background image

 

7

 

DESCRIZIONE DEI COMPONENTI COSTRUTTIVI 

 

 

 

 

Staffa d’azionamento del motore (staffa di comando di sicurezza)

 

2  Spina di collegamento del cavo d'alimentazione 
3  Serranda d'espulsione 
4  Manopola per la regolazione dell'altezza di taglio (impugnatura per trasporto 

dietro) con pulsante 

5  Calotta motore elettrico 
6  Supporto motore 
7  Arra segnaletica per la regolazione altezza di taglio 
8  Impugnatura di trasporto davanti 
9  Fascia di serraggio del cavo d'alimentazione 
10  Passacavo 
11  Flessibile di rivestimento sulla parte superiore del longherone 
12  Pulsante di bloccaggio (rosso) 

 

 

8

 

LAVORI DI PREPARAZIONE 

 

Per il montaggio del tagliaerba sono disponibili i seguenti pezzi singoli nell'imballaggio: 

 

Tagliaerba con manubrio premontato 

 

Telo di raccolta, telaio del sacco di raccolta, scivolo 

 

Borsa degli utensili con il seguente contenuto: 

  Manuale dell'operatore con Dichiarazione di conformità 

  Condizioni di garanzia (specifiche per modello) 

  Diversi pezzi di fissaggio. 

Se dovesse mancare qualche pezzo,La preghiamo di mettersi in contatto con il Suo 

commerciante specializzato. 

 

Posizionamento alto del longherone di guida  
(illustrazione  A1  +  E1  +  B1 ) 

 

IMPORTANTE 

Assicurarsi che durante l’abbassamento e il sollevamento del manico i cavi non 

vengano incastrati, schiacciati, sottoposti a torsioni o tesi eccessivamente! Far 
passare i cavi sempre sul lato esterno del raccordo del manico. Un cavo 

danneggiato può causare un difetto tecnico dell’apparecchio.  

 

 

AVVISO  

Prima di sollevare la stegola, è necessario regolare l’altezza di taglio sulla posizione 3 

(40 mm) o superiore  

I

 . In entrambe le posizioni di taglio inferiori, non è possibile girare 

completamente all’indietro la stegola.

 

 

Aprire il longherone di guida piegato a forma di Z e spostare quest’ultimo 
verso l’alto 

 

A1

 . 

  Quando le parti superiore e inferiore del longherone di guida si trovano sullo 

stesso piano, stringere saldamente a mano i due dadi ad aletta  

E1

 . 

  Inclinare il più possibile all'indietro le estremità del manubrio con gli adattamenti 

dentellati in plasti

ca, fino al loro incastro nella cavità, anch’essa dentellata, del 

carter del tagliaerba  

B1 

.  

In questo modo, il manubrio può essere regolato su tre diverse posizioni. 

  Serrare a fondo manualmente i due dadi ad aletta  

B1

 . 

 

Inserire il cavo nell’apposi

ta guida. Ciò impedisce che il cavo rimanga incastrato 

durante il ribaltamento del longherone di guida  

E1

 . 

  Fissare il cavo al longherone inferiore mediante gli appositi nastri inclusi nella 

borsa degli utensili. Al ribaltamento del longherone superiore è necessario 
accertarsi che il cavo sia libero. 

ATTENZIONE 

Quando si aziona il regolatore altezza longherone, allentando i dadi ad alette  B1  
per fissare la parte inferiore del longherone all'alloggiamento (allentarli solo fino 

a quando il longherone non si muove liberamente) e sganciando gli adattatori 
dentati di plastica dalla cavità dell'alloggiamento, può capitare che il longherone 

si ribalti accidentalmente. Inoltre possono formarsi punti di schiacciamento tra la 
parte inferiore del longherone e l'alloggiamento. Pericolo di lesioni! 

Montare il sacco di raccolta dell'erba e fissarlo quindi alla mietitrice 
(illustrazione  Q1  +  R1  +  S1 ) 

  Comprimere la graffa di tenuta (2) dello scivolo (1) sul telaio del sacco di 

raccolta  Q1 . 

  Sospendere dal basso la staffa (3) della barra trasversale nel rinforzo. 

  Premere successivamente le graffe di tenuta inferiori (4) sulla barra trasversale del 

telaio del sacco di raccolta. 

  Inserire il telaio del sacco di raccolta con la staffa in avanti nella tela di raccolta. 

Allineare le cuciture superiori della tela di raccolta alla staffa. 

 

Spingere i profilati di supporto del telo di raccolta sulle stanghe dell’intelaiatura del 

sacco di raccolta  

R1

 . 

 

Aprire verso l’alto la falda di espulsione del tagliaerba.

 

  Sollevare il sacco di raccolta in corrispondenza della staffa di sostegno, inserire lo 

scivolo (1) della bocca del sacco di raccolta nel foro di espulsione e fissarlo con i 

due ganci laterali alla parte superiore dell’involucro del tagliaerba in modo che 

penda  

S1

 . 

  Chiudere la falda di espulsione sul sacco di raccolta. 

 

Regolare l'altezza di taglio (illustrazione  I ) 

 

   

 

Nota di sicurezza! 

Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 

 

L'altezza di taglio viene regolata dietro il motore.  

  Premere il pulsante grigio con il dito, portare quindi il tagliaerba dall'impugnatura 

nella posizione desiderata tramite un sollevamento o abbassamento. 

  Rilasciando il pulsante, la leva scatta in posizione all'altezza di taglio desiderata. 

  La marcatura applicata a sinistra sull'alloggiamento indica l'altezza di taglio 

attualmente regolata. 

 

IMPORTANTE 
La mietitura ad un'altezza di taglio ridotta dovrebbe avvenire soltanto su superfici 

d'erba livellate e piane! 
È la tener conto del fatto che i dispositivi di regolazione inferiori dell'altezza di 
taglio possono essere utilizzati soltanto in condizioni ottimali. Se viene regolata 

un'altezza di taglio troppo bassa, potrebbe danneggiarsi la zolla erbosa, in 
determinate circostanze, può perfino essere distrutta. 
Oltre all'altezza di taglio, anche la velocità di marcia influenza il quadro di taglio e 

il risultato di raccolta. Adattare l'altezza di taglio e la velocità di marcia all'altezza 
dell'erba da tagliare. 

 

 

9

 

PRIMA DELLA PRIMA MESSA IN FUNZIONE 

 

 

Nota di sicurezza! 

Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3 

 

 

Controllare che tutte le connessioni a vite siano ben salde. Stringere le viti se 

necessario. In particolare si deve controllare il fissaggio della barra di taglio (vedi a tal 

proposito il capitolo “Manutenzione della barra di taglio”).

 

Far stringere la vite di fissaggio della lama sempre da un'officina autorizzata, poiché 

occorre effettuare un controllo dell'isolamento ai sensi della norma DIN EN 60335 dopo 
gli interventi di riparazione o manutenzione sui componenti di isolamento (ad es. la vite 

della lama).  
Il tosaerba è dotato di un dispositivo di arresto motore. 
Prima della prima messa in esercizio occorre accertarsi che la staffa di sicurezza 

arresto motore funzioni perfettamente. Una volta rilasciata la staffa di comando, il 
motore e la barra di taglio devono fermarsi entro tre secondi.  

Dopo il rilascio, la staffa deve ritornare in ogni caso nella posizione come indicato nella 

Summary of Contents for 40-EL SPIRIT

Page 1: ...SPIRIT Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SA...

Page 2: ...A1 E1 B1 Q1 R1 S1 I C2 D2 A2 F J...

Page 3: ...K L M O N Q S...

Page 4: ......

Page 5: ...tsch Originalbetriebsanleitung Fran ais Mode d emploi d origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso origin...

Page 6: ......

Page 7: ...Motors Abbildung F 7 12 Anhalten im Notfall 7 13 Grasfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 7...

Page 8: ...Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand...

Page 9: ...orgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Beim Einsatz in ffentlichen Anlagen Parks Sportst tten an Stra en und in land und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsich...

Page 10: ...chlag besteht Keine Kopfh rer zum Radio oder Musikh ren tragen Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschr nkte Aufmerksamkeit M hen Sie nur bei Tageslicht oder bei...

Page 11: ...zu vibrieren oder ungew hnliche Ger usche zu machen ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Hohe Vibrationen auf Ihre H nde k nnen zu Gesundheitssch den f hren...

Page 12: ...ils am Geh use nur soweit l sen dass der Holm frei beweglich ist und Ausrasten der gezahnten Kunststoffanpassungen aus der Aussparung am Geh use zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen A...

Page 13: ...f ebener nicht mit hohem Gras bewachsener Fl che stellen zu hohes Gras hemmt den Anlauf des Messerbalkens und erschwert den Startvorgang Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht h...

Page 14: ...tes auf festen Sitz pr fen und gegebenenfalls nachziehen Bei Blockierung des M hwerks z B durch Auffahren auf ein Hindernis durch eine autorisierte Fachwerkstatt pr fen lassen ob Teile des M hers besc...

Page 15: ...s Ein scharfes Messer garantiert optimale Schnittleistung Pr fen Sie vor jedem M hen den Zustand und festen Sitz des Messers Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerks...

Page 16: ...falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchf hren wollen 18 TECHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1300 W Motor Drehzahl 3000 min 1...

Page 17: ...tif de r cup ration de l herbe 7 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vidage de l herbe du sa...

Page 18: ...sont indiqu s sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un dange...

Page 19: ...s dommages qui en r sultent l utilisateur est seul responsable du risque Le respect des conditions d utilisation de maintenance et d entretien fait galement partie d une utilisation conforme aux presc...

Page 20: ...couteurs pendant l utilisation de la machine L utilisation et l entretien de la machine en toute s curit exigent une attention totale Ne tondez que de jour ou qu avec un clairage suffisant Conduisez...

Page 21: ...ur la sant Si vous constatez des vibrations importantes adressez vous imm diatement un atelier autoris AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqu s dans ces instructions d utilisation s...

Page 22: ...ustration Q1 R1 S1 Pressez les triers de retenue lat raux 2 du d flecteur 1 sur le ch ssis du sac de r cup ration Q1 Depuis le bas accrochez l trier 3 de la barre transversale dans le d flecteur Ensui...

Page 23: ...os l utilisateur mais toutefois que dans la mesure absolument n cessaire Avant de replacer l appareil au sol les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure de la barre Pour mettre le moteu...

Page 24: ...aires par un atelier sp cialis habilit Si la machine commence vibrer inhabituellement fortement ou mettre des bruits inhabituels une inspection imm diate doit tre r alis e par un atelier sp cialis aut...

Page 25: ...me doit toujours tre serr e par un atelier sp cialis Si la vis de lame est trop ou pas assez serr e cela peut provoquer le dommage ou le d tachement du raccord de lame ou de la barre de coupe ce qui p...

Page 26: ...d crits dans le pr sent mode d emploi 18 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant alternatif Tension d alimentation 230 V Puissance 1300 W Vitesse de rotation du moteur 3000 min 1 Tond...

Page 27: ...A2 7 11 Switching off the Motor Illustration F 7 12 Emergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Em...

Page 28: ...THE PICTOGRAMS Read and follow the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger ar...

Page 29: ...re considered null and void Unauthorised modifications to this lawn mower exclude the manufacturer from liability for any damage resulting from these modifications 6 GENERAL SAFETY GUIDELINES FOR THE...

Page 30: ...powerful enough to mow on slopes with a gradient of up to 58 30 angle For safety reasons however we urgently recommend you do not exploit this theoretical performance potential Always make sure you ha...

Page 31: ...in and again when driving outside the lawn if you leave the machine for a short time when you wish to adjust the cutting height before you remove the grass collecting bag Maintenance and storage Insuf...

Page 32: ...rf can be damaged and under certain circumstances it can even be destroyed Besides the cutting height also the moving speed influences the cutting pattern and collection result Adapt the cutting heigh...

Page 33: ...ollector thoroughly whilst holding it by the carrying strap and on the bottom Operation without grass collector WARNING When mowing without grass collector the ejection flap on the mower housing must...

Page 34: ...ep the machine in a clean condition in a closed dry room out of reach of children Always allow the engine to cool down before you store the machine in a closed room Collapsing the handle Illustration...

Page 35: ...t Get it checked by an authorised workshop Extreme vibration Have it checked by an authorized dealer Unclean cut lawn is yellow Blade blunt Have it sharpened and balanced by an authorized dealer Q Cut...

Page 36: ......

Page 37: ...motor Afbeelding F 7 12 Stoppen in geval van nood 7 13 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 Leegmaken van de opvangz...

Page 38: ...het typeplaatje 3 VERDUIDELIJKING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor v...

Page 39: ...standhoudingsvoorwaarden Bij de inzet in publieke plantsoenen parken op sportterreinen straten en in agrarische en bosbouwbedrijven is bijzondere voorzichtigheid vereist De maaier mag met name niet wo...

Page 40: ...doende licht Bestuur de machine stapvoets De rijsnelheid aan de persoon en het terrein aanpassen Verhoog de snelheid langzaam totdat u de bij u passende rijsnelheid hebt bereikt Bijzonder voorzichtig...

Page 41: ...voor de inzet van het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het...

Page 42: ...plaatsen ontstaan waar u zich kunt kneuzen Er bestaat verwondingsgevaar Grasopvangzak monteren en dan in de maaier inhangen Afbeelding Q1 R1 S1 De zijdelingse houderklem 2 van de schans 1 op het opvan...

Page 43: ...schuin worden gezet dat het snijgereedschap in de van de gebruiker afgewende richting wijst maar niet verder dan absoluut noodzakelijk is Voordat het apparaat weer op de grond staat moeten beide hand...

Page 44: ...oriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddellijke controle door een geautoriseerde vakwerkplaats ve...

Page 45: ...te vast wordt aangedraaid dan kunnen meskoppeling en mesbalk beschadigd worden of loskomen hetgeen zware verwondingen kan veroorzaken Een versleten of beschadigd mes moet absoluut worden vervangen Bi...

Page 46: ...E GEGEVENS Motor Motor Wisselstrommotor Aansluitspanning 230 V Vermogen 1300 W Toerental motor 3000 min 1 Maaier Behuizing Slagbestendige kunststof PP Maaibreedte 400 mm Maaihoogte Zentrale 24 32 40 5...

Page 47: ...e emergencia 7 13 Dispositivo colector de hierba 7 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciado de la bolsa colectora I...

Page 48: ...es y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia de seguridad Mantener alejados a terceros de la zona peligrosa...

Page 49: ...abricante no se responsabiliza de los da os ocasionados el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servici...

Page 50: ...pagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red el ctrica Si las l neas de a...

Page 51: ...s reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n in...

Page 52: ...es de la bolsa de herramientas Al plegar el larguero de gu a superior hay que poner cuidado en que pueda accederse libremente al cable CUIDADO Al realizar el ajuste del larguero de gu a soltar las tue...

Page 53: ...ble de conexi n Deslizar el cable por debajo en la descarga de tracci n y formar bucles alrededor de la regleta de fijaci n Coger el cable en ambos extremos y tirar apretadamente en la descarga de tra...

Page 54: ...la carcasa del ventilador Comprobar adem s la correcta sujeci n de los tornillos y las tuercas del aparato reapretar si es necesario Si el mecanismo de corte est bloqueado p ej debido al choque con un...

Page 55: ...de forma que no se pueda mover durante el viaje ATENCI N No tensar demasiado las correas Una fijaci n demasiado fuerte del aparato puede provocar da os Mantenimiento de la cuchilla Una cuchilla bien a...

Page 56: ...iene que efectuar un control de la protecci n del aislamiento Su experto autorizado le ayudar gustosamente tambi n si Vd no quiere realizar los trabajos de mantenimiento descritos aqu 18 DATOS T CNICO...

Page 57: ...i emergenza 7 13 Dispositivo di raccolta dell erba 7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Per svuotare il sac...

Page 58: ...ulla targhetta dei dati tecnici 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre...

Page 59: ...ti il produttore non responsabile e il rischio esclusivamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte...

Page 60: ...pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare il tagl...

Page 61: ...rivolgersi tempestivamente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla m...

Page 62: ...ne e l alloggiamento Pericolo di lesioni Montare il sacco di raccolta dell erba e fissarlo quindi alla mietitrice illustrazione Q1 R1 S1 Comprimere la graffa di tenuta 2 dello scivolo 1 sul telaio del...

Page 63: ...sso l impugnatura con un inclinazione tale che l utensile di taglio sia rivolto lontano dall utente ma solo di quanto strettamente necessario Prima di riposizionare l apparecchio sul terreno entrambe...

Page 64: ...aver tamponato un ostacolo far controllare da un officina autorizzata se la falciatrice presenta componenti danneggiati o deformati Far eseguire sempre da un officina autorizzata anche le eventuali ri...

Page 65: ...glio ottimale Prima della falciatura controllare lo stato e la posizione della lama La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da un officina autorizzata Se la vite viene stretta ec...

Page 66: ...eseguire i lavori di manutenzione da soli 18 DATI TECNICI Motore Motor Motore a corrente alternata Corrente di allacciamento 230 V Potenza 1300 W Numero di giri del motore 3000 min 1 Tagliaerba Carter...

Page 67: ......

Page 68: ...UMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relati...

Page 69: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 70: ...TIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Dire...

Page 71: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: