...
Page 104: ...8 RU 15...
Page 105: ...9 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 A1 E1 B1 Z A1 E1 B1 B1 E1...
Page 106: ...10 RU B1 G3 L1 STOP G3 1 2 L1 R1 S1 R1 1 R1 S1 I 3 1 2 8 3 Y1 3...
Page 108: ...12 RU 11 I3 3 12 I3 G3 Y2 I3 STOP G3 Y2 13 3 14 G 1 2 H 1 2 15 3 SA592 1 R1...
Page 109: ...13 RU J K J K I3 L I3 3 L 16 3 30 15 Y1 3 10...
Page 110: ...14 RU 32 32 BImSch V M 10 14...
Page 111: ...15 RU 10 1 3 1 3 1 2 U2 S1 U2 S1 17 Y1 Y1...
Page 112: ...16 RU 10 8 Y1 25 3 W Y 50 1 Y1 100 W W Y 18 3 O Y2 O...
Page 113: ...17 RU A1 Z A1 N N Q 1 Q 30...
Page 114: ...18 RU 50 R 50 KAJO Langzeitfett LZR 2 10...
Page 115: ...19 RU 19 3 Y2 O 8 50 Y1 W 1 2 3 4 5 4 100...
Page 116: ...20 RU 3 25 5 6 7 1 300 Y 0 7 0 8 20 S2 0 7 0 8 Y W W...
Page 117: ...21 RU W H3 H3 G Q I...
Page 118: ...22 RU J K L I 1 3 10 I U2 S1 I I...