background image

7 – Français

UTILISATION

 

Pomper l’eau des barils de pluie pour arroser les plantes 
et les jardins

 

Évacuer l’eau des cuves thermales et des piscines

INSTALLATION / RETRAIT  DU  BLOC-PILES

Voir las figures 4 et 6.

  S’assurer que la pompe est éteinte.

  Ouvrir le couvercle des piles en libérant le loquet et en 

ouvrant le couvercle.

  Insérer le bloc-piles dans l’appareil, comme il est illustré.

  Avant de commencer l’opération, veiller à ce que le loquet 

situé sur le côté du bloc-piles s’enclenche en place et 
que le bloc-piles soit sécurisé dans l’appareil.

  Fermer le couvercle des piles et fermer le loquet pour 

sécuriser le couvercle.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT POMPE

Voir la figure 6.

 

Pour démarrer la pompe : 

appuyer sur le bouton 

MARCHE/ARRÊT.

 

Pour éteindre la pompe : 

appuyer sur le bouton 

MARCHE/ARRÊT encore.

AVERTISSEMENT :

L’appareil doit toujours être éteint et son bloc-piles retiré, 
lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas laisser la pompe en 
marche sans supervision. Le non respect des instructions 
de sécurité peut entraîner des blessures graves.

NOTE :

 Si la pompe est d’abord connectée à une pile alors 

que le bouton est en position MARCHE, elle pourrait ne pas 
démarrer. Pour démarrer la pompe, mettre la pompe sur 

ARRÊT, puis sur MARCHE.  

UTILISATION DE LA FONCTION DE  
MINUTERIE

Voir las figures 6 et 7.

  Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour démarrer 

la pompe.



  Appuyer sur le bouton de minuterie.

  Après avoir appuyé une fois sur le bouton de la minuterie, 

la pompe fonctionnera pendant 5 minutes. À chaque 
pression supplémentaire, la durée de fonctionnement de 
la pompe augmente de 5 minutes, jusqu’à 15 minutes.

  La durée de fonctionnement sélectionnée est indiquée 

par le voyant DEL correspondant dans la figure 7.

  Une fois le temps prédéfini écoulé, la pompe s’arrêtera 

automatiquement.

  Pour désactiver la fonction de minuterie, appuyer sur la 

touche de minuterie jusqu’à ce que les témoins lumineux 
de la minuterie s’éteignent. 

EXTENSION DE LA PERCHE TELESCOPIQUE

Voir la figure 8.

La perche télescopique peut être utilisée entièrement rentrée 
ou étendue, ou à toute longueur entre les deux. 
 

NOTE :

 Les sections de la perche télescopique 

contiennent une butée interne. Ne pas tenter de rallonger 
la perche après avoir atteint la butée interne.

 

NOTE :

 Éviter de tourner la perche ou le boîtier de pompe 

inférieur lorsque les collets de rallonge sont déverrouillés, 
car cela pourrait exercer une contrainte sur le câble à 
l’intérieur.

  Éteindre la pompe et enlever le bloc-piles.



  Desserrer les collets de rallonge en les tournant en sens 

antihoraire, comme le montre l’indicateur de verrouillage/
déverrouillage des collets. 

  Glisser la perche jusqu’à la position souhaitée.



  Serrer les collets de rallonges en les tournant en sens 

horaire, comme le montre l’indicateur de verrouillage/
déverrouillage des collets. Vérifier que les collets sont 
fermement serrés avant de remettre le bloc-piles.

 

NOTE :

 Les collets de rallonge doivent être fermement 

serrés à la main pour sceller complètement les joints, afin 
d’éviter les fuites. Éviter le serrage excessif.

UTILISATION DE LA POMPE

Voir las figures 9 - 12.

AVERTISSEMENT :

Ne pas immerger l’outil après le crochet à baril d’eau.  
L’eau peut s’infiltrer dans les composants électroniques 
et le bloc-piles, ce qui peut entraîner un court-circuit, un 
risque d’incendie accru ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Tenir l’outil fermement. Toujours porter la courroie à 
poignet, sauf si le crochet à baril est utilisé. Ne pas laisser 
la pompe sans supervision pendant son utilisation.

  Cette pompe est capable d’évacuer les liquides jusqu’à 

7,3 m au-dessus du niveau de liquide.

 

NOTE :

 Ne pas utiliser la pompe à sec, car cela pourrait 

raccourcir sa durée de vie.

  Fixer le tuyau d’évacuation.

  Étendre la perche télescopique à la longueur souhaitée, 

comme le décrit la section 

Extension de la perche 

télescopique

.

  Installer le bloc-piles.

Summary of Contents for RY20UP02

Page 1: ...drelemanueld utilisationavant d employer ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Pump Safety Warnings 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 6...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...eur de prise en Y fil de tuyau d arrosage m le adaptador de salida rosca macho de manguera de jard n con bifurcaci n D Water outlet sortie d eau salida de agua E Corrugated discharge hose tuyau d vacu...

Page 4: ...cateur de verrouillage d verrouillage indicador de bloquear desbloquear A Discharge hose tuyau d vacuation manguera de descarga B Water barrel hook crochet a baril d eau gancho de barril de agua C Wat...

Page 5: ...13 Fig 11 Fig 12...

Page 6: ...industrial grade solutions These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the pump Do not use product if ON OFF button does not turn it on or off A product that...

Page 7: ...never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals If exposed flush with water immediately Do not charge battery tool in a damp or wet lo...

Page 8: ...LVENTS FLAMMABLEMATERIAL ORINDUSTRIALGRADE SOLUTIONS in this product Recycle Symbol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ord...

Page 9: ...dental starting that could cause serious personal injury FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor 18 V DC Maximum gallons per minute 15 GPM Depth Capacity 3 5 ft Maximum Head Height 24 ft KNOW YOUR PUMP...

Page 10: ...ration ASSEMBLY PACKING LIST 18 Volt Telescoping Pole Pump 1 5 in Corrugated Hose Outlet Adaptor 1 in Barbed Hose Outlet Adaptor 3 4 in Male Garden Hose Thread Y Split Outlet Adaptor 3 ft x 1 5 in Cor...

Page 11: ...are unlocked as this could result in binding the cable inside Turn the pump off and remove the battery pack Loosen the extension collars by turning it counterclock wise as indicated by the lock unlock...

Page 12: ...spect the filter for debris Rinse the pump s bottom screen and the removable filter s MAINTENANCE STORING THE PUMP Remove any excess water by extending the unit fully Store pump upright and fully exte...

Page 13: ...g chette est en position de marche favorise les accidents POMPE UTILISATION ET ENTRETIEN ATTENTION Cette pompe a t test e pour tre utilis e seulement avec de l eau Ne pas utiliser avec les produits s...

Page 14: ...humide ou mouill Ne pas utiliser remiser ou charger le bloc piles ou produits dans des emplacements o la temp rature est inf rieure 10 C 50 F ou sup rieure 38 C 100 F Ne pas ranger l outil l ext rieur...

Page 15: ...SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et v...

Page 16: ...TIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur 18 V c c Maximum de gallons par minute 15 GPM Capacit de profondeur 1 m 3 5 pi Hauteur t te maximum 7 3 m 24 pi CONNAISSEZ VOTRE POMPE Voir la figure 1 L utilisation s re...

Page 17: ...ltre d bris Filtre boue Courroie poignet Crochet a baril d eau Manuel d utilisation INSTALLATION DES ACCESSOIRES DE PRISE Voir la figure 2 La pompe est fournie avec trois adaptateurs de prise un adapt...

Page 18: ...tera automatiquement Pour d sactiver la fonction de minuterie appuyer sur la touche de minuterie jusqu ce que les t moins lumineux de la minuterie s teignent EXTENSION DE LA PERCHE TELESCOPIQUE Voir...

Page 19: ...eur dans un endroit sec et verrouill hors de la port e des enfants avec le bloc piles retir Conserver loin des agents corrosifs tels que les produits chimiques de jardin et les sels de d givrage ENTRE...

Page 20: ...entas el ctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto propicia accidentes BOMBA USO Y CUIDADO PRECAUCI N La bomba ha sido evaluada para su uso con agua nicamente No la...

Page 21: ...una bater a l vese de inmediato con agua No cargue herramientas de bater as en lugares mojados o h medos No lo utilice guarde o cargue la paquete de bater as o la unidad en lugares donde la temperatu...

Page 22: ...posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Alerta de condiciones...

Page 23: ...ausar lesiones serias CARACTER STICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor 18 V corr cont Galones m ximos por minuto 15 GPM Capacidad de profundidad 1 m 3 5 pies Capacidad de cabeza m xima 7 3 m 24 pie...

Page 24: ...o de suciedad Filtro de lodo Correa para mu eca Gancho de barril de agua Manual del operador C MO INSTALAR LOS ACCESORIOS DE SALIDA Vea la figura 2 La bomba viene con tres adaptadores de salida un ada...

Page 25: ...a Figura 7 Una vez transcurrido el tiempo preestablecido la bomba se apagar autom ticamente Para apagar la funci n de temporizador presione el bot n de temporizador hasta que se apaguen las luces indi...

Page 26: ...Mant ngase alejado de agentes corrosivos como productos qu micos para el jard n y sales de deshielo MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl stico La mayor a de los p...

Page 27: ...NOTES NOTAS...

Page 28: ...t et doivent tre fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou pa...

Reviews: