background image

 

 

Hinweis für die Schweiz

Elektro-Geräte dürfen nur betrieben werden, wenn ein Fehlerstrom-Schutzschalter 

mit einem maximalen Auslösestrom von 30 mA vorgeschaltet ist. 

 

Hinweis Österreich:

 

Die Kupplungssteckdose des Anschlusskabels muss spritzwassergeschützt sein. 

 

 

7

 

BESCHREIBUNG DER BAUTEILE 

 

 

 

 

 

1  Betätigungsbügel für Motor (Sicherheitsschaltbügel) 
2  Elektrokabel-Anschluss-Stecker 
3  Auswurfklappe 
4  Verstellgriff für Schnitthöheneinstellung (Tragegriff hinten) mit Drucktaste 
5  Haube Elektro-Motor 
6  Motorträger 
7  Schnitthöhen-Anzeige 
8  Tragegriff vorn 
9  Zugentlastung für Elektro-Kabel 
10  Kabelführung 
11  Überzugsschlauch am Holmoberteil 
12  Arretierungsknopf (rot) 

 

 

8

 

VORBEREITENDE ARBEITEN 

 

Zur Montage des Mähers befinden sich folgende Einzelteile in der Verpackung: 

 

Mäher mit vormontiertem Führungsholm 

 

Fangtuch, Fangsackgestell, Schanze 

 

Werkzeugbeutel mit folgendem Inhalt: 

  Betriebsanleitung mit Konformitätserklärung 

  Garantiebedingungen (modellabhängig) 

  diverse Befestigungsteile. 

Sollte wider Erwarten ein Teil fehlen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in 

Verbindung. 

Führungsholm hochstellen (Abbildung  A1  +  E1  +  B1 ) 

 

WICHTIG 

Darauf achten, dass die Kabel beim Auseinander- und Zusammenklappen der 
Führungsholme nicht eingeklemmt, gequetscht, verdreht oder überstreckt 

werden! Die Kabel stets an der Außenseite der Holmverbindung führen. Ein 
beschädigtes Kabel kann zu einem technischen Defekt des Gerätes führen. 

 

HINWEIS  

Vor dem Hochheben der Holme muss die Schnitthöhe auf Position 3 (40 mm) oder 
höher eingestellt werden  

I

 . In den beiden unteren Schnittpositionen kann der Holm 

nicht vollständig nach hinten geschwenkt werden. 

 

  Den Z-förmig zusammengeklappten Führungsholm nach oben auseinander ziehen  

 

A1

 . 

  Wenn Führungsholm-Oberteil und -Unterteil in einer Ebene liegen, die 

Flügelmuttern von Hand fest anziehen  

E1

 . 

  Am Führungsholm-Unterteil die Enden mit den gezahnten Kunststoffanpassungen 

so weit nach hinten schwenken, bis diese in die gleichfalls gezahnte Aussparung 

am Mähergehäuse einrasten.  
Es können drei unterschiedliche Holmhöhen eingestellt werden  

B1

 . 

  Die beidseitigen Flügelmuttern von Hand fest anziehen  

B1 

  Das Kabel in die Kabelführung einlegen. Dadurch wird ein Einklemmen des Kabels 

beim Umklappen des Führungsholms verhindert  

E1 

  Das Kabel mit Hilfe der Kabelbänder aus dem Werkzeugbeutel am Unterholm 

befestigen. Beim Umklappen des Oberholms darauf achten, dass das Kabel 
freigängig ist. 

VORSICHT 

Bei der Betätigung der Holmhöhenverstellung kann es beim Lösen der 

Flügelmuttern  B1  zur Befestigung des Holm-Unterteils am Gehäuse (nur soweit 
lösen, dass der Holm frei beweglich ist) und Ausrasten der gezahnten 

Kunststoffanpassungen aus der Aussparung am Gehäuse zu einem 
unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen. Außerdem können sich 

Quetschstellen zwischen Holm-Unterteil und Gehäuse ergeben. Es besteht 
Verletzungsgefahr! 

 

Grasfangsack zusammenbauen und am Mäher einhängen  
(Abbildung  Q1  +  R1  +  S1 ) 

 

  Die seitliche Halteklammer (2) der Schanze (1) auf das Fangsackgestell 

aufdrücken  

Q1

 . 

  Von unten den Bügel (3) der Querstange in die Schanze einhängen. 

  Danach die unteren Halteklammern (4) auf die Querstange des Fangsackgestells 

drücken. 

  Das Fangsackgestell mit dem Bügel voran in das Fangtuch einsetzen. Die oberen 

Nähte des Fangtuches am Bügel ausrichten. 

  Die Halteprofile auf den Vorderrahmen des Fangsackgestells aufdrücken  

R1

 . 

  Die Auswurfklappe des Mähers nach oben öffnen. 

  Den Grasfangsack am Tragbügel anheben, die Schanze (1) an der 

Fangsacköffnung in die Auswurföffnung einsetzen und Grasfangsack mit seinen 
beiden seitlichen Haken oben am Mähergehäuse einhängen  

S1

 . 

  Die Auswurfklappe auf den Grasfangsack klappen. 

 

Schnitthöhe einstellen (Abbildung  I ) 

 

     

 

Sicherheitshinweis!

 

Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 

 

 

Die Schnitthöhe wird hinter dem Motor eingestellt.  

  Mit dem Daumen die graue Drucktaste betätigen, am Griff den Mäher durch Heben 

oder Senken in die gewünschte Position bringen. 

  Nach Loslassen der Drucktaste rastet der Hebel in der gewünschten Schnitthöhe 

ein. 

  Die Markierung links auf dem Gehäuse zeigt auf die eingestellte Schnitthöhe. 

 

WICHTIG 
Das Mähen auf niedrigster Schnitthöhe sollte nur auf ebenen und planen 

Rasenflächen durchgeführt werden! 
Beachten Sie bitte, dass die unteren Schnitthöheneinstellungen nur bei 

optimalen Bedingungen zu verwenden sind. Wenn Sie die Schnitthöhe zu niedrig 

wählen, kann die Grasnarbe beschädigt und unter Umständen sogar vernichtet 
werden. 
Außer der Schnitthöhe beeinflusst auch die Fahrgeschwindigkeit das Schnittbild 
und Fangergebnis. Schnitthöhe und Fahrgeschwindigkeit an die zu schneidende 

Grashöhe anpassen. 

 

 

9

 

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 

 

 

Sicherheitshinweis!

 

Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 

 

 

Alle Verschraubungen auf festen Sitz prüfen. Die Schrauben gegebenenfalls 

nachziehen! Insbesondere die Befestigung des Messerbalkens ist zu prüfen (siehe 

hierzu Kapitel „Wartung des Messerbalkens“).

 

Die Messerbefestigungsschraube immer von einer autorisierten Fachwerkstatt 

anziehen lassen, da nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. 
Messerschraube) gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine 

Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden muss.  
Der Rasenmäher ist mit einer Motorstopp-Vorrichtung ausgestattet. 
Vor der ersten Inbetriebnahme prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel Motorstopp 

Summary of Contents for 40-EL SPIRIT

Page 1: ...SPIRIT Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SA...

Page 2: ...A1 E1 B1 Q1 R1 S1 I C2 D2 A2 F J...

Page 3: ...K L M O N Q S...

Page 4: ......

Page 5: ...tsch Originalbetriebsanleitung Fran ais Mode d emploi d origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso origin...

Page 6: ......

Page 7: ...Motors Abbildung F 7 12 Anhalten im Notfall 7 13 Grasfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 7...

Page 8: ...Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand...

Page 9: ...orgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Beim Einsatz in ffentlichen Anlagen Parks Sportst tten an Stra en und in land und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsich...

Page 10: ...chlag besteht Keine Kopfh rer zum Radio oder Musikh ren tragen Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschr nkte Aufmerksamkeit M hen Sie nur bei Tageslicht oder bei...

Page 11: ...zu vibrieren oder ungew hnliche Ger usche zu machen ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Hohe Vibrationen auf Ihre H nde k nnen zu Gesundheitssch den f hren...

Page 12: ...ils am Geh use nur soweit l sen dass der Holm frei beweglich ist und Ausrasten der gezahnten Kunststoffanpassungen aus der Aussparung am Geh use zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen A...

Page 13: ...f ebener nicht mit hohem Gras bewachsener Fl che stellen zu hohes Gras hemmt den Anlauf des Messerbalkens und erschwert den Startvorgang Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht h...

Page 14: ...tes auf festen Sitz pr fen und gegebenenfalls nachziehen Bei Blockierung des M hwerks z B durch Auffahren auf ein Hindernis durch eine autorisierte Fachwerkstatt pr fen lassen ob Teile des M hers besc...

Page 15: ...s Ein scharfes Messer garantiert optimale Schnittleistung Pr fen Sie vor jedem M hen den Zustand und festen Sitz des Messers Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerks...

Page 16: ...falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchf hren wollen 18 TECHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1300 W Motor Drehzahl 3000 min 1...

Page 17: ...tif de r cup ration de l herbe 7 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vidage de l herbe du sa...

Page 18: ...sont indiqu s sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un dange...

Page 19: ...s dommages qui en r sultent l utilisateur est seul responsable du risque Le respect des conditions d utilisation de maintenance et d entretien fait galement partie d une utilisation conforme aux presc...

Page 20: ...couteurs pendant l utilisation de la machine L utilisation et l entretien de la machine en toute s curit exigent une attention totale Ne tondez que de jour ou qu avec un clairage suffisant Conduisez...

Page 21: ...ur la sant Si vous constatez des vibrations importantes adressez vous imm diatement un atelier autoris AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqu s dans ces instructions d utilisation s...

Page 22: ...ustration Q1 R1 S1 Pressez les triers de retenue lat raux 2 du d flecteur 1 sur le ch ssis du sac de r cup ration Q1 Depuis le bas accrochez l trier 3 de la barre transversale dans le d flecteur Ensui...

Page 23: ...os l utilisateur mais toutefois que dans la mesure absolument n cessaire Avant de replacer l appareil au sol les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure de la barre Pour mettre le moteu...

Page 24: ...aires par un atelier sp cialis habilit Si la machine commence vibrer inhabituellement fortement ou mettre des bruits inhabituels une inspection imm diate doit tre r alis e par un atelier sp cialis aut...

Page 25: ...me doit toujours tre serr e par un atelier sp cialis Si la vis de lame est trop ou pas assez serr e cela peut provoquer le dommage ou le d tachement du raccord de lame ou de la barre de coupe ce qui p...

Page 26: ...d crits dans le pr sent mode d emploi 18 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant alternatif Tension d alimentation 230 V Puissance 1300 W Vitesse de rotation du moteur 3000 min 1 Tond...

Page 27: ...A2 7 11 Switching off the Motor Illustration F 7 12 Emergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Em...

Page 28: ...THE PICTOGRAMS Read and follow the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger ar...

Page 29: ...re considered null and void Unauthorised modifications to this lawn mower exclude the manufacturer from liability for any damage resulting from these modifications 6 GENERAL SAFETY GUIDELINES FOR THE...

Page 30: ...powerful enough to mow on slopes with a gradient of up to 58 30 angle For safety reasons however we urgently recommend you do not exploit this theoretical performance potential Always make sure you ha...

Page 31: ...in and again when driving outside the lawn if you leave the machine for a short time when you wish to adjust the cutting height before you remove the grass collecting bag Maintenance and storage Insuf...

Page 32: ...rf can be damaged and under certain circumstances it can even be destroyed Besides the cutting height also the moving speed influences the cutting pattern and collection result Adapt the cutting heigh...

Page 33: ...ollector thoroughly whilst holding it by the carrying strap and on the bottom Operation without grass collector WARNING When mowing without grass collector the ejection flap on the mower housing must...

Page 34: ...ep the machine in a clean condition in a closed dry room out of reach of children Always allow the engine to cool down before you store the machine in a closed room Collapsing the handle Illustration...

Page 35: ...t Get it checked by an authorised workshop Extreme vibration Have it checked by an authorized dealer Unclean cut lawn is yellow Blade blunt Have it sharpened and balanced by an authorized dealer Q Cut...

Page 36: ......

Page 37: ...motor Afbeelding F 7 12 Stoppen in geval van nood 7 13 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 Leegmaken van de opvangz...

Page 38: ...het typeplaatje 3 VERDUIDELIJKING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor v...

Page 39: ...standhoudingsvoorwaarden Bij de inzet in publieke plantsoenen parken op sportterreinen straten en in agrarische en bosbouwbedrijven is bijzondere voorzichtigheid vereist De maaier mag met name niet wo...

Page 40: ...doende licht Bestuur de machine stapvoets De rijsnelheid aan de persoon en het terrein aanpassen Verhoog de snelheid langzaam totdat u de bij u passende rijsnelheid hebt bereikt Bijzonder voorzichtig...

Page 41: ...voor de inzet van het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het...

Page 42: ...plaatsen ontstaan waar u zich kunt kneuzen Er bestaat verwondingsgevaar Grasopvangzak monteren en dan in de maaier inhangen Afbeelding Q1 R1 S1 De zijdelingse houderklem 2 van de schans 1 op het opvan...

Page 43: ...schuin worden gezet dat het snijgereedschap in de van de gebruiker afgewende richting wijst maar niet verder dan absoluut noodzakelijk is Voordat het apparaat weer op de grond staat moeten beide hand...

Page 44: ...oriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddellijke controle door een geautoriseerde vakwerkplaats ve...

Page 45: ...te vast wordt aangedraaid dan kunnen meskoppeling en mesbalk beschadigd worden of loskomen hetgeen zware verwondingen kan veroorzaken Een versleten of beschadigd mes moet absoluut worden vervangen Bi...

Page 46: ...E GEGEVENS Motor Motor Wisselstrommotor Aansluitspanning 230 V Vermogen 1300 W Toerental motor 3000 min 1 Maaier Behuizing Slagbestendige kunststof PP Maaibreedte 400 mm Maaihoogte Zentrale 24 32 40 5...

Page 47: ...e emergencia 7 13 Dispositivo colector de hierba 7 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciado de la bolsa colectora I...

Page 48: ...es y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia de seguridad Mantener alejados a terceros de la zona peligrosa...

Page 49: ...abricante no se responsabiliza de los da os ocasionados el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servici...

Page 50: ...pagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red el ctrica Si las l neas de a...

Page 51: ...s reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n in...

Page 52: ...es de la bolsa de herramientas Al plegar el larguero de gu a superior hay que poner cuidado en que pueda accederse libremente al cable CUIDADO Al realizar el ajuste del larguero de gu a soltar las tue...

Page 53: ...ble de conexi n Deslizar el cable por debajo en la descarga de tracci n y formar bucles alrededor de la regleta de fijaci n Coger el cable en ambos extremos y tirar apretadamente en la descarga de tra...

Page 54: ...la carcasa del ventilador Comprobar adem s la correcta sujeci n de los tornillos y las tuercas del aparato reapretar si es necesario Si el mecanismo de corte est bloqueado p ej debido al choque con un...

Page 55: ...de forma que no se pueda mover durante el viaje ATENCI N No tensar demasiado las correas Una fijaci n demasiado fuerte del aparato puede provocar da os Mantenimiento de la cuchilla Una cuchilla bien a...

Page 56: ...iene que efectuar un control de la protecci n del aislamiento Su experto autorizado le ayudar gustosamente tambi n si Vd no quiere realizar los trabajos de mantenimiento descritos aqu 18 DATOS T CNICO...

Page 57: ...i emergenza 7 13 Dispositivo di raccolta dell erba 7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Per svuotare il sac...

Page 58: ...ulla targhetta dei dati tecnici 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre...

Page 59: ...ti il produttore non responsabile e il rischio esclusivamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte...

Page 60: ...pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare il tagl...

Page 61: ...rivolgersi tempestivamente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla m...

Page 62: ...ne e l alloggiamento Pericolo di lesioni Montare il sacco di raccolta dell erba e fissarlo quindi alla mietitrice illustrazione Q1 R1 S1 Comprimere la graffa di tenuta 2 dello scivolo 1 sul telaio del...

Page 63: ...sso l impugnatura con un inclinazione tale che l utensile di taglio sia rivolto lontano dall utente ma solo di quanto strettamente necessario Prima di riposizionare l apparecchio sul terreno entrambe...

Page 64: ...aver tamponato un ostacolo far controllare da un officina autorizzata se la falciatrice presenta componenti danneggiati o deformati Far eseguire sempre da un officina autorizzata anche le eventuali ri...

Page 65: ...glio ottimale Prima della falciatura controllare lo stato e la posizione della lama La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da un officina autorizzata Se la vite viene stretta ec...

Page 66: ...eseguire i lavori di manutenzione da soli 18 DATI TECNICI Motore Motor Motore a corrente alternata Corrente di allacciamento 230 V Potenza 1300 W Numero di giri del motore 3000 min 1 Tagliaerba Carter...

Page 67: ......

Page 68: ...UMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relati...

Page 69: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 70: ...TIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Dire...

Page 71: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: