background image

 

Verwondingsgevaar!

 

Als de nalooptijd van het apparaat groter is, het apparaat niet meer gebruiken en naar 
een geautoriseerde vakwerkplaats brengen. 

Meten van de nalooptijd

 

Na het starten van de elektrische motor draait het mes en is een windgeluid hoorbaar. 

De nalooptijd komt overeen met de duur van het windgeluid na het uitschakelen van de 
elektrische motor, en deze kan met een stopwatch worden gemeten. 

 

Veiligheids- en bescherminrichtingen van de machine mogen niet gemanipuleerd of 

gedeactiveerd worden! 

 

Erop letten dat alle bescherminrichtingen zoals voorgeschreven aangebracht en niet 

beschadigd zijn! 

 

 

10

 

INGEBRUIKNAME VAN DE MAAIMACHINE 

 

     

      

 

 

     

 

Veiligheidsinstructie!

 

Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 

 

 

BELANGRIJK 

Als het apparaat aan een stroomopwekker moet werken, eerst een geautoriseerde 

vakwerkplaats vragen welke stroomopwekker geschikt is. 

Aanbrengen van de kabel (Afbeelding  C2 )

 

 

OPGELET 

Om het goede en veilige bedrijf van het tuinapparaat te garanderen is een 

aansluitkabel van de minimum kwaliteit H05 RN-F (alternatief H05 VV-F) volgens 
DIN/VDE 0282/4, met een diameter van 3 x 1,5 mm² en een rubber of met rubber 

beklede aansluitkoppeling volgens DIN/VDE 0620-2-1 vereist. De aansluiting moet 
gebeuren aan een geaarde contactdoos 230 V wisselstroom, beveiliging 16 A 

traag. 
Bij gebruik van een kabel met kinderbeveiliging moet men erop letten dat de 
beveiliging foutloos werkt (licht loopt), aangezien anders de aansluitstekker van 

het apparaat kan worden beschadigd. 

  De aansluitkabel eerst in de schakelaar-stekker-combinatie aan de 

bovenste stang insteken.  

  Dan pas de kabel aan het stroomnet aansluiten. 

  Bij verwijderen van de kabel altijd eerst de stekker uit de contactdoos trekken. 

Bevestigen van de kabel in de trekontlasting (Afbeelding  D2 ) 

 

OPGELET 

Om beschadigingen van de schakelaar-stekkercombinatie en van de kabel te 
verhinderen mag het apparaat niet zonder snoerontlasting gebruikt worden. De 

kabel moet in de snoerontlasting worden gehangen om hem veilig aan het 
apparaat te bevestigen. Daardoor wordt verhinderd dat hij uit de 

kabelstekkerdoos aan het apparaat wordt getrokken. Bovendien wordt de kabel 
op deze manier bij het draaien automatisch naar de andere kant omgelegd. 

  In de kabel een lus in de vorm van een halve cirkel vormen - ca. 80 cm van de 

aansluitkoppeling van de kabel vandaan. 

  De kabel in de snoerontlasting van beneden uit erdoor steken en rond de 

bevestigingsbeugels slaan. 

  Kabel aan beide uiteinden vastpakken en strak trekken in de snoerontlasting. 

Starten van de motor (Afbeelding  A2 ) 

 

De motor alleen starten als u achter de maaier staat.  

De maaier in elk geval op een vlak, niet met hoog gras begroeide ondergrond zetten (te 
hoog gras remt de aanloop van de mesbalk en bemoeilijkt het startproces). Bij het 

starten van de motor mag de machine niet omhoog worden gekanteld, maar, indien 
vereist, door de duwboom omlaag te duwen slechts zo schuin worden gezet, dat het 

snijgereedschap in de van de gebruiker afgewende richting wijst, maar niet verder dan 
absoluut noodzakelijk is. Voordat het apparaat weer op de grond staat, moeten beide 

handen zich aan het bovenste deel van de duwboom bevinden. 

  Voor het inschakelen van de motor eerst op de rode knop drukken en deze 

ingedrukt houden. 

  Met de andere hand de schakelbeugel tegen het bovenste deel van de duwboom 

drukken. Tijdens de werking moet de schakelbeugel in deze positie worden 
vastgehouden. 

  De rode knop kan dan losgelaten worden. 

 

BELANGRIJK

 

Als de motor na 5 seconden na inschakelen van het apparaat niet aanloopt, dan 
1.  Schakelbeugel weer loslaten 

2.  Netstekker uittrekken! 
3.  Aansluitleiding controleren 
4.  Spanning aan het huis (zekering) controleren 
5.  Apparaat controleren op blokkeringen in de maairuimte 
6.  Door een geautoriseerde vakwerkplaats laten controleren. 

 

 

11

 

UITSCHAKELEN VAN DE MOTOR (AFBEELDING  F ) 

Om de motor uit te schakelen, de schakelbeugel loslaten. De motor wordt 
uitgeschakeld en de automatische messenrem brengt het messensysteem binnen 3 

seconden tot stilstand. 

 

 

12

 

STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD 

 

Veiligheidsschakelbeugel loslaten. 

  Het mes komt tot stilstand. 

  De motor wordt uitgeschakeld. 

 

OPGELET  

Controleer voor elke maaibeurt of de veiligheidsschakelbeugel motorstop 
foutloos functioneert: 

 

Als de veiligheidsschakelbeugel wordt losgelaten, dan moet het mes binnen 

3 seconden blijven stilstaan.  

Zoek anders de dichtstbijzijnde geautoriseerde vakwerkplaats op. 

 

 

13

 

GRASOPVANGINRICHTING 

 

     

     

 

Veiligheidsinstructie!

 

Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 

 

Gebruik met grasopvangzak 

 

WAARSCHUWING 

Bij gebruik van de grasvangzak moet deze volledig gemonteerd en in perfecte 

technische staat zijn. 

Let er bij het maaien op, dat de opvangzak op tijd wordt leeggemaakt. Het turbosignaal 
op de opvangzak geeft het juiste tijdstip aan om de zak leeg te maken. 

 

BELANGRIJK 

Men moet erop letten dat bij het hanteren met de opvangzak de schans (1)  S1  
niet verbogen wordt. 

 

Turbosignaal (vulstandsindicatie van de grasopvangzak)  
(Afbeelding  J  +  K ) 

 

Aan de bovenkant van de opvangzak is een indicatie geplaatst, waarmee men zien kan 

of de opvangzak leeg of vol is: 

  Indien de opvangzak leeg is gaat het signaal onder het maaien bol staan  

J

 . 

  Indien de opvangzak vol is valt het signaal in elkaar; dan moet het maaien dadelijk 

gestaakt en de opvangzak leeg gemaakt worden  

K

 . 

 

 

 

 

BELANGRIJK 
Indien het weefsel van de opvangzak erg vuil is gaat het signaal niet bol staan. 

Het weefsel moet dan worden schoongemaakt! Alleen met een luchtdoorlatende 
opvangzak is een foutloos opnemen van het gras mogelijk. 
BELANGRIJK 

Opvangzak  niet met warm water reinigen! 

Leegmaken van de opvangzak (Afbeelding  L )

 

  Motor uitschakelen. 

  Uitwerpklep openen. 

  De gevulde opvangzak van de maaier met de draagbeugel uit de maaier loshaken 

 de uitwerpklep sluit automatisch. 

  Opvangzak aan de draagbeugel en aan de onderzijde van de bodem vasthoudend 

grondig uitschudden. 

 

 

 

Gebruik zonder opvangzak 

WAARSCHUWING 

Bij het gebruik zonder opvangzak moet de uitwerpklep aan het maaichassis 
steeds gesloten zijn (naar onder geklapt). 

 

Summary of Contents for 40-EL SPIRIT

Page 1: ...SPIRIT Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SA...

Page 2: ...A1 E1 B1 Q1 R1 S1 I C2 D2 A2 F J...

Page 3: ...K L M O N Q S...

Page 4: ......

Page 5: ...tsch Originalbetriebsanleitung Fran ais Mode d emploi d origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso origin...

Page 6: ......

Page 7: ...Motors Abbildung F 7 12 Anhalten im Notfall 7 13 Grasfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 7...

Page 8: ...Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand...

Page 9: ...orgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Beim Einsatz in ffentlichen Anlagen Parks Sportst tten an Stra en und in land und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsich...

Page 10: ...chlag besteht Keine Kopfh rer zum Radio oder Musikh ren tragen Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschr nkte Aufmerksamkeit M hen Sie nur bei Tageslicht oder bei...

Page 11: ...zu vibrieren oder ungew hnliche Ger usche zu machen ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Hohe Vibrationen auf Ihre H nde k nnen zu Gesundheitssch den f hren...

Page 12: ...ils am Geh use nur soweit l sen dass der Holm frei beweglich ist und Ausrasten der gezahnten Kunststoffanpassungen aus der Aussparung am Geh use zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen A...

Page 13: ...f ebener nicht mit hohem Gras bewachsener Fl che stellen zu hohes Gras hemmt den Anlauf des Messerbalkens und erschwert den Startvorgang Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht h...

Page 14: ...tes auf festen Sitz pr fen und gegebenenfalls nachziehen Bei Blockierung des M hwerks z B durch Auffahren auf ein Hindernis durch eine autorisierte Fachwerkstatt pr fen lassen ob Teile des M hers besc...

Page 15: ...s Ein scharfes Messer garantiert optimale Schnittleistung Pr fen Sie vor jedem M hen den Zustand und festen Sitz des Messers Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerks...

Page 16: ...falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchf hren wollen 18 TECHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1300 W Motor Drehzahl 3000 min 1...

Page 17: ...tif de r cup ration de l herbe 7 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vidage de l herbe du sa...

Page 18: ...sont indiqu s sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un dange...

Page 19: ...s dommages qui en r sultent l utilisateur est seul responsable du risque Le respect des conditions d utilisation de maintenance et d entretien fait galement partie d une utilisation conforme aux presc...

Page 20: ...couteurs pendant l utilisation de la machine L utilisation et l entretien de la machine en toute s curit exigent une attention totale Ne tondez que de jour ou qu avec un clairage suffisant Conduisez...

Page 21: ...ur la sant Si vous constatez des vibrations importantes adressez vous imm diatement un atelier autoris AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqu s dans ces instructions d utilisation s...

Page 22: ...ustration Q1 R1 S1 Pressez les triers de retenue lat raux 2 du d flecteur 1 sur le ch ssis du sac de r cup ration Q1 Depuis le bas accrochez l trier 3 de la barre transversale dans le d flecteur Ensui...

Page 23: ...os l utilisateur mais toutefois que dans la mesure absolument n cessaire Avant de replacer l appareil au sol les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure de la barre Pour mettre le moteu...

Page 24: ...aires par un atelier sp cialis habilit Si la machine commence vibrer inhabituellement fortement ou mettre des bruits inhabituels une inspection imm diate doit tre r alis e par un atelier sp cialis aut...

Page 25: ...me doit toujours tre serr e par un atelier sp cialis Si la vis de lame est trop ou pas assez serr e cela peut provoquer le dommage ou le d tachement du raccord de lame ou de la barre de coupe ce qui p...

Page 26: ...d crits dans le pr sent mode d emploi 18 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant alternatif Tension d alimentation 230 V Puissance 1300 W Vitesse de rotation du moteur 3000 min 1 Tond...

Page 27: ...A2 7 11 Switching off the Motor Illustration F 7 12 Emergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Em...

Page 28: ...THE PICTOGRAMS Read and follow the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger ar...

Page 29: ...re considered null and void Unauthorised modifications to this lawn mower exclude the manufacturer from liability for any damage resulting from these modifications 6 GENERAL SAFETY GUIDELINES FOR THE...

Page 30: ...powerful enough to mow on slopes with a gradient of up to 58 30 angle For safety reasons however we urgently recommend you do not exploit this theoretical performance potential Always make sure you ha...

Page 31: ...in and again when driving outside the lawn if you leave the machine for a short time when you wish to adjust the cutting height before you remove the grass collecting bag Maintenance and storage Insuf...

Page 32: ...rf can be damaged and under certain circumstances it can even be destroyed Besides the cutting height also the moving speed influences the cutting pattern and collection result Adapt the cutting heigh...

Page 33: ...ollector thoroughly whilst holding it by the carrying strap and on the bottom Operation without grass collector WARNING When mowing without grass collector the ejection flap on the mower housing must...

Page 34: ...ep the machine in a clean condition in a closed dry room out of reach of children Always allow the engine to cool down before you store the machine in a closed room Collapsing the handle Illustration...

Page 35: ...t Get it checked by an authorised workshop Extreme vibration Have it checked by an authorized dealer Unclean cut lawn is yellow Blade blunt Have it sharpened and balanced by an authorized dealer Q Cut...

Page 36: ......

Page 37: ...motor Afbeelding F 7 12 Stoppen in geval van nood 7 13 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 Leegmaken van de opvangz...

Page 38: ...het typeplaatje 3 VERDUIDELIJKING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor v...

Page 39: ...standhoudingsvoorwaarden Bij de inzet in publieke plantsoenen parken op sportterreinen straten en in agrarische en bosbouwbedrijven is bijzondere voorzichtigheid vereist De maaier mag met name niet wo...

Page 40: ...doende licht Bestuur de machine stapvoets De rijsnelheid aan de persoon en het terrein aanpassen Verhoog de snelheid langzaam totdat u de bij u passende rijsnelheid hebt bereikt Bijzonder voorzichtig...

Page 41: ...voor de inzet van het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het...

Page 42: ...plaatsen ontstaan waar u zich kunt kneuzen Er bestaat verwondingsgevaar Grasopvangzak monteren en dan in de maaier inhangen Afbeelding Q1 R1 S1 De zijdelingse houderklem 2 van de schans 1 op het opvan...

Page 43: ...schuin worden gezet dat het snijgereedschap in de van de gebruiker afgewende richting wijst maar niet verder dan absoluut noodzakelijk is Voordat het apparaat weer op de grond staat moeten beide hand...

Page 44: ...oriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddellijke controle door een geautoriseerde vakwerkplaats ve...

Page 45: ...te vast wordt aangedraaid dan kunnen meskoppeling en mesbalk beschadigd worden of loskomen hetgeen zware verwondingen kan veroorzaken Een versleten of beschadigd mes moet absoluut worden vervangen Bi...

Page 46: ...E GEGEVENS Motor Motor Wisselstrommotor Aansluitspanning 230 V Vermogen 1300 W Toerental motor 3000 min 1 Maaier Behuizing Slagbestendige kunststof PP Maaibreedte 400 mm Maaihoogte Zentrale 24 32 40 5...

Page 47: ...e emergencia 7 13 Dispositivo colector de hierba 7 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciado de la bolsa colectora I...

Page 48: ...es y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia de seguridad Mantener alejados a terceros de la zona peligrosa...

Page 49: ...abricante no se responsabiliza de los da os ocasionados el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servici...

Page 50: ...pagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red el ctrica Si las l neas de a...

Page 51: ...s reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n in...

Page 52: ...es de la bolsa de herramientas Al plegar el larguero de gu a superior hay que poner cuidado en que pueda accederse libremente al cable CUIDADO Al realizar el ajuste del larguero de gu a soltar las tue...

Page 53: ...ble de conexi n Deslizar el cable por debajo en la descarga de tracci n y formar bucles alrededor de la regleta de fijaci n Coger el cable en ambos extremos y tirar apretadamente en la descarga de tra...

Page 54: ...la carcasa del ventilador Comprobar adem s la correcta sujeci n de los tornillos y las tuercas del aparato reapretar si es necesario Si el mecanismo de corte est bloqueado p ej debido al choque con un...

Page 55: ...de forma que no se pueda mover durante el viaje ATENCI N No tensar demasiado las correas Una fijaci n demasiado fuerte del aparato puede provocar da os Mantenimiento de la cuchilla Una cuchilla bien a...

Page 56: ...iene que efectuar un control de la protecci n del aislamiento Su experto autorizado le ayudar gustosamente tambi n si Vd no quiere realizar los trabajos de mantenimiento descritos aqu 18 DATOS T CNICO...

Page 57: ...i emergenza 7 13 Dispositivo di raccolta dell erba 7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Per svuotare il sac...

Page 58: ...ulla targhetta dei dati tecnici 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre...

Page 59: ...ti il produttore non responsabile e il rischio esclusivamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte...

Page 60: ...pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare il tagl...

Page 61: ...rivolgersi tempestivamente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla m...

Page 62: ...ne e l alloggiamento Pericolo di lesioni Montare il sacco di raccolta dell erba e fissarlo quindi alla mietitrice illustrazione Q1 R1 S1 Comprimere la graffa di tenuta 2 dello scivolo 1 sul telaio del...

Page 63: ...sso l impugnatura con un inclinazione tale che l utensile di taglio sia rivolto lontano dall utente ma solo di quanto strettamente necessario Prima di riposizionare l apparecchio sul terreno entrambe...

Page 64: ...aver tamponato un ostacolo far controllare da un officina autorizzata se la falciatrice presenta componenti danneggiati o deformati Far eseguire sempre da un officina autorizzata anche le eventuali ri...

Page 65: ...glio ottimale Prima della falciatura controllare lo stato e la posizione della lama La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da un officina autorizzata Se la vite viene stretta ec...

Page 66: ...eseguire i lavori di manutenzione da soli 18 DATI TECNICI Motore Motor Motore a corrente alternata Corrente di allacciamento 230 V Potenza 1300 W Numero di giri del motore 3000 min 1 Tagliaerba Carter...

Page 67: ......

Page 68: ...UMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relati...

Page 69: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 70: ...TIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Dire...

Page 71: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: