background image

(PA05)

LE AGRADECEMOS QUE HAYA COMPRADO UN
PRODUCTO RYOBI.

Para garantizar su seguridad y obtener plena satisfacción de esta
máquina, antes de utilizarla lea atentamente el presente MANUAL DEL
USUARIO y siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD recomendadas.

DESCRIPCION

1. Interruptor
2. Resorte de fijación
3. Placa de almohadilla
4. Ventosas de aire
5. Ranura

REGLAS DE TRABAJO

1. Verifique que la herramienta esté enchufada en una alimentación cuyo

voltaje corresponde al voltaje indicado en la placa de identificación.

2. No utilice la herramienta en ningún caso si faltara la tapa de protección

o alguna de las tuercas. Si se ha retirado la tapa de protección o las
tuercas, colóquelas nuevamente en su lugar antes de utilizar la
máquina. Controle que todos los elementos estén en perfectas
condiciones de utilización.

3. Si trabaja en sitios elevados, tome todas las debidas precauciones.
4. No toque, en ningún caso, la cuchilla, la fresa, la muela o cualquier

otro elemento en rotación.

5. En ningún caso ponga en marcha la herramienta cuando el elemento

de corte (el que trabaja en rotación) esté en contacto con la pieza
que va a trabajar.

6. No suelte la máquina hasta que todas sus piezas móviles se hayan

detenido completamente.

7. ACCESORIOS : La utilización de accesorios o de equipos que no

figuren en las recomendaciones de este manual puede resultar
peligrosa.

8. PIEZAS DE REPUESTO : En caso de necesitar una reparación, utilice

exclusivamente piezas de repuesto idénticas a las de la máquina.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LIJADORA

1. Nunca humedezca la superficie de lija, ya que esto podría resultar en

una sacudida eléctrica.

2. Utilice equipo de seguridad. Lleve puesta siempre una máscara

protectora contra el polvo.

ESPECIFICACIONES

Tama-no de almohadilla de lijar

70 x 104 mm

Tama-no de papel de lija

75 x 140 mm

Orbita de lijado por minuto

12.000 min.

-1

Cantidad de oscilaciones en vacío por minuto

24.000 min.

-1

Frecuencia

50 Hz

Tensión*(según el país)

110 V, 230 V

Potencia

170 W

Diámetro de órbita

1,4 mm

Dimensiones totales

126 x 76 x 125 mm

Peso neto

0,95 kg

* Procure verificar la placa de características del producto, ya que

ésta puede variar en función del país.

ACCESORIOS ESTÁNDAR

Papel de lija (#80, #100, #120)

APLICACIONES

Esta máquina se debe utilizar exclusivamente para las siguientes tareas:

1. Acabado de superficie para madera
2. Para quitado de herrumbre y acabado de superficie para acero.

NIVEL DE RUIDO AMBIENTAL

El ruido (nivel de intensidad sonora) en el taller puede superar los 85 dB
(A). En este caso, el operario debe adoptar medidas de aislamiento sonoro
o de protección contra el ruido.

INTERRUPTOR

Esta herramienta se pone en marcha oprimiendo el interruptor(1) a la
posición “ON”. Para soltar, oprima el botón del interruptor a la posición
“OFF”.

INSTALACION DE LOS ADITAMENTOS

A S E G U R E S E   D E   D E S C O N E C TA R   L A  H E R R A M I E N TA  D E L
SUMINISTRO DE ENERGIA CUANDO REEMPLACE EL PAPEL DE LIJA
Y ANTES DE QUITAR E INSTALAR LA BOLSA Y EL FALDON PARA
POLVO.

DESMONTAJE E INSTLACION DE LA FUNDA CONTRA POLVO (Fig. 1, 2)
Será necesario desmontar la funda contra polvo antes de cambiar el papel
de lija.

1. Desmonte la tapa del aro instalada en la tobera.
2. Sujete cuidadosamente la funda contra polvo por ambos lados y

desmonte de la lijadora, para evitar que se estire y quede deformada.

3. Para volver a instalar la funda contra polvo, vuelva a colocar en la

lijadora, de tal forma que quede correctamente alineada con las
ranuras (5) en la lijadora.

COMO ENGANCHAR EL PAPEL ABRASIVO (Fig. 3, 4, 5, 6)
ESCOJA EL PAPEL ABRASIVO CUIDADOSAMENTE PARA CADA
APLICACION PARA OPTIMA APLICACION Y ACABADO.
Siguiendo los siguientes pasos, Vd. puede fácilmente enganchar el papel
abrasivo a la lijadora.
Vd. podrá enganchar el papel abrasivo más fácilmente si dobla el papel de
antemano, como se muestra en el diagrama.

1. Asegúrese de que el papel abrasivo esté a nivel con el borde lateral

de la placa de almohadilla.

2. Levante y suelte el resorte de fijación (2) e inserte al papel abrasivo.
3. Reponga el resorte de fijación.
4. Doble el papel debajo de la placa de almohadilla (3) y haga lo mismo

con la abrazadera trasera.

5. Asegúrese de que el papel abrasivo esté lo más tenso posible.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

NUNCA CUBRA LOS AGUJEROS DE VENTILACION(4), YA QUE ELLOS
SIEMPRE DEBEN ESTAR ABIERTOS PARA EL ENFRIAMIENTO
APROPIADO DEL MOTOR. ASEGURESE DE QUE LA PIEZA DE
TRABAJO ESTE LIBRE DE CLAVOS Y OTROS OBJETOS EXTRA-NOS
QUE PODRIAN RASGAR EL PAPEL DE LIJA.
Siempre ponga en marcha la lijadora antes de aplicarla a la pieza de trabajo.
Mueva la lijadora uniformemente sobre toda el área. El peso de la lijadora
solamente es suficiente para el uso normal. Cualquier presión excesiva
retardará la acción de lijar, dejará un acabado desuniforme y causará extra
desgaste tanto de la herramienta como del papel de lija.  Nunca opere la
lijadora en un lugar por demasiado tiempo o se removerá demasiado
material.  Siempre levante la lijadora fuera de la pieza de trabajo antes de
desconectarla. La lijadora nunca se debe desconectar mientras descansa
sobre la pieza de trabajo o cuando remueva el material.
No use la lijadora sin papel de lija o se da-nará la almohadilla de goma.

PRECAUCION!
Esta lijadora está dise-nada para EN SECO APLICACIONES! Nunca
use agua sobre la almohadilla de lijar y no use la lijadora sobre
superficies húmedas.

MANTENIMIENTO

Luego de utilizarla, revise la herramienta para controlar que se encuentre
en perfecto estado de funcionamiento.
Se recomienda llevar la máquina al menos una vez por año a un Centro de
Mantenimiento Oficial de RYOBI, para una limpieza y una lubricación más
detalladas.
NO EFECTÚE NINGUNA REGULACIÓN MIENTRAS EL MOTOR ESTÉ
EN MARCHA.
DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTÁCULO,
ANTES DE CAMBIAR LAS PIEZAS REMOVIBLES O QUE NO SEAN
REUTILIZABLES (CUCHILLA, FRESA, PAPEL DE LIJA, ETC.), Y ANTES
DE LUBRICAR O DE EFECTUAR CUALQUIER MANIPULACIÓN CON
LA UNIDAD.

¡ATENCIÓN!

Para garantizar la seguridad y la fiabilidad de esta máquina, todas las
reparaciones deben efectuarse en un CENTRO DE MANTENIMIENTO
OFICIAL o en algún ORGANISMO DE SERVICIOS CUALIFICADO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS
ULTERIORMENTE.

Summary of Contents for S-550

Page 1: ...CHUURMACHINE EXENTRISKSLIPMASKIN RYSTEPUDSER EKSENTERSLIPEMASKIN EP KESKOHIOMAKONE MANUEL D UTILISATION OWNER S OPERATING MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUAL DEL USUARIO MANUALE DI UTILIZZAZIONE MANUAL DE...

Page 2: ...1 2 3 4 1 4 5 6 2 5 3 2...

Page 3: ...e 1 Enlever le couvercle de la bague mont sur la buse 2 Enlever soigneusement le papier de pon age tout en tenant la jupe d tanch it prenant garde de ne pas le trop tendre 3 Afin de remettre la jupe d...

Page 4: ...before changing the abrasive paper 1 Remove the ring cap attached to the nozzle 2 Taking hold of the dust skirt on both sides carefully take it off the sander ensuring that you do not to strech it out...

Page 5: ...Sandpapiers entfernt werden 1 Die an der D se sitzende Ringkappe abnehmen 2 Die Staubsch rze an beiden Seiten fassen und vorsichtig von der Schleifmaschine abnehmen so da sie nicht verzogen wird 3 Zum...

Page 6: ...NSTLACION DE LA FUNDA CONTRA POLVO Fig 1 2 Ser necesario desmontar la funda contra polvo antes de cambiar el papel de lija 1 Desmonte la tapa del aro instalada en la tobera 2 Sujete cuidadosamente la...

Page 7: ...datura di raccolta polvere 1 Rimuovere il cappuccio a ghiera fissato all ugello 2 Afferrando da entrambi i lati la bordatura di raccolta polvere toglierla dalla smerigliatrice facendo attenzione a non...

Page 8: ...ar fixada ao bocal 2 Segure a saia de p por ambos os lados retire cuidadosamente para fora da lixadeira certificando se de que n o a estica deformando 3 Para tornar a fixar a saia de p ajuste novament...

Page 9: ...rzichtig de stofrand van de machine verwijderen zonder dat hij teveel uit zijn vorm wordt verbogen 3 Voor het monteren van de stofrand bevestig het terug op de machine en kontroleer dat hij korrekt in...

Page 10: ...NG AV DAMMK PAN Fig 1 2 Dammk pan m ste tas bort innan du byter sandpapper 1 Tag bort ringsockeln p munstycket 2 Fatta p dammk pans b da sidor tag bort den forsiktigt fr n maskinen och se till s att d...

Page 11: ...TTES P AFTAGNING OG PAS TNING AF ST VMANCHETTEN Fig 1 2 St vmanchetten skal tages af inder De skifter sandpapir 1 Fjern ringh tten p mundstykket 2 Tag fat i begge side af st vmanchetten tag den forsig...

Page 12: ...ut 1 Ta av ringhetten som er festet til munnstykket 2 Ta tak i st vskj rtet p den ene siden og ta det forsiktig av slipemaskinen samtidig som du passer p ikke trekke det ut av fasong 3 St vskj rtet mo...

Page 13: ...hiomapaperin vaihtoa 1 Irrota suuttimeen kiinnitetty rengassuojus 2 Ota kiinni p lyvaipasta jommaltakummalta puolelta irrota se varovasti hiomakoneesta varoen suoristamasta sit omasta muodostaan 3 P l...

Page 14: ...C N vel de press o do som 76 dB A N vel de pot ncia do som 87 dB A Valor de acelera o m dio quadr tico ponderado menos de 2 5 m s2 KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de...

Page 15: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Reviews: