background image

 

 

7

 

BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN 

 

 

 

 

1  Activeringsbeugel voor motor (veiligheidsschakelbeugel)  
2  Elektriciteitskabel aansluitstekker 
3  Uitwerpklep 
4  Verstelgreep voor instelling maaihoogte (draaggreep achter) met druktoets 
5  Kap elektromotor 
6  Motordrager 
7  Aanwijzing snijhoogte  
8  Draaggreep voor 
9  Trekontlasting voor elektriciteitskabel 
10  Kabelgeleiding 
11  Overtrekslang aan het bovenstuk van de duwboom 
12  Vergrendelingknop (rood) 

 

 

8

 

VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN 

 

Voor de montage bevinden zich de volgende afzonderlijke delen in de verpakking: 

 

Maaier met gemonteerde stuurboom 

 

Opvangdoek, opvangzakframe, schans 

 

Gereedschapszakje met volgende inhoud: 

  Bedieningshandleiding met Conformiteitsverklaring 

  Garantiebepalingen (afhankelijk van het model) 

  Diverse montageonderdelen. 

Mocht er toch een onderdeel ontbreken, neem dan contact op met uw gespecialiseerde 

vakhandelaar. 

Geleidestangen omhoog plaatsten (Afbeelding  A1  +  E1  +  B1 ) 

 

BELANGRIJK 

Let erop, dat de kabel bij het uit elkaar- en dichtklappen van de stuurbomen niet 
ingeklemd, bekneld, verdraaid of overstrekt kan worden! De kabel altijd aan van 

de buitenkant van de boomverbinding leiden. Een beschadigde kabel kan tot een 
technisch defect van de machine leiden. 

 

AANWIJZING  

Vóór het optillen van de bomen moet de snijhoogte op positie 3 (40 mm) of hoger 

worden ingesteld 

 I 

. In de beide onderste snijposities kan de boom niet volledig naar 

achter worden gezwenkt. 

  De z-vormig in elkaar geklapte stang naar boven toe uit elkaar trekken  

A1

 . 

  Als het bovenste en onderste gedeelte van de stang in één vlak liggen de beide 

vleugelmoeren met de hand vastdraaien  

E1

 . 

  Zwenk op het onderste gedeelte van de geleidestang de uiteinden met de getande 

kunststof aanpassingen zover naar achteren totdat deze in de eveneens getande 

uitsparing op de behuizing van de maaier vastklikken  

B1

 .  

Hierdoor kunt u de stang op drie verschillende hoogten instellen. 

  De beide vleugelmoeren met de hand stevig vastdraaien  

B1 

  De kabel in de kabelgeleiding trekken. Daardoor wordt een vastklemmen van de 

kabel verhinderd bij het omklappen van de geleidestangen  

E1

 . 

  De kabel met behulp van de kabelbinder uit de gereedschapszakje aan de 

onderste geleidestang bevestigen. Bij het omklappen van het bovenste deel van 
de geleidestang er op letten, dat de kabel vrij beweegbaar is. 

 

VOORZICHTIG 

Bij de activering van de hoogteverstelling van de duwboom kan het gebeuren dat 
de boom ongewild omslaat bij het losdraaien van de vleugelmoeren  B1  voor de 

bevestiging van het onderstuk aan de behuizing (maar zo ver losdraaien, dat de 
boom vrij kan worden bewogen) en het losspringen van de getande kunststof 

adapters uit de uitsparing aan de behuizing. Bovendien kunnen er tussen 
onderstuk van de duwboom en behuizing plaatsen ontstaan waar u zich kunt 

kneuzen. Er bestaat verwondingsgevaar! 

 

Grasopvangzak monteren en dan in de maaier inhangen  
(Afbeelding  Q1  +  R1  +  S1 ) 

  De zijdelingse houderklem (2) van de schans (1) op het opvangzakframe 

drukken  

Q1

 . 

  Langs onder de beugel (3) van de dwarse stang in de schans inhangen. 

  Daarna de onderste houderklemmen (4) op de dwarse stang van het 

opvangzakframe drukken. 

  Het frame van de opvangzak met de beugel vooraan in het opvangdoek plaatsen. 

De bovenste naden van het opvangdoek aan de beugel uitlijnen. 

  De profielen van de opvangzak op de stangen van het frame drukken  

R1

 . 

  De uitwerpklep van de maaier naar boven openen. 

  Til de opvangzak op met de draaggreep, plaats de schans (1) aan de opening van 

de opvangzak en hang deze met zijn beide zijdelingse haken boven in de 
maaierbehuizing  

S1

 . 

  De uitwerpklep op de opvangzak klappen. 

 

Instellen van de maaihoogte (Afbeelding  I ) 

 

   

 

Veiligheidsinstructie!

 

Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 3 

 

De maaihoogte wordt achter de motor ingesteld. 

  Druk met de duim op de grijze druktoets, breng de maaier in de gewenste positie 

door de greep aan de maaier omhoog of omlaag te bewegen. 

  Door het loslaten van de druktoets arrêteert de hendel in de gewenste 

maaihoogte. 

  De markering links op de maaier toont de ingestelde maaihoogte aan. 

 

BELANGRIJK 

Het maaien op de laagste snijhoogte mag alleen gebeuren op vlakke en gladde 
grasmatten! 

Gelieve er rekening mee te houden dat de onderste snijhoogte-instellingen alleen 
bij optimale omstandigheden gebruikt mogen worden. Als u de snijhoogte te laag 

kiest, dan kan de grasnerf beschadigd en onder bepaalde omstandigheden zelfs 
vernield worden. 
Naast de snijhoogte beïnvloedt ook de rijsnelheid het snijbeeld en vangresultaat. 

Snijhoogte en rijsnelheid aanpassen aan de hoogte van het te snijden het gras. 

 

 

9

 

VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNEMING 

 

 

Veiligheidsinstructie!

 

Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 3 

 

 

Alle schroefverbindingen controleren op goede bevestiging. De schroeven eventueel 

aandraaien! Met name de bevestiging van de mesbalk moet gecontroleerd worden (zie 

hiervoor hoofdstuk „Onderhoud

 

van de mesbalk“).

 

De bevestigingsschroef van het mes altijd door een geautoriseerde vakwerkplaats laten 
aandraaien, aangezien na reparatie- of onderhoudswerkzaamheden aan isolatiedelen 

(bijv. messchroef) conform de bestaande norm DIN EN 60335 een controle van de 
isolatieveiligheid moet worden uitgevoerd.  
De grasmaaier is uitgerust met een motorstop-inrichting. 

Vóór de eerste inbedrijfstelling controleren of de veiligheidsschakelbeugel voor de 
motorstop foutloos functioneert. Als de schakelbeugel wordt losgelaten, dan moeten 

motor en mesbalk binnen drie seconden tot stilstand komen.  

De beugel moet na het loslaten in elk geval weer in de in de afbeelding „Beschrijving 

van de componenten“ getoonde positie terugspringen.

 

Als dit niet het geval is, dan moet dit onmiddellijk door een geautoriseerde 

vakwerkplaats gecontroleerd worden. 

Summary of Contents for 40-EL SPIRIT

Page 1: ...SPIRIT Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SA...

Page 2: ...A1 E1 B1 Q1 R1 S1 I C2 D2 A2 F J...

Page 3: ...K L M O N Q S...

Page 4: ......

Page 5: ...tsch Originalbetriebsanleitung Fran ais Mode d emploi d origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso origin...

Page 6: ......

Page 7: ...Motors Abbildung F 7 12 Anhalten im Notfall 7 13 Grasfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 7...

Page 8: ...Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand...

Page 9: ...orgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Beim Einsatz in ffentlichen Anlagen Parks Sportst tten an Stra en und in land und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsich...

Page 10: ...chlag besteht Keine Kopfh rer zum Radio oder Musikh ren tragen Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschr nkte Aufmerksamkeit M hen Sie nur bei Tageslicht oder bei...

Page 11: ...zu vibrieren oder ungew hnliche Ger usche zu machen ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Hohe Vibrationen auf Ihre H nde k nnen zu Gesundheitssch den f hren...

Page 12: ...ils am Geh use nur soweit l sen dass der Holm frei beweglich ist und Ausrasten der gezahnten Kunststoffanpassungen aus der Aussparung am Geh use zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen A...

Page 13: ...f ebener nicht mit hohem Gras bewachsener Fl che stellen zu hohes Gras hemmt den Anlauf des Messerbalkens und erschwert den Startvorgang Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht h...

Page 14: ...tes auf festen Sitz pr fen und gegebenenfalls nachziehen Bei Blockierung des M hwerks z B durch Auffahren auf ein Hindernis durch eine autorisierte Fachwerkstatt pr fen lassen ob Teile des M hers besc...

Page 15: ...s Ein scharfes Messer garantiert optimale Schnittleistung Pr fen Sie vor jedem M hen den Zustand und festen Sitz des Messers Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerks...

Page 16: ...falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchf hren wollen 18 TECHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1300 W Motor Drehzahl 3000 min 1...

Page 17: ...tif de r cup ration de l herbe 7 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vidage de l herbe du sa...

Page 18: ...sont indiqu s sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un dange...

Page 19: ...s dommages qui en r sultent l utilisateur est seul responsable du risque Le respect des conditions d utilisation de maintenance et d entretien fait galement partie d une utilisation conforme aux presc...

Page 20: ...couteurs pendant l utilisation de la machine L utilisation et l entretien de la machine en toute s curit exigent une attention totale Ne tondez que de jour ou qu avec un clairage suffisant Conduisez...

Page 21: ...ur la sant Si vous constatez des vibrations importantes adressez vous imm diatement un atelier autoris AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqu s dans ces instructions d utilisation s...

Page 22: ...ustration Q1 R1 S1 Pressez les triers de retenue lat raux 2 du d flecteur 1 sur le ch ssis du sac de r cup ration Q1 Depuis le bas accrochez l trier 3 de la barre transversale dans le d flecteur Ensui...

Page 23: ...os l utilisateur mais toutefois que dans la mesure absolument n cessaire Avant de replacer l appareil au sol les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure de la barre Pour mettre le moteu...

Page 24: ...aires par un atelier sp cialis habilit Si la machine commence vibrer inhabituellement fortement ou mettre des bruits inhabituels une inspection imm diate doit tre r alis e par un atelier sp cialis aut...

Page 25: ...me doit toujours tre serr e par un atelier sp cialis Si la vis de lame est trop ou pas assez serr e cela peut provoquer le dommage ou le d tachement du raccord de lame ou de la barre de coupe ce qui p...

Page 26: ...d crits dans le pr sent mode d emploi 18 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant alternatif Tension d alimentation 230 V Puissance 1300 W Vitesse de rotation du moteur 3000 min 1 Tond...

Page 27: ...A2 7 11 Switching off the Motor Illustration F 7 12 Emergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Em...

Page 28: ...THE PICTOGRAMS Read and follow the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger ar...

Page 29: ...re considered null and void Unauthorised modifications to this lawn mower exclude the manufacturer from liability for any damage resulting from these modifications 6 GENERAL SAFETY GUIDELINES FOR THE...

Page 30: ...powerful enough to mow on slopes with a gradient of up to 58 30 angle For safety reasons however we urgently recommend you do not exploit this theoretical performance potential Always make sure you ha...

Page 31: ...in and again when driving outside the lawn if you leave the machine for a short time when you wish to adjust the cutting height before you remove the grass collecting bag Maintenance and storage Insuf...

Page 32: ...rf can be damaged and under certain circumstances it can even be destroyed Besides the cutting height also the moving speed influences the cutting pattern and collection result Adapt the cutting heigh...

Page 33: ...ollector thoroughly whilst holding it by the carrying strap and on the bottom Operation without grass collector WARNING When mowing without grass collector the ejection flap on the mower housing must...

Page 34: ...ep the machine in a clean condition in a closed dry room out of reach of children Always allow the engine to cool down before you store the machine in a closed room Collapsing the handle Illustration...

Page 35: ...t Get it checked by an authorised workshop Extreme vibration Have it checked by an authorized dealer Unclean cut lawn is yellow Blade blunt Have it sharpened and balanced by an authorized dealer Q Cut...

Page 36: ......

Page 37: ...motor Afbeelding F 7 12 Stoppen in geval van nood 7 13 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 Leegmaken van de opvangz...

Page 38: ...het typeplaatje 3 VERDUIDELIJKING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor v...

Page 39: ...standhoudingsvoorwaarden Bij de inzet in publieke plantsoenen parken op sportterreinen straten en in agrarische en bosbouwbedrijven is bijzondere voorzichtigheid vereist De maaier mag met name niet wo...

Page 40: ...doende licht Bestuur de machine stapvoets De rijsnelheid aan de persoon en het terrein aanpassen Verhoog de snelheid langzaam totdat u de bij u passende rijsnelheid hebt bereikt Bijzonder voorzichtig...

Page 41: ...voor de inzet van het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het...

Page 42: ...plaatsen ontstaan waar u zich kunt kneuzen Er bestaat verwondingsgevaar Grasopvangzak monteren en dan in de maaier inhangen Afbeelding Q1 R1 S1 De zijdelingse houderklem 2 van de schans 1 op het opvan...

Page 43: ...schuin worden gezet dat het snijgereedschap in de van de gebruiker afgewende richting wijst maar niet verder dan absoluut noodzakelijk is Voordat het apparaat weer op de grond staat moeten beide hand...

Page 44: ...oriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddellijke controle door een geautoriseerde vakwerkplaats ve...

Page 45: ...te vast wordt aangedraaid dan kunnen meskoppeling en mesbalk beschadigd worden of loskomen hetgeen zware verwondingen kan veroorzaken Een versleten of beschadigd mes moet absoluut worden vervangen Bi...

Page 46: ...E GEGEVENS Motor Motor Wisselstrommotor Aansluitspanning 230 V Vermogen 1300 W Toerental motor 3000 min 1 Maaier Behuizing Slagbestendige kunststof PP Maaibreedte 400 mm Maaihoogte Zentrale 24 32 40 5...

Page 47: ...e emergencia 7 13 Dispositivo colector de hierba 7 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciado de la bolsa colectora I...

Page 48: ...es y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia de seguridad Mantener alejados a terceros de la zona peligrosa...

Page 49: ...abricante no se responsabiliza de los da os ocasionados el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servici...

Page 50: ...pagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red el ctrica Si las l neas de a...

Page 51: ...s reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n in...

Page 52: ...es de la bolsa de herramientas Al plegar el larguero de gu a superior hay que poner cuidado en que pueda accederse libremente al cable CUIDADO Al realizar el ajuste del larguero de gu a soltar las tue...

Page 53: ...ble de conexi n Deslizar el cable por debajo en la descarga de tracci n y formar bucles alrededor de la regleta de fijaci n Coger el cable en ambos extremos y tirar apretadamente en la descarga de tra...

Page 54: ...la carcasa del ventilador Comprobar adem s la correcta sujeci n de los tornillos y las tuercas del aparato reapretar si es necesario Si el mecanismo de corte est bloqueado p ej debido al choque con un...

Page 55: ...de forma que no se pueda mover durante el viaje ATENCI N No tensar demasiado las correas Una fijaci n demasiado fuerte del aparato puede provocar da os Mantenimiento de la cuchilla Una cuchilla bien a...

Page 56: ...iene que efectuar un control de la protecci n del aislamiento Su experto autorizado le ayudar gustosamente tambi n si Vd no quiere realizar los trabajos de mantenimiento descritos aqu 18 DATOS T CNICO...

Page 57: ...i emergenza 7 13 Dispositivo di raccolta dell erba 7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Per svuotare il sac...

Page 58: ...ulla targhetta dei dati tecnici 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre...

Page 59: ...ti il produttore non responsabile e il rischio esclusivamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte...

Page 60: ...pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare il tagl...

Page 61: ...rivolgersi tempestivamente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla m...

Page 62: ...ne e l alloggiamento Pericolo di lesioni Montare il sacco di raccolta dell erba e fissarlo quindi alla mietitrice illustrazione Q1 R1 S1 Comprimere la graffa di tenuta 2 dello scivolo 1 sul telaio del...

Page 63: ...sso l impugnatura con un inclinazione tale che l utensile di taglio sia rivolto lontano dall utente ma solo di quanto strettamente necessario Prima di riposizionare l apparecchio sul terreno entrambe...

Page 64: ...aver tamponato un ostacolo far controllare da un officina autorizzata se la falciatrice presenta componenti danneggiati o deformati Far eseguire sempre da un officina autorizzata anche le eventuali ri...

Page 65: ...glio ottimale Prima della falciatura controllare lo stato e la posizione della lama La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da un officina autorizzata Se la vite viene stretta ec...

Page 66: ...eseguire i lavori di manutenzione da soli 18 DATI TECNICI Motore Motor Motore a corrente alternata Corrente di allacciamento 230 V Potenza 1300 W Numero di giri del motore 3000 min 1 Tagliaerba Carter...

Page 67: ......

Page 68: ...UMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relati...

Page 69: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 70: ...TIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Dire...

Page 71: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: