background image

7 – Español

FUNCIONAMIENTO

 

Bombear agua de barriles de lluvia para regar plantas y 

jardines

 

Drenar agua de jacuzzis y piscinas

INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE 
DE BATERÍAS

Vea las figuras 4 y 6.

  Asegúrese de que la bomba esté apagada.

  Abra la tapa de la batería soltando el pestillo y abriendo 

la tapa.

  Inserte la batería en el producto como se muestra en la 

imagen.

  Asegúrese de que el pestillo del costado de la batería 

encaje en su lugar y que la batería esté asegurada en el 
producto antes de comenzar a utilizarlo.

  Cierre la tapa de la batería y apriete el pestillo para 

asegurar la tapa.

Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el 
manual del operador que se incluye con el cargador y la 
batería.

ENCENDIDO Y APAGADO DE BOMBA

Vea la figura 6.

 

Para encender la bomba: 

Presione el botón de 

encendido/apagado (ON/OFF).

 

Para detener la bomba: 

Presione el botón de encendido/

apagado (ON/OFF) otra vez.

ADVERTENCIA:

La unidad siempre debe estar apagada, con la 
batería extraída, cuando no esté en uso. No deje la 
bomba encendida sin supervisión. Si no sigue estas 
instrucciones, podría sufrir lesiones personales de 
gravedad.

NOTA:

 Si conecta la bomba primero a una batería con el 

interruptor en la posición de encendido, es posible que la 
bomba no arranque. Para encender la bomba, apáguela y 
vuelva a encenderla.  

CÓMO USAR LA FUNCIÓN DEL  
TEMPORIZADOR

Voir las figures 6 y 7.

  Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para 

encender la bomba.

  Presione el botón de temporizador.

  Después de presionar el botón de temporizador una 

vez, la bomba funcionará durante 5 minutos. Con cada 
pulsación adicional, el tiempo de funcionamiento de la 
bomba aumenta en 5 minutos hasta un máximo de 15 
minutos.

  El tiempo de ejecución seleccionado se indica mediante 

el LED correspondiente en la Figura 7.

  Una vez transcurrido el tiempo preestablecido, la bomba 

se apagará automáticamente.

  Para apagar la función de temporizador, presione el 

botón de temporizador hasta que se apaguen las luces 
indicadoras de dicha función. 

EXTENSIÓN DE LA BARRA TELESCÓPICA

Voir la figure 8.

La barra telescópica puede usarse completamente retraída, 
completamente extendida o en cualquier punto intermedio. 
 

NOTA:

 Las secciones de la barra telescópica contienen 

un tope rígido interno. No intente extender demasiado 
las barras después de alcanzar los topes internos.

 

NOTA:

 Evite girar la barra o la carcasa inferior de la bomba  

cuando los collares de extensión estén desbloqueados, 
ya que esto podría hacer que el cable se atasque en el 
interior.

  Apague la bomba y retire la batería.



  Afloje los collares de extensión girándolos hacia 

la izquierda como indica el indicador “bloquear/
desbloquear” en los collares. 

  Deslice la barra a la posición deseada.



  Ajuste los collares de extensión girándolos hacia la 

derecha como indica el indicador “bloquear/desbloquear” 
en los collares. Asegúrese de que los collares estén bien 
ajustados antes de volver a colocar la batería.

 

NOTA:

 Los collares de extensión deben ajustarse 

firmemente con la mano para sellar completamente las 
juntas y evitar fugas. No ajuste de manera excesiva.

CÓMO USAR LA BOMBA

Voir las figures 9 - 12.

ADVERTENCIA:

No sumerja la herramienta por encima del gancho de 
barril de agua.  Podría entrar agua en los componentes 
electrónicos o en la batería, lo que podría provocar un 
cortocircuito, un mayor riesgo de incendio y causarle 
lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:

Sostenga la herramienta con firmeza. Utilice siempre la 
correa de muñeca, excepto cuando se utilice el gancho 
de barril. No deje la bomba sin supervisión mientras está 
en uso.

  La bomba puede descargar líquidos hasta 7,3 m por 

encima del nivel del líquido.

 

NOTA:

 No haga funcionar la bomba en seco, ya que 

podría acortar su vida útil.

  Conecte la manguera de descarga. 

Summary of Contents for RY20UP02

Page 1: ...drelemanueld utilisationavant d employer ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Pump Safety Warnings 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 6...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...eur de prise en Y fil de tuyau d arrosage m le adaptador de salida rosca macho de manguera de jard n con bifurcaci n D Water outlet sortie d eau salida de agua E Corrugated discharge hose tuyau d vacu...

Page 4: ...cateur de verrouillage d verrouillage indicador de bloquear desbloquear A Discharge hose tuyau d vacuation manguera de descarga B Water barrel hook crochet a baril d eau gancho de barril de agua C Wat...

Page 5: ...13 Fig 11 Fig 12...

Page 6: ...industrial grade solutions These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the pump Do not use product if ON OFF button does not turn it on or off A product that...

Page 7: ...never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals If exposed flush with water immediately Do not charge battery tool in a damp or wet lo...

Page 8: ...LVENTS FLAMMABLEMATERIAL ORINDUSTRIALGRADE SOLUTIONS in this product Recycle Symbol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ord...

Page 9: ...dental starting that could cause serious personal injury FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor 18 V DC Maximum gallons per minute 15 GPM Depth Capacity 3 5 ft Maximum Head Height 24 ft KNOW YOUR PUMP...

Page 10: ...ration ASSEMBLY PACKING LIST 18 Volt Telescoping Pole Pump 1 5 in Corrugated Hose Outlet Adaptor 1 in Barbed Hose Outlet Adaptor 3 4 in Male Garden Hose Thread Y Split Outlet Adaptor 3 ft x 1 5 in Cor...

Page 11: ...are unlocked as this could result in binding the cable inside Turn the pump off and remove the battery pack Loosen the extension collars by turning it counterclock wise as indicated by the lock unlock...

Page 12: ...spect the filter for debris Rinse the pump s bottom screen and the removable filter s MAINTENANCE STORING THE PUMP Remove any excess water by extending the unit fully Store pump upright and fully exte...

Page 13: ...g chette est en position de marche favorise les accidents POMPE UTILISATION ET ENTRETIEN ATTENTION Cette pompe a t test e pour tre utilis e seulement avec de l eau Ne pas utiliser avec les produits s...

Page 14: ...humide ou mouill Ne pas utiliser remiser ou charger le bloc piles ou produits dans des emplacements o la temp rature est inf rieure 10 C 50 F ou sup rieure 38 C 100 F Ne pas ranger l outil l ext rieur...

Page 15: ...SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et v...

Page 16: ...TIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur 18 V c c Maximum de gallons par minute 15 GPM Capacit de profondeur 1 m 3 5 pi Hauteur t te maximum 7 3 m 24 pi CONNAISSEZ VOTRE POMPE Voir la figure 1 L utilisation s re...

Page 17: ...ltre d bris Filtre boue Courroie poignet Crochet a baril d eau Manuel d utilisation INSTALLATION DES ACCESSOIRES DE PRISE Voir la figure 2 La pompe est fournie avec trois adaptateurs de prise un adapt...

Page 18: ...tera automatiquement Pour d sactiver la fonction de minuterie appuyer sur la touche de minuterie jusqu ce que les t moins lumineux de la minuterie s teignent EXTENSION DE LA PERCHE TELESCOPIQUE Voir...

Page 19: ...eur dans un endroit sec et verrouill hors de la port e des enfants avec le bloc piles retir Conserver loin des agents corrosifs tels que les produits chimiques de jardin et les sels de d givrage ENTRE...

Page 20: ...entas el ctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto propicia accidentes BOMBA USO Y CUIDADO PRECAUCI N La bomba ha sido evaluada para su uso con agua nicamente No la...

Page 21: ...una bater a l vese de inmediato con agua No cargue herramientas de bater as en lugares mojados o h medos No lo utilice guarde o cargue la paquete de bater as o la unidad en lugares donde la temperatu...

Page 22: ...posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Alerta de condiciones...

Page 23: ...ausar lesiones serias CARACTER STICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor 18 V corr cont Galones m ximos por minuto 15 GPM Capacidad de profundidad 1 m 3 5 pies Capacidad de cabeza m xima 7 3 m 24 pie...

Page 24: ...o de suciedad Filtro de lodo Correa para mu eca Gancho de barril de agua Manual del operador C MO INSTALAR LOS ACCESORIOS DE SALIDA Vea la figura 2 La bomba viene con tres adaptadores de salida un ada...

Page 25: ...a Figura 7 Una vez transcurrido el tiempo preestablecido la bomba se apagar autom ticamente Para apagar la funci n de temporizador presione el bot n de temporizador hasta que se apaguen las luces indi...

Page 26: ...Mant ngase alejado de agentes corrosivos como productos qu micos para el jard n y sales de deshielo MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl stico La mayor a de los p...

Page 27: ...NOTES NOTAS...

Page 28: ...t et doivent tre fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou pa...

Reviews: