ii
See this fold-out section for all the figures
referenced in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les
figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para
todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
Fig. 4
A
B
A - Grounding pin (broche de mise à la terre,
patilla de conexión a tierra)
B - Cover of grounded outlet box (couvercle
du boîtier de raccordement, cubierta de la
caja de la toma de corriente con conexión a
tierra)
A
A - Bleed screw (vis de purge, tornillo de
purga)
B - Oil drain bolt/dipstick (boulon de vidange
d’huile / jauge, perno de drenaje de aceite
con varilla para medir el nivel del aceite)
B
D
A - Hydraulic control lever (levier de commande
hydraulique, palanca de control hidráulico)
B - Ram (vérin, ariete)
C - Work table (gâchette, gatillo del interruptor)
D - Wedge (coin, cuña)
E - Side supports (supports latéraux, soportes
laterales)
F - Push button box (boîtier de commande, caja
de botones pulsadores)
G - On/off switch (interrupteur marche / arrêt,
interruptor de encendido/apagado)
A
B
C
E
F
G
Fig. 2
Fig. 3
A - Axle (essieu, eje)
B - Washers (rondelles, arandelas)
C - Hitch pin (axe d’attelage, pasador del
enganche
A
C
B
B
Fig. 5
A - Dipstick (jauge, varilla para medir el nivel de
aceite)
B - Oil lines (repères, conductors de aceite)
A
Fig. 6
A - Hydraulic control lever (levier de
commande hydraulique, palanca de control
hidráulico)
B - On/off switch (interrupteur marche / arrêt,
interruptor de encendido/apagado)
A
B
B