background image

 

Pulitura (illustrazione  O ) 

 

Togliere lo sporco e i residui di erba direttamente dopo la falciatura. Appoggiare la 

falciatrice su un lato e pulirla con una spazzola o un panno. 

ATTENZIONE 
Non inserire le dita nelle aperture dell'alloggiamento della ventola e tenere ferma 

la ventola. Se si ruota la barra di taglio durante la pulizia, si rischia di schiacciarsi 
le dita tra la ventola e il relativo alloggiamento! 
IMPORTANTE 
Non spruzzare mai acqua sulla falciatrice, altrimenti si rischia di danneggiare 

l'impianto elettrico. 

Conservazione 

 

Riporre la macchina sempre in stato pulito, in un luogo asciutto e chiuso, fuori dalla 

portata dei bambini. Lasciar raffreddare il motore prima di sistemare la macchina in un 

luogo chiuso. 

Ribaltamento del longherone di guida (illustrazione  A1 ) 

 

AVVISO  

Prima di sollevare la stegola, è necessario regolare l’altezza di taglio sulla posizione 3 

(40 mm) o superiore  

 I 

. In entrambe le posizioni di taglio inferiori, non è possibile 

ribaltare completamente la stegola. 

 

  Per facilitare la conservazione o il trasporto, allentare i quattro dadi ad alette fino a 

quando il longherone di guida non si può ripiegare sul motore senza resistenza a 
forma di Z 

 A1 

Gli adattatori dentati di plastica dell'estremità del longherone inferiore 
devono sganciarsi dalla cavità dell'alloggiamento. 

  Non piegare o schiacciare il cavo. 

ATTENZIONE 

Se occorre spostare il longherone a fini del trasporto o stoccaggio, allentando i 
dadi ad alette e sganciando gli adattatori dentati di plastica dalla cavità 

dell'alloggiamento, il longherone può ribaltarsi accidentalmente. Inoltre possono 
formarsi punti di schiacciamento tra la parte inferiore e superiore del longherone 

e l'alloggiamento. Pericolo di lesioni! 

 

IMPORTANTE 

Assicurarsi che durante l’abbassamento e il sollevamento del manico i cavi non 

vengano incastrati, schiacciati, sottoposti a torsioni o tesi eccessivamente! Far 

passare i cavi sempre sul lato esterno del raccordo del manico. Un cavo 
danneggiato può causare 

un difetto tecnico dell’apparecchio.  

 

 

Trasporto e fissaggio dell'apparecchio (illustrazione  N ) 

 

 

Se l’apparecchio deve essere trasportato, non afferrare d

al portello di scarico! 

Afferrare l’apparecchio davanti e dietro dalla staffa di supporto (vedi figura  

N

 ). 

Tenere conto del peso della macchina prima del sollevamento o del trasporto 
(vedere i dati tecnici). Il sollevamento di pesi notevoli può causare problemi di 

salute. 
Raccomandiamo di sollevare o trasportare sempre l'apparecchio almeno in due 
persone. 

 

Trasportare l’apparecchio in verticale su tutte e 4 le ruote per evitare danni 
all’apparecchio e infortuni.

 

  Parcheggiare il mezzo di trasporto su un pavimento piano, in modo che 

l'apparecchio non possa rotolare via prima di essere fissato. 

  Appendere la sacca di raccolta dell'erba e fissare separatamente durante il 

trasporto. 

  Fissare saldamente l'apparecchio sul o nel veicolo con mezzi di fissaggio del 

carico omologati (ad esempio cinghie di ancoraggio con elemento di 
tensionamento). Le cinghie di ancoraggio sono cinghie di fibre sintetiche. Ogni 

cinghia di ancoraggio è contrassegnata con un'etichetta. L'etichetta contiene 
importanti indicazioni sull'utilizzo. Le indicazioni dell'etichetta devono essere 
seguite in occasione dell'uso della cinghia di ancoraggio. 

  Per i carichi che possono rotolare si raccomanda l'ancoraggio diretto con quattro 

cinghie di ancoraggio. Fissare l'apparecchio in corrispondenza delle ruote, in modo 
che non si muova durante il viaggio. 

ATTENZIONE 

Non tendere eccessivamente le cinghie. Un fissaggio troppo forte 

dell'apparecchio può causare danni. 

Manutenzione del coltello a barra 

Una lama affilata garantisce un taglio ottimale. Prima della falciatura controllare lo stato 

e la posizione della lama. La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere 

da un'officina autorizzata. Se la vite viene stretta eccessivamente o troppo poco, la 
frizione della lame o la barra di taglio potrebbe danneggiarsi o staccarsi causando gravi 

lesioni. Le lame usurate o danneggiate si devono tassativamente sostituire. 

 

Riaffilatura e bilanciamento del coltello a barra (illustrazione  Q ) 

 

AVVERTENZA 

La riaffilatura e il bilanciamento del coltello a barra devono essere eseguiti 

esclusivamente da parte di un’officina specializzata e autorizzata, poiché dopo 

l'esecuzione di lavori di riparazione o manutenzione ai componenti isolanti (ad 
esempio vite della lama), conformemente all'esistente normativa DIN EN 60335, è 

necessario effettuare un controllo della protezione isolante. 
Un coltello non affilato e bilanciato in modo appropriato può causare forti 
vibrazioni con la conseguenza di un danneggiamento del tagliaerba. 

 

Gli spigoli di taglio della lama possono essere riaffilati solo finché non sia stato 

raggiunto il contrassegno (1) sulla lama (anello) (vedere illustrazione  

Q

 ). Attenzione! 

Fare attenzione all'angolo di rettifica di 30°. 

La vostra officina specializzata può controllare per voi questo valore (limite di usura)! 

 

AVVERTENZA 

Una lama che ha ormai superato il suo limite di usura (marcatura) potrebbe 
spezzarsi ed essere proiettata via, con la conseguenza di gravissime lesioni. 

Cambio della lama 

AVVERTENZA 

La sostituzione della barra di taglio deve essere eseguita sempre da un'officina 
autorizzata, che deve effettuare il controllo dell'isolamento ai sensi della norma 

DIN EN 60335 dopo gli interventi di riparazione o manutenzione sui componenti 
di isolamento (ad es. la vite della lama). 
Inoltre, se la frizione delle lame non è assemblata correttamente, la barra di taglio 

può staccarsi provocando gravi lesioni. 

 

 

 

 

La sostituzione della barra di taglio deve avvenire solo con componenti originali. 

Pezzi di ricambio non equivalenti possono danneggiare la macchina e inficiare la 
relativa sicurezza. 

  Gli utensili di taglio di ricambio devono essere contrassegnati in modo permanente 

con il nome e/o il marchio del costruttore o del fornitore e con il codice di prodotto. 

 

 

 

 

Manutenzione delle ruote (illustrazione  S ) 

 

Lubrificare i cuscinetti delle ruote una volta all'anno oppure ogni 15-20 ore di esercizio. 

  Rimuovere le coperture del copriruota 

 S 

  Con una chiave a tubo allentare i dadi esagonali, la rondella e le ruote. 

 

Dopo aver lubrificato i cuscinetti con il grasso per cuscinetti “Grasso 

permanente 

KAJO LZR 2”, inserire le ruote, la rondella, fissare con una chiave esagonale e 

stringere fino a che le ruote possano leggermente ruotare, ma senza gioco. 
Applicare di nuovo la copertura del copriruota. 

 

 

 

17

 

CAUSE DEI DISTURBI E LORO ELIMINAZIONE 

 

Disturbi 

Possibili cause 

Soluzione 

 

 

Il motore non si avvia 

dopo 5 secondi 

dall'accensione 
dell'apparecchio 

Assenza della tensione 
di rete. 

Collegare la spina di 
alimentazione 

 C2 

.

 

Controllare il fusibile. 

Cavo di connessione 
danneggiato. 

Farlo controllare da 
un'officina autorizzata. 

Altezza di taglio 

impostata troppo bassa 
(l'erba troppo alta blocca 
l'accensione del motore). 

Impostare un'altezza di taglio 
maggiore 

 I 

Inclinare la macchina 
all'avvio. 

Troppi rifiuti di erba 
nell'alloggiamento. 

Togliere l'erba dal vano di 

taglio, tenere pulita la fessura 
tra la ventola e 

l'alloggiamento (tirare prima 
la spina di alimentazione!). 

 

Farlo controllare da 
un'officina autorizzata. 

 

 

Forti scossoni 
(vibrazioni) 

 

Far controllare dall’officina

 

autorizzata. 

 

 

Il taglio non è pulito, il 

prato ingiallisce 

La lama è senza filo. 

Far affilare ed equilibrare 
dall'officina autorizzata  

Q

 

L’altezza di taglio è 

troppo bassa. 

Regolare su un’altezza di 

taglio superiore  

I

 . 

La falce ha una velocità 
troppo elevata. 

Regolare la velocità della 
falce. 

Summary of Contents for 40-EL SPIRIT

Page 1: ...SPIRIT Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SA...

Page 2: ...A1 E1 B1 Q1 R1 S1 I C2 D2 A2 F J...

Page 3: ...K L M O N Q S...

Page 4: ......

Page 5: ...tsch Originalbetriebsanleitung Fran ais Mode d emploi d origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso origin...

Page 6: ......

Page 7: ...Motors Abbildung F 7 12 Anhalten im Notfall 7 13 Grasfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 7...

Page 8: ...Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand...

Page 9: ...orgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Beim Einsatz in ffentlichen Anlagen Parks Sportst tten an Stra en und in land und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsich...

Page 10: ...chlag besteht Keine Kopfh rer zum Radio oder Musikh ren tragen Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschr nkte Aufmerksamkeit M hen Sie nur bei Tageslicht oder bei...

Page 11: ...zu vibrieren oder ungew hnliche Ger usche zu machen ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Hohe Vibrationen auf Ihre H nde k nnen zu Gesundheitssch den f hren...

Page 12: ...ils am Geh use nur soweit l sen dass der Holm frei beweglich ist und Ausrasten der gezahnten Kunststoffanpassungen aus der Aussparung am Geh use zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen A...

Page 13: ...f ebener nicht mit hohem Gras bewachsener Fl che stellen zu hohes Gras hemmt den Anlauf des Messerbalkens und erschwert den Startvorgang Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht h...

Page 14: ...tes auf festen Sitz pr fen und gegebenenfalls nachziehen Bei Blockierung des M hwerks z B durch Auffahren auf ein Hindernis durch eine autorisierte Fachwerkstatt pr fen lassen ob Teile des M hers besc...

Page 15: ...s Ein scharfes Messer garantiert optimale Schnittleistung Pr fen Sie vor jedem M hen den Zustand und festen Sitz des Messers Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten Fachwerks...

Page 16: ...falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchf hren wollen 18 TECHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1300 W Motor Drehzahl 3000 min 1...

Page 17: ...tif de r cup ration de l herbe 7 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vidage de l herbe du sa...

Page 18: ...sont indiqu s sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un dange...

Page 19: ...s dommages qui en r sultent l utilisateur est seul responsable du risque Le respect des conditions d utilisation de maintenance et d entretien fait galement partie d une utilisation conforme aux presc...

Page 20: ...couteurs pendant l utilisation de la machine L utilisation et l entretien de la machine en toute s curit exigent une attention totale Ne tondez que de jour ou qu avec un clairage suffisant Conduisez...

Page 21: ...ur la sant Si vous constatez des vibrations importantes adressez vous imm diatement un atelier autoris AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqu s dans ces instructions d utilisation s...

Page 22: ...ustration Q1 R1 S1 Pressez les triers de retenue lat raux 2 du d flecteur 1 sur le ch ssis du sac de r cup ration Q1 Depuis le bas accrochez l trier 3 de la barre transversale dans le d flecteur Ensui...

Page 23: ...os l utilisateur mais toutefois que dans la mesure absolument n cessaire Avant de replacer l appareil au sol les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure de la barre Pour mettre le moteu...

Page 24: ...aires par un atelier sp cialis habilit Si la machine commence vibrer inhabituellement fortement ou mettre des bruits inhabituels une inspection imm diate doit tre r alis e par un atelier sp cialis aut...

Page 25: ...me doit toujours tre serr e par un atelier sp cialis Si la vis de lame est trop ou pas assez serr e cela peut provoquer le dommage ou le d tachement du raccord de lame ou de la barre de coupe ce qui p...

Page 26: ...d crits dans le pr sent mode d emploi 18 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant alternatif Tension d alimentation 230 V Puissance 1300 W Vitesse de rotation du moteur 3000 min 1 Tond...

Page 27: ...A2 7 11 Switching off the Motor Illustration F 7 12 Emergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Em...

Page 28: ...THE PICTOGRAMS Read and follow the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger ar...

Page 29: ...re considered null and void Unauthorised modifications to this lawn mower exclude the manufacturer from liability for any damage resulting from these modifications 6 GENERAL SAFETY GUIDELINES FOR THE...

Page 30: ...powerful enough to mow on slopes with a gradient of up to 58 30 angle For safety reasons however we urgently recommend you do not exploit this theoretical performance potential Always make sure you ha...

Page 31: ...in and again when driving outside the lawn if you leave the machine for a short time when you wish to adjust the cutting height before you remove the grass collecting bag Maintenance and storage Insuf...

Page 32: ...rf can be damaged and under certain circumstances it can even be destroyed Besides the cutting height also the moving speed influences the cutting pattern and collection result Adapt the cutting heigh...

Page 33: ...ollector thoroughly whilst holding it by the carrying strap and on the bottom Operation without grass collector WARNING When mowing without grass collector the ejection flap on the mower housing must...

Page 34: ...ep the machine in a clean condition in a closed dry room out of reach of children Always allow the engine to cool down before you store the machine in a closed room Collapsing the handle Illustration...

Page 35: ...t Get it checked by an authorised workshop Extreme vibration Have it checked by an authorized dealer Unclean cut lawn is yellow Blade blunt Have it sharpened and balanced by an authorized dealer Q Cut...

Page 36: ......

Page 37: ...motor Afbeelding F 7 12 Stoppen in geval van nood 7 13 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 Leegmaken van de opvangz...

Page 38: ...het typeplaatje 3 VERDUIDELIJKING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor v...

Page 39: ...standhoudingsvoorwaarden Bij de inzet in publieke plantsoenen parken op sportterreinen straten en in agrarische en bosbouwbedrijven is bijzondere voorzichtigheid vereist De maaier mag met name niet wo...

Page 40: ...doende licht Bestuur de machine stapvoets De rijsnelheid aan de persoon en het terrein aanpassen Verhoog de snelheid langzaam totdat u de bij u passende rijsnelheid hebt bereikt Bijzonder voorzichtig...

Page 41: ...voor de inzet van het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het...

Page 42: ...plaatsen ontstaan waar u zich kunt kneuzen Er bestaat verwondingsgevaar Grasopvangzak monteren en dan in de maaier inhangen Afbeelding Q1 R1 S1 De zijdelingse houderklem 2 van de schans 1 op het opvan...

Page 43: ...schuin worden gezet dat het snijgereedschap in de van de gebruiker afgewende richting wijst maar niet verder dan absoluut noodzakelijk is Voordat het apparaat weer op de grond staat moeten beide hand...

