background image

2 – Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT ! 

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 

Le non 

respect de toutes les instructions ci-dessous peut 
entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des 
blessures graves. 

Conserver les avertissements et les instructions à des 

fins de référence ultérieure.

 Le terme « produit », utilisé 

dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil 

fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les 

établis encombrés et les endroits sombres sont propices 

aux accidents.

 

Ne pas utiliser produit dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, 

gaz ou poussières inflammables. 

produit produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou 

vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant 

l’utilisation d’un outil électrique. 

Les distractions 

peuvent causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les piles des produit, qu’elles soient intégrées ou 

amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec 

l’appareil spécifié. 

Un chargeur approprié pour un type 

de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec 

un autre type de pile.

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et 

le chargeurs indiqués dans le supplément de 

raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 

987000-432.

 

Ne pas exposer l’intérieur du compartiment à piles à 

la pluie et ne pas l’utiliser dans des endroits humides. 

L’outil est résistant à l’eau uniquement lorsque le 

logement des piles est fermé.

 

La pénétration d’eau dans 

ces outils accroît le risque de choc électrique.

 

Retirer la pile ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien campé et en équilibre. 

Une bonne tenue et un bon 

équilibre permettent de mieux contrôler le produit en cas 

de situation imprévue.

 

Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou 

tomber.

 

Ne pas utiliser le produit sur une échelle ou un support 

instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler le produit en cas de situation imprévue.

 

Empêcher les démarrages accidentels. Veiller à ne pas 

appuyer sur les boutons MARCHE/ARRÊT avant de 

connecter au bloc-piles, en ramassant l’outil ou en le 

transportant.  

Le fait de transporter un outil électrique en 

gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension 

un outil électrique lorsque la gâchette est en position de 

marche favorise les accidents.

POMPE UTILISATION ET ENTRETIEN

 

ATTENTION :

 

Cette pompe a été testée pour être 

utilisée seulement avec de l’eau. Ne pas utiliser 

avec les produits suivants : essence, produits 

pétroliers, javellisants, solvants ou solutions acides, 

alcalines, inflammables ou de qualité industrielle.

 Ces 

produits peuvent causer des blessures à l’utilisateur et 

endommager la pompe de manière permanente.

 

Ne pas utiliser le produit si le bouton MARCHE/

ARRÊT

 ne permet pas de le mettre en marche ou de 

l’arrêter. 

Un produit qui ne peut pas être contrôlé par son 

commutateur est dangereux et doit être réparé.

 

Déconnecter le bloc-piles avant d’effectuer des 

réglages, de changer d’accessoire ou de remiser 

l’outil.

 Ces mesures de sécurité réduisent les risques de 

démarrage accidentel du produit.

  Vérifier que la pompe est éteinte et que la pile est 

retirée avant l’entretien.  

 

Garder le produit et sa poignée secs, propres et 

exempts d’huile ou de graisse.

 Toujours utiliser un 

chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de 

liquide de freins, d’essence, de produits à base de pétrole 

ou de solvants forts pour nettoyer produit. Le respect 

de ces règles réduira les risques de perte de contrôle et 

d’endommagement du boîtier en plastique. 

 

Ne nettoyer l’appareil qu’avec un chiffon sec.

 

Ne pas installer l’appareil près de sources de chaleur 

telles que radiateurs, bouches de chaleurs, poêles ni 

d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui 

produisent de la chaleur.

  La pompe peut ne pas être compatible avec certains 

arroseurs.

  Nettoyer la pompe après l’avoir utilisée en eau salée.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le 

fabricant. 

Un chargeur approprié pour un type de pile 

peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un 

autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement 

indiqué pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer 

un risque de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder 

à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, 

pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets 

métalliques risquant d’établir le contact entre les deux 

bornes. 

La mise en court-circuit des bornes de piles peut 

causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 

piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 

contact accidentel, rincer immédiatement les parties 

atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans 

les yeux consulter un médecin.

 Le liquide s’échappant 

des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

Summary of Contents for RY20UP02

Page 1: ...drelemanueld utilisationavant d employer ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Pump Safety Warnings 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 6...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...eur de prise en Y fil de tuyau d arrosage m le adaptador de salida rosca macho de manguera de jard n con bifurcaci n D Water outlet sortie d eau salida de agua E Corrugated discharge hose tuyau d vacu...

Page 4: ...cateur de verrouillage d verrouillage indicador de bloquear desbloquear A Discharge hose tuyau d vacuation manguera de descarga B Water barrel hook crochet a baril d eau gancho de barril de agua C Wat...

Page 5: ...13 Fig 11 Fig 12...

Page 6: ...industrial grade solutions These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the pump Do not use product if ON OFF button does not turn it on or off A product that...

Page 7: ...never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals If exposed flush with water immediately Do not charge battery tool in a damp or wet lo...

Page 8: ...LVENTS FLAMMABLEMATERIAL ORINDUSTRIALGRADE SOLUTIONS in this product Recycle Symbol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ord...

Page 9: ...dental starting that could cause serious personal injury FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor 18 V DC Maximum gallons per minute 15 GPM Depth Capacity 3 5 ft Maximum Head Height 24 ft KNOW YOUR PUMP...

Page 10: ...ration ASSEMBLY PACKING LIST 18 Volt Telescoping Pole Pump 1 5 in Corrugated Hose Outlet Adaptor 1 in Barbed Hose Outlet Adaptor 3 4 in Male Garden Hose Thread Y Split Outlet Adaptor 3 ft x 1 5 in Cor...

Page 11: ...are unlocked as this could result in binding the cable inside Turn the pump off and remove the battery pack Loosen the extension collars by turning it counterclock wise as indicated by the lock unlock...

Page 12: ...spect the filter for debris Rinse the pump s bottom screen and the removable filter s MAINTENANCE STORING THE PUMP Remove any excess water by extending the unit fully Store pump upright and fully exte...

Page 13: ...g chette est en position de marche favorise les accidents POMPE UTILISATION ET ENTRETIEN ATTENTION Cette pompe a t test e pour tre utilis e seulement avec de l eau Ne pas utiliser avec les produits s...

Page 14: ...humide ou mouill Ne pas utiliser remiser ou charger le bloc piles ou produits dans des emplacements o la temp rature est inf rieure 10 C 50 F ou sup rieure 38 C 100 F Ne pas ranger l outil l ext rieur...

Page 15: ...SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et v...

Page 16: ...TIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur 18 V c c Maximum de gallons par minute 15 GPM Capacit de profondeur 1 m 3 5 pi Hauteur t te maximum 7 3 m 24 pi CONNAISSEZ VOTRE POMPE Voir la figure 1 L utilisation s re...

Page 17: ...ltre d bris Filtre boue Courroie poignet Crochet a baril d eau Manuel d utilisation INSTALLATION DES ACCESSOIRES DE PRISE Voir la figure 2 La pompe est fournie avec trois adaptateurs de prise un adapt...

Page 18: ...tera automatiquement Pour d sactiver la fonction de minuterie appuyer sur la touche de minuterie jusqu ce que les t moins lumineux de la minuterie s teignent EXTENSION DE LA PERCHE TELESCOPIQUE Voir...

Page 19: ...eur dans un endroit sec et verrouill hors de la port e des enfants avec le bloc piles retir Conserver loin des agents corrosifs tels que les produits chimiques de jardin et les sels de d givrage ENTRE...

Page 20: ...entas el ctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto propicia accidentes BOMBA USO Y CUIDADO PRECAUCI N La bomba ha sido evaluada para su uso con agua nicamente No la...

Page 21: ...una bater a l vese de inmediato con agua No cargue herramientas de bater as en lugares mojados o h medos No lo utilice guarde o cargue la paquete de bater as o la unidad en lugares donde la temperatu...

Page 22: ...posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Alerta de condiciones...

Page 23: ...ausar lesiones serias CARACTER STICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor 18 V corr cont Galones m ximos por minuto 15 GPM Capacidad de profundidad 1 m 3 5 pies Capacidad de cabeza m xima 7 3 m 24 pie...

Page 24: ...o de suciedad Filtro de lodo Correa para mu eca Gancho de barril de agua Manual del operador C MO INSTALAR LOS ACCESORIOS DE SALIDA Vea la figura 2 La bomba viene con tres adaptadores de salida un ada...

Page 25: ...a Figura 7 Una vez transcurrido el tiempo preestablecido la bomba se apagar autom ticamente Para apagar la funci n de temporizador presione el bot n de temporizador hasta que se apaguen las luces indi...

Page 26: ...Mant ngase alejado de agentes corrosivos como productos qu micos para el jard n y sales de deshielo MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl stico La mayor a de los p...

Page 27: ...NOTES NOTAS...

Page 28: ...t et doivent tre fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou pa...

Reviews: