
8
RU
Выключить
двигатель
,
отсоединить
контактный
наконечник
свечи
зажигания
,
убедиться
в
полном
останове
всех
подвижных
частей
конструкции
,
а
также
вынуть
ключ
зажигания
(
при
его
наличии
):
–
если
необходимо
оставить
машину
без
присмотра
;
–
перед
проверкой
,
очисткой
или
проведением
работ
с
машиной
;
–
перед
освобождением
блокировок
или
устранением
заторов
разгрузочного
отверстия
;
–
в
случае
столкновения
с
посторонним
предметом
.
–
в
случае
ненормальной
вибрации
машины
.
•
В
случае
столкновения
с
посторонним
предметом
или
блокировки
машины
(
например
,
при
наезде
на
препятствие
)
необходимо
обратиться
в
уполномоченную
мастерскую
с
целью
проверки
конструкции
машины
на
наличие
повреждений
или
деформаций
.
Все
необходимые
ремонтные
работы
также
выполняются
сотрудниками
уполномоченной
мастерской
.
•
В
случае
чрезмерной
вибрации
машины
необходимо
немедленно
обратиться
в
уполномоченную
мастерскую
с
целью
проверки
исправности
машины
.
Выключить
газонокосилку
и
убедиться
в
полном
останове
режущего
механизма
:
–
при
перемещении
газонокосилки
за
пределами
газона
по
дорожкам
или
улицам
;
–
перед
изменением
высоты
скашивания
;
–
перед
снятием
травосборника
;
–
перед
снятием
мульчирующей
насадки
.
•
Выключить
двигатель
и
убедиться
в
том
,
что
ключ
зажигания
(
при
его
наличии
)
вынут
из
замка
:
–
если
требуется
подъем
или
наклон
газонокосилки
(
например
,
для
ее
транспортировки
);
–
если
требуется
на
короткое
время
оставить
газонокосилку
без
присмотра
;
–
перед
заливкой
топлива
.
•
Если
двигатель
оснащен
запорным
краном
,
после
завершения
работы
его
необходимо
закрыть
.
Техобслуживание
и
хранение
•
Убедиться
в
том
,
что
все
резьбовые
соединения
плотно
затянуты
,
а
устройство
находится
в
надежном
рабочем
состоянии
.
Не
открывать
откидную
крышку
,
не
снимать
травосборник
или
мульчирующую
насадку
при
включенном
режущем
механизме
.
Запрещается
хранение
машины
,
в
топливном
баке
которой
имеется
бензин
,
в
зданиях
,
где
возможен
контакт
паров
бензина
с
открытым
огнем
или
искрами
,
а
также
воспламенение
бензина
.
Во
время
работы
выхлопное
отверстие
и
двигатель
нагреваются
до
очень
высокой
температуры
.
Перед
началом
работ
по
техобслуживанию
и
очистке
дождаться
остывания
машины
в
течение
не
менее
15
минут
.
•
Во
избежание
пожара
не
допускать
попадания
травы
,
листьев
или
вытекшего
масла
(
смазки
)
внутрь
двигателя
,
глушителя
(
выхлопного
отверстия
)
и
топливного
бака
.
При
повороте
набок
не
допускать
вытекания
масла
или
бензина
.
Опасность
пожара
!
Перед
тем
как
поместить
машину
на
хранение
в
закрытом
помещении
,
дождаться
остывания
двигателя
.
Не
хранить
машину
вблизи
источников
открытого
огня
(
например
,
водонагревателей
или
отопительных
приборов
).
Каждый
раз
перед
началом
работы
проверять
механизм
сбора
травы
на
наличие
признаков
износа
или
потери
работоспособности
.
Каждый
раз
перед
началом
работы
проверять
состояние
и
надежность
крепления
ножа
.
Затягивание
крепежного
винта
ножа
должно
выполняться
сотрудниками
уполномоченной
мастерской
.
Избыточная
или
недостаточная
затяжка
винта
может
привести
к
повреждению
или
отсоединению
ножа
,
что
может
стать
причиной
тяжелых
увечий
.
В
случае
износа
или
повреждения
немедленно
заменить
нож
.
Замена
,
заточка
и
балансировка
ножа
должна
выполняться
сотрудниками
уполномоченной
мастерской
.
Неправильная
сборка
ножевого
механизма
может
привести
к
отсоединению
ножа
,
что
может
стать
причиной
тяжелых
увечий
.
Заточка
и
балансировка
ножа
,
выполненная
ненадлежащим
образом
,
может
привести
к
сильной
вибрации
и
повреждению
газонокосилки
.
•
Обратить
внимание
на
плотность
посадки
контактного
наконечника
свечи
зажигания
!
Прикосновение
к
наконечнику
опасно
только
в
случае
его
неправильной
установки
.
Summary of Contents for 47-K VARIO B
Page 5: ......
Page 6: ...A1 E1 B1 L1 R1 S1...
Page 7: ...I Y1 S2 C E H3...
Page 12: ...I3 G3 Y2 G H M...
Page 13: ...U2 J K L O N...
Page 14: ...Q R W W W Y...
Page 96: ...2 RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CE 9 10 2 SABO SABO SABO Maschinenfabrik GmbH...
Page 97: ...3 RU 3 15...
Page 98: ...4 RU 4 SABO 5...
Page 99: ...5 RU 16...
Page 100: ...6 RU 30 15 C...
Page 101: ...7 RU 1 3 14 11 5 10...
Page 102: ...8 RU 15...
Page 103: ...9 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 A1 E1 B1 Z A1 E1 B1 B1 E1 B1...
Page 104: ...10 RU G3 L1 STOP G3 1 2 L1 R1 S1 R1 1 R1 S1 I 3 1 8 3 Y1 3 ADD FULL...
Page 106: ...12 RU 3 12 I3 G3 Y2 I3 STOP G3 Y2 13 3 14 G 1 2 H 15 3 1 R1...
Page 107: ...13 RU J K J K I3 L I3 3 L 16 3 30 15 Y1 3 10...
Page 108: ...14 RU 32 32 BImSch V M 10 14...
Page 109: ...15 RU 10 1 3 1 3 1 2 U2 S1 U2 S1 17 Y1 Y1...
Page 110: ...16 RU 10 8 Y1 25 3 W Y 50 1 Y1 100 W W Y 18 3 O Y2 O...
Page 111: ...17 RU A1 Z A1 N N Q 1 Q 30...
Page 112: ...18 RU 50 R 50 R 10 19 3 Y2 O...
Page 113: ...19 RU 8 50 Y1 W 1 2 3 4 5 4 100 3 25 5 6 7 1 300 Y 0 7 0 8...
Page 114: ...20 RU...