Page 44: ...oriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddellijke controle door een geautoriseerde vakwerkplaats ve...

Page 45: ...te vast wordt aangedraaid dan kunnen meskoppeling en mesbalk beschadigd worden of loskomen hetgeen zware verwondingen kan veroorzaken Een versleten of beschadigd mes moet absoluut worden vervangen Bi...

Page 46: ...E GEGEVENS Motor Motor Wisselstrommotor Aansluitspanning 230 V Vermogen 1300 W Toerental motor 3000 min 1 Maaier Behuizing Slagbestendige kunststof PP Maaibreedte 400 mm Maaihoogte Zentrale 24 32 40 5...

Page 47: ...e emergencia 7 13 Dispositivo colector de hierba 7 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciado de la bolsa colectora I...

Page 48: ...es y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia de seguridad Mantener alejados a terceros de la zona peligrosa...

Page 49: ...abricante no se responsabiliza de los da os ocasionados el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servici...

Page 50: ...pagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red el ctrica Si las l neas de a...

Page 51: ...s reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n in...

Page 52: ...es de la bolsa de herramientas Al plegar el larguero de gu a superior hay que poner cuidado en que pueda accederse libremente al cable CUIDADO Al realizar el ajuste del larguero de gu a soltar las tue...

Page 53: ...ble de conexi n Deslizar el cable por debajo en la descarga de tracci n y formar bucles alrededor de la regleta de fijaci n Coger el cable en ambos extremos y tirar apretadamente en la descarga de tra...

Page 54: ...la carcasa del ventilador Comprobar adem s la correcta sujeci n de los tornillos y las tuercas del aparato reapretar si es necesario Si el mecanismo de corte est bloqueado p ej debido al choque con un...

Page 55: ...de forma que no se pueda mover durante el viaje ATENCI N No tensar demasiado las correas Una fijaci n demasiado fuerte del aparato puede provocar da os Mantenimiento de la cuchilla Una cuchilla bien a...

Page 56: ...iene que efectuar un control de la protecci n del aislamiento Su experto autorizado le ayudar gustosamente tambi n si Vd no quiere realizar los trabajos de mantenimiento descritos aqu 18 DATOS T CNICO...

Page 57: ...i emergenza 7 13 Dispositivo di raccolta dell erba 7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Per svuotare il sac...

Page 58: ...ulla targhetta dei dati tecnici 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre...

Page 59: ...ti il produttore non responsabile e il rischio esclusivamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte...

Page 60: ...pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare il tagl...

Page 61: ...rivolgersi tempestivamente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla m...

Page 62: ...ne e l alloggiamento Pericolo di lesioni Montare il sacco di raccolta dell erba e fissarlo quindi alla mietitrice illustrazione Q1 R1 S1 Comprimere la graffa di tenuta 2 dello scivolo 1 sul telaio del...

Page 63: ...sso l impugnatura con un inclinazione tale che l utensile di taglio sia rivolto lontano dall utente ma solo di quanto strettamente necessario Prima di riposizionare l apparecchio sul terreno entrambe...

Page 64: ...aver tamponato un ostacolo far controllare da un officina autorizzata se la falciatrice presenta componenti danneggiati o deformati Far eseguire sempre da un officina autorizzata anche le eventuali ri...

Page 65: ...glio ottimale Prima della falciatura controllare lo stato e la posizione della lama La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da un officina autorizzata Se la vite viene stretta ec...

Page 66: ...eseguire i lavori di manutenzione da soli 18 DATI TECNICI Motore Motor Motore a corrente alternata Corrente di allacciamento 230 V Potenza 1300 W Numero di giri del motore 3000 min 1 Tagliaerba Carter...

Page 67: ......

Page 68: ...UMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relati...

Page 69: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 70: ...TIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Dire...

Page 71: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: