background image

SUBMERSIBLE DIRTY WATER PUMP

SP505AC / SP506AC

EN

  Original Instructions 04 

DE 

Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 08 

NL

  Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 

13 

FR

  Traduction de la notice originale 19 

ES

  Traducción del manual original 

24 

IT 

Traduzione delle istruzioni originali 

29 

SV 

Översättning av bruksanvisning i original 

34 

DA 

Oversættelse af den originale brugsanvisning 

38 

PL

  Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 

43 

RO 

Traducere a instrucţiunilor originale 

48 

TR

  Orijinal talimatların çevirisi 

53

Summary of Contents for SP505AC

Page 1: ...bruiksaanwijzing 13 FR Traduction de la notice originale 19 ES Traducción del manual original 24 IT Traduzione delle istruzioni originali 29 SV Översättning av bruksanvisning i original 34 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 38 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 43 RO Traducere a instrucţiunilor originale 48 TR Orijinal talimatların çevirisi 53 ...

Page 2: ...WWW VONROC COM 2 A 2 1 4 6 5 3 7 8 ...

Page 3: ...WWW VONROC COM 3 B1 B2 1 2 3 25 mm 1 G1 25 mm 1 32mm 1 1 4 G1 32mm 1 1 4 ...

Page 4: ...instructions If you are in any doubt what so ever about using this appliance we strongly recommend that you employ the services of a suitably qualified person Electrical connection must be protected by a re sidual current device RCD at the power socket with a nominal trip current of 30mA max Keep children and pets well away from the work area and never allow children to use this appli ance or touc...

Page 5: ...e suitable for the power input of the machine The minimum conductor size is 1 5 mm When using a cable reel always unwind the reel completely 2 MACHINE INFORMATION The pump is intended for private use for draining flooded house and garden areas but also for trans ferring water to and from tanks and pumping them out from drawing water from wells and shafts and for draining boats and yachts Explosive...

Page 6: ... handle 1 Always have the pump switched off and the plug removed from the power socket before placing it in or removing it from the water Only switch the power back on with dry hands Never run this pump dry out of the water If the appliance overheats the thermal cut out will switch it off If this happens wait 5 minutes before using the pump again Automatic air bleed valve The automatic air bleed v...

Page 7: ...OST POTECTION The submersible pump and accessories that are not completely drained can be destroyed by frost Com pletely drain the submersible pump and accessories and protect them against frost Keep this appliance in well ventilated dry premises with temperature not going below 5 C When not in use keep this appliance stored in a safe place out of reach of children TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem C...

Page 8: ...further notice 1 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie die beigefügten Sicherheitswarnungen die zusätzlichen Sicherheitswarnungen und die An weisungen Die Nichteinhaltung der Sicherheitswar nungen und der Anweisungen kann in einem Strom schlag Brand und oder in schweren Verletzungen resultieren Bewahren Sie die Sicherheitswarnungen und Anweisungen für künftige Referenzzwecke auf Die folgenden Symbole w...

Page 9: ...assen Sie dieses Gerät niemals trocken also außerhalb des Wassers laufen Wenn sich das Gerät überhitzt schaltet der Thermoschutz schalter das Gerät ab Warten Sie in dem Fall 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder verwenden Lassen Sie das Gerät immer ausgeschaltet und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie es ins Wasser stellen oder aus dem Wasser herausnehmen Schalten Sie den Strom nur m...

Page 10: ...e nicht überschreiten Diese Pumpe ist nicht für den Dauerbetrieb z B als Schwimmbad oder Teichumwälzpumpe oder für stationäre Anlagen z B Hebevorrichtung Spring brunnenpumpe ausgelegt TECHNISCHE DATEN Modellnummer SP505AC SP506AC Anwendung Sauberes oder schmutziges Wasser Schwimmschalter Ja Spannung 230 VAC 50Hz Aufnahmeleistung 850W 1100W Max Durchsatz 14000l h 20000l h Maximaldruck 0 75 bar 0 9 ...

Page 11: ...aufen Wenn sich das Gerät überhitzt schaltet der Thermoschutzschalter das Gerät ab Warten Sie in dem Fall 5 Minuten bevor Sie die Pumpe wieder verwenden Automatisches Entlüftungsventil Das automatische Entlüftungsventil beseitigt alle Lufteinschlüsse aus der Pumpe Dabei entweicht Luft durch das Lüftungsloch 8 und unter Wasser erscheinen Luftblasen Dies ist kein Defekt der Pumpe sondern es dient da...

Page 12: ...ser durchspülen LAGERUNG UND FROSTSCHUTZ Wenn Flüssigkeiten nicht vollständig aus der Tauchpumpe und dem Zubehör abgelassen werden können die Geräte durch Frost zerstört werden Entleeren Sie Tauchpumpe und Zubehör daher voll ständig und schützen Sie sie vor Frost Bewahren Sie das Gerät an einem gut belüfteten trockenen Ort auf an dem die Temperatur nicht unter 5 C fällt Das Gerät an einem sicheren...

Page 13: ... Folgeschäden Die Rechts mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile Am Produkt und am Benutzerhandbuch können Än derungen vorgenommen werden Die technischen Daten können sich ohne Vorankündigung ändern 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de bijgesloten veiligheidsvoorschriften de aanvullende veiligheidsvoorschriften en de instruc ties Het niet in a...

Page 14: ...inale vermo gen van uw stroomvoorziening De voedings spanning moet 230VAC zijn Gebruik dit apparaat nooit droog zonder water Als het apparaat oververhit raakt schakelt de thermische beveiliging het uit Als dit gebeurt wacht dan 5 minuten voor u het apparaat weer gebruikt Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het in het water zet of uit het water haalt Sch...

Page 15: ...deeltjes die in de technische gegevens wordt vermeld overschrijden Het niet de bedoeling dat deze pomp zonder onderbreking bijv als circulatiepomp voor een zwembad of een vijver of voor vaste installaties bijv een hefwerktuig als pomp voor een fontein wordt gebruikt TECHNISCHE SPECIFICATIES Modelnr SP505AC SP506AC Toepassing Schoon of vuil water Vlotterschakelaar Ja Voltage 230 VAC 50Hz Ingangsver...

Page 16: ...t de thermische beveiliging het uit Als dit gebeurt wacht dan 5 minuten voor u het apparaat weer gebruikt Automatische ontluchtingsklep Met behulp van de automatische ontluchtingsklep kunt u ervoor zorgen dat er geen lucht in de pomp zit Er ontsnapt dan lucht via het ontluchtingsgat 8 en er zijn luchtbellen te zien onder water Dit wijst niet op een defect van de pomp maar dient om de lucht uit de ...

Page 17: ...et alle water uit de dompelpomp en accessoires laat lopen kunnen zij ernstig beschadigd raken door de vorst Laat alle water uit de dompelpomp en de accessoires lopen zodat zij beschermd zijn tegen de vorst Berg de dompelpomp op in een goed geventileer de droge ruimte waar de temperatuur niet daalt onder 5 C Berg het apparaat wanneer u het niet gebruikt op buiten bereik van kinderen GIDS VOOR HET O...

Page 18: ...zaakt door defecte materialen en of fabrieks fouten neem dan rechtstreeks contact op met VONROC De volgende situaties vallen niet onder de garantie Er zijn reparaties of aanpassingen aan de machine uitgevoerd of er is een poging daartoe ondernomen door een nietgeautoriseerd ser vicecentrum Normale slijtage De machine is misbruikt verkeerd gebruikt of slecht onderhouden Er zijn niet originele reser...

Page 19: ...AGE OU À LA MAINTENANCE DE L APPAREIL Veillez à lire soigneusement l intégralité de ces consignes avant d utiliser l appareil et à les con server pour pouvoir vous y référer dans le futur Il est très important que vous compreniez comment utiliser ce produit de façon sûre merci donc de veiller à prendre le temps nécessaire pour vous familiariser avec les prescriptions mentionnées dans ces instructi...

Page 20: ...rigine de décharges électriques Veillez à ce que la prise d alimentation électrique soit bien reliée à la terre En cas de doute faites la contrôler par un électricien qualifié Avertissement Évitez tout contact avec les fiches de la prise au moment de brancher débrancher la prise dans de la prise de courant Tout contact pourrait conduire à une grosse décharge électrique En cas de changement de câbl...

Page 21: ...rupteur flotteur 3 Flotteur Interrupteur Marche Arrêt 4 Base 5 Raccord de tuyau 6 Raccord coudé de sortie d eau 7 Sortie d eau 8 Évent 3 ASSEMBLAGE Plus le diamètre du tuyau et du raccord de tuyau est grand plus le débit est important Pour que le débit soit maximum un tuyau de 32mm diamètre intérieur doit être utilisé Plus la hauteur de transfert de l eau est basse plus le débit est important Fixe...

Page 22: ...res d entrée à la base de la pompe Les ouvertures d entrée au fond du bas sin doivent être exemptes de boue ou de vase 3 Branchez la prise électrique 4 Une fois la pompe immergée et mise en marche elle se met à fonctionner dès que le flotteur interrupteur 3 atteint dans l eau la hauteur de déclenchement minimum env 50cm 5 La pompe s éteint quand le niveau d eau baisse dès que le flotteur interrupt...

Page 23: ...ueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés Uniquement pour les pays de l UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques Selon la Directive européenne 2012 19 CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques et sa mise en oeuvre dans le droit national les outils électriques hors d usage doivent être collectés s...

Page 24: ...y guárdelas para futuras con sultas Es muy importante que entienda cómo usar este aparato en modo seguro para ello tómese el tiempo necesario para familiarizarse con los requi sitos indicados en estas instrucciones Si tiene alguna duda sobre el uso del aparato le recomendamos encarecidamente que consulte a una persona debidamente cualificada La conexión eléctrica debe estar protegida por un dispos...

Page 25: ...de causar una fuerte descarga eléctrica Sustitución de cables y conectores Si el cable de alimentación se daña debe ser sus tituido por el fabricante sus centros de servicios u otras personas con cualificación similar para evitar peligros Deséchense los cables y conectores una vez sustituidos inmediatamente Es peligroso conectar el enchufe de un cable defectuoso a una toma de corriente Uso de los ...

Page 26: ...s no sumi nistrados Esto evita las restricciones de flujo innecesarias y asegura la máxima capacidad de bombeo y flujo de agua 3 Enrosque el conector angular de salida 6 en la salida de agua 7 4 Enrosque el conector de la manguera 5 en el conector angular de salida 6 5 Coloque la manguera en el conector de la man guera 5 y fíjela con una abrazadera de acero inoxidable no suministrada 6 Ate una cue...

Page 27: ...iere el funcionamiento manual el motor puede activarse subiendo el interruptor de flotador 3 a mano ON o bajándolo a mano OFF Finalizar el funcionamiento Después de usar la bomba déjela funcionar con agua limpia durante 2 o 3 minutos para eliminar los residuos y las partículas que pudieran haberse acu mulado en su interior y en la manguera de salida 5 MANTENIMIENTO Antes de realizar la limpieza y ...

Page 28: ...tos eléctricos y electrónicos y su transposición a las legislaciones nacionales las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio nados con los materiales y la fabricación dur...

Page 29: ...ilizzare questo apparecchio in sicurezza pertanto invitiamo a prendersi il tempo necessario per acquisire familia rità con i requisiti descritti in queste istruzioni Per qualsiasi dubbio sull utilizzo di questo ap parecchio consigliamo vivamente di rivolgersi a un professionista in possesso delle competenze necessarie Il connettore elettrico deve essere protetto da un interruttore differenziale sa...

Page 30: ...ituzione di cavi o prese Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore da un suo rappre sentante addetto all assistenza o da altre persone con qualifica similare al fine di evitare rischi per la sicurezza Eliminare vecchi cavi o prese che sono stati sostituiti da nuovi E pericoloso inserire in una presa di corrente la spina di un cavo scoperto Uso di prolunghe Us...

Page 31: ...ig B 2 Tagliare via i segmenti più piccoli del raccordo del tubo flessibile 5 non necessari utilizzando un coltello o una sega adatti non inclusi In questo modo si eliminano le restrizioni di portata inutili assicurando la capacità massima della pompa e la massima portata d acqua 3 Avvitare il raccordo a gomito di scarico 6 alla presa di scarico dell acqua 7 4 Avvitare il raccordo per tubo flessib...

Page 32: ...do 7 Dopo l uso spegnere la pompa e staccare la spina dalla presa di corrente 8 Tirare su di nuovo la pompa dall acqua Funzionamento manuale Se si preferisce utilizzare la modalità di funzionamen to manuale è possibile attivare il motore sollevando con la mano l interruttore a galleggiante 3 accen sione con la mano oppure disattivarlo abbassando l interruttore a galleggiante spegnimento Operazione...

Page 33: ...ttroutensili insieme ai rifiuti domestici Secondo la Direttiva europea 2012 19 EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle nor mative locali gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qual...

Page 34: ...tioner Om du är osäker på något sätt när det gäller att använda denna apparat rekommenderar vi starkt att du anlitar en lämplig kvalificerad person Elektrisk anslutning måste skyddas av en jor dfelsbrytare RCD i eluttaget med en nominell utlösningsström på 30 mA max Håll barn och husdjur långt borta från arbets området och låt aldrig barn använda apparaten eller vidröra förlängningssladden När det...

Page 35: ...art godkända kabelförlängningar pas sande för maskinens ineffekt Min ledarestorlek är 1 5 mm2 När du använder kabelrulle linda alltid av rullen helt 2 MASKININFORMATION Avsedd användning Pumpen är avsedd för privat bruk för dränering av översvämmade hus och trädgårdsområden men även för att överföra vatten till och från tankar och pumpa ut dem från att pumpa ut vatten från brunnar och liknande och...

Page 36: ...vid bärhandtaget 1 Låt alltid pumpen vara avstängd och ta ut kontakten ur eluttaget innan du sätter i den eller tar ut den ur vattnet Slå bara på strömmen igen med torra händer Kör aldrig pumpen torr utan vatten Om apparaten överhettas stänger den termiska avstängningen av den Om detta händer vänta fem minuter innan du använder pumpen igen Automatisk luftventil Den automatiska luftventilen elimine...

Page 37: ...pumpens sida Spola alltid igenom med rent vatten efter varje användning FÖRVARING OCH FROSTSKYDD Den nedsänkbara pumpen och tillbehör som inte är helt tömda kan förstöras av frost Töm den nedsänkbara pumpen och tillbehör helt och skydda dem mot frost Förvara apparaten i väl ventilerade torra lokaler med en temperatur som inte under stiger 5 C När det inte används bör redskapet förvaras utom räckhå...

Page 38: ... åtgärder skall begränsas till reparation eller byte av felaktiga enheter eller delar Med förbehåll för ändringar i produkten och bruksanvisningen Specifikationer kan ändras utan förvarning 1 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs de medfølgende sikkerhedsadvarsler de sup plerende sikkerhedsadvarsler og instruktionerne Såfremt sikkerhedsadvarsler og instruktioner ikke følges kan dette medfølge elektriske stød ...

Page 39: ...rat i en dam eller swim mingpool mens der er folk til stede i vandet Brug ikke pumpen til drikkevand Korrosive brandfarlige eller eksplosive stoffer fedt olie saltvand og spildevand må ikke trans porteres af pumpen Vandets pH værdi skal være mellem 6 5 og 8 5 Den transporterede væskes temperatur må ikke overstige 35 C Elektrisk sikkerhed Når man anvender elektriske maskiner skal de gældende lokale...

Page 40: ...kun i manuel drift Skiftehøjden kan variere afhængigt af svømme rafbryderens position BESKRIVELSE Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 3 1 Bærehåndtag 2 Lås svømmerafbryder 3 Svømmerafbryder til fra 4 Base 5 Slangekonnektor 6 Bøjet forbindelsesrør til vandudgang 7 Vandudgang 8 Udluftningshul 3 MONTERING Jo større slange og slangekonnektordiame ter des større strømn...

Page 41: ...mkring indgangsåbningerne omkring pumpens base Indgangsåbningerne skal være fri for mudder eller slam i bunden af en pool 3 Tilslut netstikket 4 Når pumpen sænkes ned i vandet og der tændes for strømmen begynder den at virke så snart svømmerafbryderen 3 når den minimale aktiveringshøjde ca 50 cm i vandet 5 Pumpen slukkes så snart svømmerafbryderen 3 har nået slukningshøjden ca 5 cm pga den faldend...

Page 42: ...ktroniske apparater skal afleveres på en passende genbrugsstation Kun for EU lande Smid ikke el værktøjer ud sammen med alminde ligt affald I henhold til de europæiske direktiver 2012 19 EU for elektrisk og elektronisk udstyr og er implementeret i henhold til nationale rettigheder el værktøj som ikke længere er anvendelig skal indsamles separat og genbruges på en miljøvenlig måde GARANTI VONROC pr...

Page 43: ...hować ją na przyszłość Bardzo ważne jest zrozumienie bezpiecznego sposobu obsługi tego urządzenia dlatego proszę poświęcić czas na zapo znanie się z wymogami opisanymi w tej instrukcji W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczą cych obsługi urządzenia zalecamy skorzystanie z pomocy odpowiednio wykwalifikowanej osoby Połączenie elektryczne musi być chronione wyłącznikiem różnicowoprądowym dla gn...

Page 44: ...nta Wyrzuć stare przewody i wtyczki zaraz po ich wymianie na nowe Niebezpieczne jest wkłada nie do gniazdka wtyczki przewodu który nie jest podłączony do urządzenia W przypadku zastosowania przedłużaczy Należy stosować odpowiednie przedłużacze przy stosowane do mocy urządzenia Żyły takiego kabla muszą mieć minimalny przekrój 1 5 mm2 Jeśli kabel przedłużający jest nawinięty na bęben należy go całko...

