background image

 

tres segundos. 

Tras soltarlo, el arco debe volver a la posición mostrada en la 
imagen "Descripción de los componentes". 

En caso contrario, la máquina deberá ser revisada inmediatamente 
por un taller competente autorizado. 

¡Peligro de lesiones!

 

Si el tiempo de inercia de la cuchilla es mayor, no emplee el equipo y 

llévelo a un taller especializado autorizado. 

Medición del tiempo de inercia

 

Tras arrancar el motor de combustión, gira la cuchilla y se escucha 
un ruido de viento. 

El tiempo de inercia corresponde a la duración del sonido del viento 
tras apagar el motor de combustión, se puede medir con un 

cronómetro. 
No está permitido poner fuera de servicio el funcionamiento del arco 

de mando de seguridad. 
Se debe observar el correcto funcionamiento del arco de mando de 

seguridad. Si no funciona correctamente, debe repararse en un taller 
especializado autorizado. 

 

 

Los dispositivos de protección son (

véase capítulo

 Descripción de los 

componentes): 

 

 

  Carcasa, bolsa colectora de hierba, trampilla de expulsión (

12

), 

deflector  
Estos dispositivos protegen contra las lesiones causadas por los 

objetos lanzados al aire. 
No está permitido hacer trabajar el aparato con carcasa dañada o sin 

que estén sujetos reglamentariamente la bolsa colectora de hierba, el 
deflector o la trampilla de expulsión junto a la carcasa. 

 

 

 

  Carcasa 

Este dispositivo de seguridad protege de lesiones por contacto con la 

barra de corte en rotación. 

La máquina no debe ponerse en funcionamiento con la carcasa 
dañada. Cuidar de no meter las manos ni los pies debajo de la 

carcasa. 

 

 

 

  Cubiertas del accionamiento por correa, cubiertas del motor (3) 

Estos dispositivos protegen contra lesiones causadas por piezas 
móviles. 

La máquina no debe ponerse en funcionamiento con cubiertas 
dañadas o no correctamente fijadas. 

 

 

 

  Rejilla protectora del tubo de escape (

10

El motor/tubo de escape se calienta muchísimo. La rejilla protectora 

protege contra quemaduras.  
No use el aparato sin la rejilla protectora del tubo de escape. 

 

 

No está permitido modificar los dispositivos de protección. 

 

No altere el ajuste básico del motor ni lo pase de rosca. 

 

No conectar el accionamiento, si existe, durante el proceso de arranque. 

 

 

Al efectuar la puesta en marcha se deberá tener cuidado que los pies se 

encuentren a una distancia segura de la herramienta cortadora. 

 

 

 

Al poner en marcha el motor, la máquina no se debe poner de canto 
hacia arriba, sino que se ha de poner en diagonal, en caso necesario, 

presionando el larguero de guía hacia abajo, de modo que la herramienta 
de corte quede hacia el lado contrario del usuario, pero solo a la distancia 

justa necesaria. Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el 
suelo, ambas manos deberán encontrarse en la parte superior del 

larguero. 
No arrancar nunca el motor, si se encuentran personas o animales 
delante del cortacésped. 

En aparatos con expulsión lateral, no arrancar el motor si se encuentran 
personas, animales o usted mismo en la zona del canal de expulsión. 

 

   

 

No ponga nunca las manos o los pies cerca o debajo de partes en 

rotación. Tenga cuidado de que las manos y los pies no se encuentren 

debajo de la carcasa. Manténgase siempre alejado del orificio de 
expulsión. 

 

 

 

Pare el motor soltando el estribo de parada del motor, extraiga el 

capuchón de la bujía, asegúrese de que todas las piezas giratorias estén 
totalmente detenidas y, dado el caso, de que la llave de encendido se 
haya quitado: 

  al abandonar la máquina; 

  antes de controlar o limpiar la máquina o realizar trabajos en ella; 

  antes de soltar los dispositivos de bloqueo o eliminar obstrucciones 

en el canal de expulsión; 

  si se ha topado con un cuerpo extraño; 

  si la máquina empieza a vibrar de forma extraña. 

 

 

Si se ha cogido un cuerpo extraño y en caso de que el aparato quede 

bloqueado, (p. ej., al pasar por un obstáculo), es necesario dejar que el con 

cesionario del ramo lo examine para comprobar si se han dañado o deformado 
partes de la máquina. También las posibles reparaciones a llevar a cabo tienen 

que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado. 

 

 

Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, será 
necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller profesional 

autorizado. 
Si las manos reciben demasiadas vibraciones, pueden producirse un perjuicio a la 

salud. Si se producen grandes vibraciones, diríjase inmediatamente a un taller 
competente autorizado. 

 

 

ADVERTENCIA

 

Los niveles de ruido y vibración mostrados en este manual de instrucciones 

representan los niveles máximos para el uso de la máquina. 
El uso de un elemento de corte no equilibrado, la excesiva velocidad de los 

movimientos o la ausencia de mantenimiento influyen notablemente en el nivel de 
ruido emitido y en las vibraciones. Por tanto, es necesario llevar a cabo medidas 

preventivas para eliminar los posibles daños provocados por los niveles excesivos 
de ruido y estrés que origina la vibración. 

Mantenga la máquina en buen estado, lleve protectores acústicos y realice 
descansos durante el funcionamiento. 

Lleve a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de 
instrucciones. El mantenimiento y la comprobación del aparato deberán ser 

realizados periódicamente por un taller especializado autorizado. 

 

 

Pare el motor soltando el estribo de parada del motor, asegúrese de que 

todas las piezas giratorias estén totalmente detenidas y, dado el caso, de 
que la llave de encendido se haya quitado; 

  si debe levantar o inclinar el cortacésped, p. ej., para el transporte; 

  si debe transportar la máquina de una superficie de corte a otra; 

  si se desplaza fuera del césped; 

  si abandona la máquina por un tiempo breve; 

  si desea regular la altura de corte;  

  antes de sacar el saco colector; 

  antes de sacar el tapón de mullido; 

  antes de repostar. ¡Repostar únicamente con el motor frío! 

 

 

Suponiendo que el motor tenga un grifo de cierre de la gasolina, se lo 

cierra después de la siega. 

Mantenimiento y almacenamiento 

 

 

El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves deficiencias 
relacionadas con la seguridad. 

 

Asegúrese de que todas las uniones roscadas estén fuertemente 

apretadas y que el aparato se halle en un estado de trabajo seguro. 

 

 

La apertura de la tapa de descarga y el desmontaje de la bolsa colectora 

de hierba o la retirada del tapón de mullido deberán efectuarse sólo 
estando desconectado el motor. 

 

 

 

No guarde nunca la máquina con el depósito lleno de gasolina dentro de 

un recinto en el cual los vapores de gasolina puedan tener posiblemente 

contacto con fuego abierto o con chispas o se puedan inflamar. 

 

 

 

En funcionamiento, el tubo de escape y el motor alcanzan altísimas 

temperaturas. 
Antes de mantener y limpiar la máquina, deje que la máquina se enfríe, 
como mínimo, 15 minutos. 

 

 

 

Para evitar el peligro de incendio, mantener el motor, silenciador (tubo de escape) 

y tanque de combustible libre de hierba, hojas o aceite rebosado (grasa). 

Al levantar la máquina o ponerlo sobre el lado, tener cuidado de no derramar 
aceite o gasolina. ¡Peligro de incendio! 

Deje enfriar el motor antes de guardar la máquina en lugares cerrados.  
No almacene la máquina cerca de llamas abiertas u otras fuentes de ignición, 

como p.ej. calentadores o calefacciones. 

 

 

Antes de iniciar el trabajo con la máquina, controle que el saco colector no 
esté desgastado o fuera de funcionamiento. 

 

 

 

Recomendamos el control del estado y de la sujeción de la cuchilla antes 

de comenzar a cortar el césped. El tornillo de sujeción de la cuchilla 
deberá ser tensado siempre por un taller especializado y autorizado. Si el 

Summary of Contents for 40-SPIRIT

Page 1: ...0 SPIRIT RS Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATO...

Page 2: ...A1 E1 B1 O4 L1 Q1 R1 S1 I Y1 S D...

Page 3: ...E F J K L M U2 O B4 D4 N Q...

Page 4: ...W Y 40 SPIRIT RS Y 40 SPIRIT...

Page 5: ...Originele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanle itung Livret d entretien Operator s manual Bedieningshandleiding Manual del operador Man...

Page 6: ......

Page 7: ...8 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 8 Betrieb ohne Grasfangsack 8 14 M hbetrieb 8 M hen an Hanglagen 8 lstandkontrolle 8 Pr fung der Betriebssicherheit 8 Zeitliche Einschr nkungen 9 Tipps zur R...

Page 8: ...m Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild Der Abschnitt unter einer berschrift in kursiv und unterstrichen gilt bis zu der n chsten so m...

Page 9: ...TIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH Das Ger t ist ausschlie lich zum M hen von Gras und Rasenfl chen im Rahmen der Garten und Landschaftspflege bestimmt Bestimmungsgem er Gebrauch Jeder dar ber hinausgehende Ei...

Page 10: ...hrliche Abgase sammeln k nnen Vergiftungsgefahr Tr ger von Herzschrittmachern d rfen bei laufendem Motor keine spannungsf hrenden Motorteile ber hren Achtung Ger t nicht vor Ansaug ffnungen von Raumb...

Page 11: ...ein Fremdk rper getroffen wurde und bei Blockierungen der Maschine z B durch Auffahren auf ein Hindernis muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt gepr ft werden ob Teile des Ger tes besch digt oder...

Page 12: ...ige Ersatzteile k nnen die Maschine besch digen und Ihre Sicherheit gef hrden 7 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE 40 SPIRIT RS 40 SPIRIT Alle Modelle 1 Sicherheitsschaltb gel Motostopp 2 Verstellgriff f r Sch...

Page 13: ...den Au er der Schnitth he beeinflusst auch die Fahrgeschwindigkeit das Schnittbild und Fangergebnis Schnitth he und Fahrgeschwindigkeit an die zu schneidende Grash he anpassen 9 VOR DER ERSTEN INBETRI...

Page 14: ...Grasfangsack entleeren K WICHTIG Bei stark verschmutztem Fangsackgewebe bl ht sich das Turbo Signal nicht auf Sie sollten das Gewebe sofort reinigen Nur mit einem luftdurchl ssigen Grasfangsack erzie...

Page 15: ...lie en Auswurfkanal vorher reinigen 15 WARTUNGSINTERVALLE WICHTIG Vermeiden Sie Sch den Unter extremen bzw au ergew hnlichen Bedingungen sind ggf k rzere Wartungszeitr ume als unten angegeben erforder...

Page 16: ...den bis die Markierung 1 auf dem Messerbalken Ring siehe Abbildung Q erreicht worden ist Achtung Schleifwinkel von 30 beachten Ihre Fachwerkstatt kann diesen Wert Verschlei grenze f r Sie pr fen WARNU...

Page 17: ...5 mm einzustellen Die Z ndkerze auf Dichtring achten von Hand in den Motor einschrauben und mit dem Steckschl ssel handfest anziehen Kerzenstecker aufdr cken Z ndkerze j hrlich austauschen Alle Model...

Page 18: ...AE 10W30 SAE 5W30 oder hnliches Marken l Mindestqualit t SF lmenge 0 4 0 5 Liter 40 SPIRIT Motor B S 4 Takt Motor 550 E Series Hubraum 140 cm3 Drehzahl 2800 min 1 Nennleistung 2 1 kW Elektrodenabstand...

Page 19: ...age de l herbe du sac de r cup ration Illustration L 8 Fonctionnement sans sac de r cup ration de l herbe 8 14 L op ration de tonte 8 Tonte sur des terrains en pente 8 Contr le du niveau d huile 8 Con...

Page 20: ...t marqu de cette mani re pour le mod le correspondant 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sen...

Page 21: ...ME A L EMPLOI PREVU L appareil est uniquement con u pour tondre les surfaces d herbe et les pelouses dans le cadre de l entretien du jardin et du terrain Utilisation conforme aux prescriptions Toute a...

Page 22: ...e ne pas toucher les parties du moteur sous tension quand il est en marche Attention Ne pas faire fonctionner l appareil devant des orifices d aspiration de ventilations de pi ces N utilisez pas la to...

Page 23: ...v rifier par un revendeur si des pi ces de la machine ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations n cessaires un atelier agr Si la machine commence vibrer...

Page 24: ...pour votre s curit 7 DESCRIPTION DES ELEMENTS 40 SPIRIT RS 40 SPIRIT Tous les mod les 1 Etrier de commande de s curit arr t du moteur 2 Poign e de r glage pour le r glage de la hauteur de coupe poign...

Page 25: ...conditions sont optimales Si la hauteur de coupe est choisie trop basse la pelouse risque d tre endommag e et m me d truite dans certains cas Hormis la hauteur de coupe la vitesse de marche influence...

Page 26: ...de ou plein Pendant la tonte et lorsque le sac de r cup ration est vide le signal turbo se gonfle J Lorsque le sac est plein le signal turbo se d gonfle arr tez imm diatement de tondre et videz le sac...

Page 27: ...de l herbe mouill e il est possible que la capacit de remplissage du bac soit r duite Afin de pouvoir utiliser de nouveau la tondeuse pour des paillis il est n cessaire de remonter le bouchon mulch Re...

Page 28: ...Remplacer obligatoirement une lame us e ou endommag e Aff tage et quilibrage de la lame Illustration Q MISE EN GARDE Confiez toujours l aff tage et l quilibrage de la lame un atelier sp cialis autori...

Page 29: ...la main la bougie d allumage sur le moteur faites attention la bague d tanch it puis serrez la avec une cl douille Remettez la cosse de la bougie en place Remplacer la bougie d allumage tous les ans...

Page 30: ...ce des appareils 2 6 kW Ecartement des lectrodes 0 7 0 8 mm Carburant Carburant standard sans plomb avec au max 10 d thanol Contenance du reservoir env 0 9 litre Huile lubrifiante SAE 30 SAE 10W30 SAE...

Page 31: ...Illustration J K 8 Emptying the grass collector Illustration L 8 Operation without grass collector 8 14 Mowing 8 Mowing on slopes 8 Checking the oil level 8 Checking operating safety 8 Time restrictio...

Page 32: ...until the next such heading for the respective model 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is run...

Page 33: ...plants or greenery on roofs and in flower baskets or boxes for extraction or blowing on pavements The use of any additional equipment and attachments not approved by the manufacturer is prohibited If...

Page 34: ...le on wet grass in order to avoid the danger of slipping Always make sure that you are standing securely whilst mowing slopes Always mow at right angles to the slope never mow straight up or down Plea...

Page 35: ...area to be mowed when driving off the lawn if you have to leave the machine for a short time when you wish to adjust the cutting height before you remove the grass collecting bag before you remove th...

Page 36: ...om section of the guide spar with the aid of cable tie from the tool bag O4 CAUTION When you activate the bar height adjustment when loosening the wing nuts B1 used to secure the bar bottom to the hou...

Page 37: ...l Remove the dipstick Use a clean cloth to wipe off the dipstick then insert it again and screw tightly Then pull the dipstick out again and read off the oil level The oil must be at the full mark at...

Page 38: ...f necessary Make sure the spark plug connector is fitted tightly Danger Electric shock Never remove the spark plug connector when the motor is running Danger Electric shock Disconnect the spark plug c...

Page 39: ...pse without resistance in a Z shape over the engine D4 The toothed fitments on the lower end of the bar must snap out of the recess on the housing Do not kink nor squeeze the throttle cables in the pr...

Page 40: ...ngine is warm To change the oil remove the dipstick from the oil refill neck Turn the mower on one side so that the spark plug side is facing upwards and the used oil can drain into a container Do not...

Page 41: ...the lawn to dry Mulched grass appearance is poor clumps excessive clippings rough cut Blade blunt Have it sharpened and balanced by an authorized dealer Mulching rule not followed cut max 1 3 of the g...

Page 42: ...dB Vibrations Vibrations on the lawnmower s handlebar measured according to EN ISO5395 2 Measuring inaccuracy according EN12096 ahW 5 m s2 2 5 m s2 20 ORIGINAL SPARE PARTS Roller bearing grease SAA11...

Page 43: ...Afbeelding J K 8 Leegmaken van de opvangzak Afbeelding L 8 Gebruik zonder opvangzak 8 14 Het maaien 8 Maaien op hellingen 8 Oliepeilcontrole 8 Controle van de bedrijfsveiligheid 8 Tijdelijke beperkin...

Page 44: ...agraaf onder een opschrift in tekst cursief en onderlijnd geldt tot aan het volgende zo gemarkeerde opschrift voor het betreffende model 3 VERDUIDELIJKING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de...

Page 45: ...et risico hiervoor draagt alleen de gebruiker Tot het doelmatig gebruik behoort ook de naleving van de door de fabrikant voorgeschreven operationele onderhouds en instandhoudingsvoorwaarden Bij de inz...

Page 46: ...luisteren Veiligheid bij het onderhoud en het bedrijf vereisen onbeperkte aandacht Maai alleen bij daglicht of met voldoende licht Bestuur de machine stapvoets De rijsnelheid aan de persoon en het te...

Page 47: ...derhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het noodzakelijk om voorzorgsmaatregelen te treffen zodat eventuele schade als gevolg van hoge geluidsniveaus en belasti...

Page 48: ...Als het bovenste en onderste gedeelte van de stang in n vlak liggen de beide vleugelmoeren met de hand vastdraaien E1 Zwenk op het onderste gedeelte van de duwstang de uiteinden met de getande kunsts...

Page 49: ...eelding Y1 Veiligheidsinstructie Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 3 BELANGRIJK Schade vermijden De motor wordt zonder olie geleverd De motor moet voor het starten met olie worden gevuld V r...

Page 50: ...n van de verbrandingsmotor en deze kan met een stopwatch worden gemeten Veiligheids en bescherminrichtingen van de machine mogen niet gemanipuleerd of gedeactiveerd worden Erop letten dat alle bescher...

Page 51: ...roblemen kunnen optreden Bij het omhoog kantelen van de maaier erop letten dat de uitwerpklep niet beschadigd wordt In opgetilde toestand de maaier beveiligen OPGELET Bij het omhoog kantelen erop lett...

Page 52: ...er of een normale waterstraal reinigen Beschadigingen resp dure reparaties kunnen het gevolg zijn Olie wisselen 40 SPIRIT RS Voor ieder gebruik eerst het oliepeil controleren en zo nodig olie bijvulle...

Page 53: ...rotere maaihoogte instellen I Toerental van de motor te laag Door een geautoriseerde vakwerkplaats laten controleren Maaien met te hoge snelheid Maaisnelheid aanpassen Maaibanen niet voldoende overlap...

Page 54: ...ogellagers Lagers achter Conische kogellagers Geluidsvermogen Gegarandeerd geluidsvermogen gemeten conform 2000 14 CE Lwa 96 dB A Geluidsdrukniveau Emissie geluidsdrukniveau op de plaats van de operat...

Page 55: ...do de la bolsa colectora Ilustraci n L 8 Funcionamiento sin bolsa colectora 8 14 Siega 8 Siega en laderas 8 Control del nivel de aceite 8 Verificaci n de la seguridad de funcionamiento 8 Restricci n d...

Page 56: ...o as marcado 3 EXPLICACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha R...

Page 57: ...U DESTINO El equipo est destinado exclusivamente al corte de hierba y c sped en el mbito de la jardiner a y conservaci n del paisaje Uso conforme al fin previsto Cualquier otro uso se considera como n...

Page 58: ...mas desgastados o deteriorados Manejo El aparato no deber utilizarse en un entorno potencialmente explosivo El motor de combusti n no deber funcionar en recintos cerrados ya que en los mismos pueden a...

Page 59: ...za a vibrar de forma extra a Si se ha cogido un cuerpo extra o y en caso de que el aparato quede bloqueado p ej al pasar por un obst culo es necesario dejar que el con cesionario del ramo lo examine p...

Page 60: ...ecambios no equivalentes pueden da ar la m quina y poner en peligro su seguridad 7 DESCRIPCI N DE LOS COMPONENTES 40 SPIRIT RS 40 SPIRIT Todos los modelos 1 Arco de mando de seguridad parada del motor...

Page 61: ...a baja la capa de c sped puede resultar da ada o incluso bajo determinadas condiciones destruida Adem s de la altura de corte tambi n la velocidad de marcha influye en el aspecto del corte y en el res...

Page 62: ...la se al J la se al se hunde cuando la bolsa est llena interrumpa inmediatamente el corte y vac e la bolsa K IMPORTANTE Si la tela de la bolsa est muy sucia la se al no se hincha l mpiela inmediatame...

Page 63: ...n de mullido Para ello desmontar la bolsa colectora introducir el tap n de mullido en el canal de expulsi n y cerrar la trampilla de expulsi n Limpiar primero el canal de expulsi n 15 INTERVALOS DE M...

Page 64: ...cuchilla deben dejarse hacer siempre por un taller del ramo autorizado Una cuchilla afilada irreglamentariamente y no equilibrada puede causar fuertes vibraciones y da ar el cortac sped Las aristas c...

Page 65: ...ara verificar el desgaste de la buj a desenchufe su enchufe 1 y desenrosque la buj a 2 Si el electrodo est muy gastado se debe cambiar la buj a N de pedido v anse recambios originales y accesorios En...

Page 66: ...0 7 0 8 mm Combustible Combustible est ndar sin plomo con max 10 de etanol Capacidad del dep sito aprox 0 9 Iitros Aceite Iubricante SAE 30 SAE 10W30 SAE 5W30 un aceite de marca similar calidad m nim...

Page 67: ...vuotare il sacco di raccolta illustrazione L 8 Funzionamento senza sacco di raccolta 8 14 Funzionamento del tagliaerba 8 Mietitura in pendenza 8 Controllo del livello dell olio 8 Controllo della sicur...

Page 68: ...vale per il relativo modello fino al successivo titolo cos evidenziato 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericol...

Page 69: ...cchio destinato esclusivamente alla rasatura di superfici erbose e prati per i lavori di manutenzione del giardino e del paesaggio secondo le norme relative al corretto utilizzo del prodotto Ogni altr...

Page 70: ...emento del motore sotto tensione Attenzione Non usare l apparecchio davanti alle prese d aria degli impianti di ventilazione Non eseguire la rasatura in caso di cattive condizioni meteorologiche quand...

Page 71: ...ntuali riparazioni richieste devono essere affidate ad un officina specializzata e autorizzata Nel caso in cui la macchina inizi a vibrare con forza in modo inusuale o emetta insoliti rumori intensi o...

Page 72: ...la regolazione dell altezza di taglio impugnatura di trasporto dietro con pulsante 3 Riparo del motore 4 Coperchio serbatoio 5 6 Filtro dell aria 7 Indicazione altezza di taglio 8 Impugnatura di tras...

Page 73: ...di taglio troppo bassa potrebbe danneggiarsi la zolla erbosa in determinate circostanze pu perfino essere distrutta Oltre all altezza di taglio anche la velocit di marcia influenza il quadro di taglio...

Page 74: ...ata Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K Sulla parte superiore del sacco di raccolta si trova un dispositivo che indica se il sacco pieno o vuoto Con...

Page 75: ...il sacco di raccolta dell erba Trasformazione sull espulsione posteriore illustrazione U2 S1 Spegnere il motore Sollevare l espulsore Rimuovere il tappo per pacciame dal canale U2 Agganciare il sacco...

Page 76: ...to e la posizione della lama La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da un officina autorizzata Se la vite viene stretta eccessivamente o troppo poco la frizione della lame o la...

Page 77: ...i ordinazione si veda ricambi originali e accessori Altrimenti sufficiente pulire la candela con una spazzola di acciaio e regolare la distanza degli elettrodi su 0 7 0 8 mm Avvitare a mano la candela...

Page 78: ...tore 40 SPIRIT RS Motor B S motore a 4 fasi 675EXi Cilindrata 163 cm3 Velocit 2800 min 1 Potenza dell appa recchio 2 6 kW Distanza tra gli elettrodi 0 7 0 8 mm Carburante Carburante standard senza pio...

Page 79: ......

Page 80: ...NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relat...

Page 81: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 82: ...TIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Dire...

Page 83: ...hen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the tec...

Page 84: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: