
5
RU
•
Запрещается
эксплуатация
машины
детьми
и
подростками
до
16
лет
,
а
также
лицами
,
не
ознакомившимися
предварительно
с
руководством
по
эксплуатации
.
Минимальный
возраст
пользователей
может
быть
установлен
местными
предписаниями
.
•
В
случае
допуска
других
лиц
к
работе
с
машиной
их
необходимо
проинформировать
о
возможных
источниках
опасности
и
способах
предотвращения
несчастных
случаев
.
К
эксплуатации
,
техобслуживанию
и
ремонту
машины
допускаются
только
лица
,
имеющие
соответствующий
опыт
и
получившие
инструкции
о
возможных
опасностях
.
•
Данное
устройство
не
предназначено
для
эксплуатации
лицами
(
включая
детей
)
с
ограниченными
физическими
,
органолептическими
или
психическими
способностями
,
а
также
лицами
,
не
обладающими
достаточным
набором
знаний
.
Исключение
составляют
случаи
,
когда
эксплуатация
осуществляется
под
надзором
лица
,
отвечающего
за
безопасность
данных
лиц
и
выдавшего
предварительно
инструкции
по
обращению
с
устройством
.
Лицо
,
выполняющее
надзор
,
должно
перед
началом
работы
принять
решение
о
возможности
допуска
к
работе
лица
с
ограниченными
физическими
,
органолептическими
или
психическими
способностями
.
Не
включать
газонокосилку
в
непосредственной
близости
других
людей
(
особенно
детей
)
или
животных
.
•
Обеспечить
надежность
хранения
машины
!
В
межэксплуатационные
периоды
машина
должна
храниться
в
сухом
,
закрытом
и
недоступном
для
детей
помещении
.
Подготовительные
работы
•
Во
время
работы
обязательно
ношение
закрытой
обуви
или
защитной
обуви
и
длинных
брюк
.
Не
надевать
свободную
одежду
или
одежду
со
свисающими
шнурками
или
ремнями
.
Запрещается
работа
босиком
или
в
сандалиях
.
Для
защиты
глаз
следует
надевать
защитные
очки
.
Перед
включением
газонокосилки
и
во
время
работы
необходимо
полностью
проверить
рабочий
участок
и
удалить
все
камни
,
палки
,
провода
и
прочие
посторонние
предметы
,
которые
могут
попасть
внутрь
машины
или
отскочить
от
ее
корпуса
.
Если
во
время
скашивания
также
требуется
уборка
листвы
,
необходимо
также
предварительно
удалить
все
камни
и
прочие
посторонние
предметы
.
В
том
случае
,
если
это
невозможно
из
-
за
покрывающих
газон
листьев
,
уборка
листвы
с
помощью
газонокосилки
запрещается
.
Если
для
ухода
за
газоном
также
используется
автономная
газонокосилка
,
необходимо
учитывать
приведенные
ниже
указания
по
технике
безопасности
для
рабочей
поверхности
автономной
газонокосилки
:
–
Перед
началом
работы
на
этих
участках
(
скашивание
травы
,
аэрация
и
т
.
д
.)
необходимо
всегда
проверять
зону
ограничивающих
кабелей
.
–
Если
кабели
проложены
под
землей
,
необходимо
проверить
их
.
Кабели
не
должны
быть
видны
.
Следует
соблюдать
особую
осторожность
рядом
с
зарядной
станцией
.
–
Если
ограничительные
кабели
проложены
над
землей
,
они
должны
быть
натянуты
по
поверхности
грунта
и
не
должны
свободно
лежать
в
траве
.
Необходимо
зафиксировать
кабели
с
помощью
штифтов
,
см
.
руководство
по
эксплуатации
.
–
Штифты
не
должны
выступать
над
поверхностью
,
при
необходимости
следует
вдавить
штифты
.
–
Перед
началом
скашивания
следует
удалить
остатки
кабелей
.
В
описываемых
выше
условиях
существует
опасность
втягивания
и
намотки
кабеля
в
рабочее
устройство
,
что
может
привести
к
тяжелым
телесным
повреждениям
.
•
Свисающие
вниз
ветки
деревьев
и
прочие
препятствия
могут
стать
причиной
телесных
повреждений
или
помешать
работе
.
Перед
началом
работы
необходимо
обратить
внимание
на
возможные
препятствия
(
например
,
свисающие
вниз
ветки
деревьев
)
и
обрезать
или
полностью
удалить
их
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
–
Бензин
легко
воспламеняется
и
взрывоопасен
.
Воспламенение
и
взрывы
могут
стать
причиной
тяжелых
увечий
и
материальных
убытков
.
–
Хранить
бензин
только
в
предусмотренных
для
этого
резервуарах
и
в
недоступных
для
детей
местах
.
–
Не
наполнять
резервуар
внутри
транспортного
средства
,
на
грузовой
платформе
или
на
прицепе
с
пластмассовой
обшивкой
.
Перед
заполнением
резервуара
топливом
не
оставлять
его
вблизи
транспортного
средства
.
Всегда
ставить
резервуар
на
землю
.
–
Заправка
топливом
выполняется
вне
помещения
и
при
холодном
двигателе
.
Во
время
заливки
топлива
запрещается
курение
и
обращение
с
открытым
огнем
.
–
Для
устройств
с
бензиновым
приводом
,
находящихся
на
грузовой
платформе
или
прицепе
,
не
Summary of Contents for 54-K VARIO B
Page 5: ......
Page 6: ...A1 E1 B1 L1 R1 S1...
Page 7: ...I Y1 S2 C E H3 I3 G3...
Page 12: ...Y2 G H M U2 J...
Page 13: ...K L O N Q R...
Page 14: ...W W W Y...
Page 98: ...2 RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CE 9 10 2 SABO SABO SABO Maschinenfabrik GmbH...
Page 99: ...3 RU 3 15...
Page 100: ...4 RU 4 SABO 5...
Page 101: ...5 RU 16...
Page 102: ...6 RU 30 15 C...
Page 103: ...7 RU 1 3 14 11 5 10...
Page 104: ...8 RU 15...
Page 105: ...9 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 A1 E1 B1 Z A1 E1 B1 B1 E1...
Page 106: ...10 RU B1 G3 L1 STOP G3 1 2 L1 R1 S1 R1 1 R1 S1 I 3 1 2 8 3 Y1 3...
Page 108: ...12 RU 11 I3 3 12 I3 G3 Y2 I3 STOP G3 Y2 13 3 14 G 1 2 H 1 2 15 3 SA592 1 R1...
Page 109: ...13 RU J K J K I3 L I3 3 L 16 3 30 15 Y1 3 10...
Page 110: ...14 RU 32 32 BImSch V M 10 14...
Page 111: ...15 RU 10 1 3 1 3 1 2 U2 S1 U2 S1 17 Y1 Y1...
Page 112: ...16 RU 10 8 Y1 25 3 W Y 50 1 Y1 100 W W Y 18 3 O Y2 O...
Page 113: ...17 RU A1 Z A1 N N Q 1 Q 30...
Page 114: ...18 RU 50 R 50 KAJO Langzeitfett LZR 2 10...
Page 115: ...19 RU 19 3 Y2 O 8 50 Y1 W 1 2 3 4 5 4 100...
Page 116: ...20 RU 3 25 5 6 7 1 300 Y 0 7 0 8 20 S2 0 7 0 8 Y W W...
Page 117: ...21 RU W H3 H3 G Q I...
Page 118: ...22 RU J K L I 1 3 10 I U2 S1 I I...