Page 45: ...ody 7 4 Nakręcić złącze węża 5 na złącze kolankowe odpływu 6 5 Założyć wąż na złącze węża 5 i przymocować go zaciskiem do węża ze stali nierdzewnej nie dołączony 6 Przymocować odpowiednią linę nie dołączona do rączki do przenoszenia 1 aby móc opuścić pompę do głębokiej wody i ją z niej wyciągnąć Nigdy nie opuszczać ani nie wyjmować pompy za przewód 4 OBSŁUGA Nigdy nie używać pompy w stawie lub bas...

Page 46: ...sta łości i cząsteczki które mogły nagromadzić się w pompie i wężu odpływowym 5 KONSERWACJA Zawsze odłączać narzędzie od zasilania sieciowego przed rozpoczęciem przeprowa dzania jakichkolwiek prac konserwacyjnych Podczas konserwacji lub czyszczenia nigdy nie opierać urządzenia na turbinie wirniku napędzanym Wewnątrz tego urządzenia nie znajdują się żadne części które mógłby naprawiać użytkownik Je...

Page 47: ... Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem licząc od dnia zaku pu Jeśli wystąpi usterka produktu w tym okresie spowodowana wadą materiałową i lub wadą wykonania proszę bezpośrednio skontaktować się ze sprzedawcą VONROC Następujące okoliczności powodują unieważnienie gwarancji ...

Page 48: ... aşa că vă rog să vă familiarizaţi cu cerinţele prezentate în aceste instrucţiuni Dacă aveţi îndoieli cu privire la utilizarea acestui aparat vă recomandăm să utilizaţi serviciile unei persoane cu calificarea corespunzătoare Conexiunea electrică trebuie protejată de un dispozitiv de curent rezidual RCD la priza de alimentare cu un curent nominal de declanşare de 30mA max Ţineţi copiii şi animalele...

Page 49: ...vice sau de către persoane calificate în mod similar pentru a evita pericolele Aruncaţi cablurile sau fişele imediat după ce le aţi înlocuit cu cele noi Este periculos să puneţi ştecher unui cablu necunoscut în priza de perete Utilizarea cablurilor de prelungire Utilizaţi numai cablu aprobat şi potrivit pentru puterea absorbită a maşinii Conductorul trebuie să fie minim de 1 5 mm2 Dacă folosiţi ca...

Page 50: ...conectorul cotului de ieşire 6 în orificiul de ieşire a apei 7 4 Înşurubaţi conectorul furtunului 5 la cotul de ieşire 6 5 Montaţi furtunul pe conector 5 şi fixaţi l cu o clemă pentru furtun din oţel inoxidabil nu este inclusă 6 Ataşaţi un cablu adecvat nu este inclus la mâ nerul de transport 1 pentru a coborî pompa în apă adâncă şi pentru a ridica pompa înapoi din apă Nu coborâţi şi nu ridicaţi n...

Page 51: ...mpă şi furtunul de evacuare 5 ÎNTREŢINERE Înainte de curăţare şi întreţinere opriţi alimentarea electrică a maşinii şi deconec taţi fişa cablului de alimentare de la priza de reţea În timpul întreţinerii sau curăţării nu lăsaţi niciodată aparatul de pe turbină rotor Nu există componente ce pot fi reparate de către utilizator în interiorul aparatului Dacă aparatul pare blocat opriţi alimentarea de ...

Page 52: ...nieră ecologică GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privin ţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie începând cu data achiziţiei În cazul în care produsul se defectează în timpul perioadei de utilizare contactaţi direct VONROC Următoarele circumstanţe sunt excluse de la această garanţie Repara...

Page 53: ... cihazın kullanımıyla ilgili herhangi bir şüpheniz varsa uygun niteliklere sahip bir kişinin hizmetle rinden yararlanmanızı şiddetle tavsiye ederiz Elektrik bağlantısı 30mA maks nominal kesme akımına sahip elektrik prizine takılı bir artık akım cihazı RCD ile korunmalıdır Çocukları ve evcil hayvanları çalışma alanından uzak tutun ve çocukların hiçbir zaman bu cihazı kullanmasına veya uzatma kablos...

Page 54: ...lnızca makinenin güç giriş değeri için uygun onaylanmış bir uzatma kablosu kullanın Minimum iletken büyüklüğü 1 5 mm2 dir Bir kablo makarası kullanırken her zaman makaranın sargısını tama men açın 2 MAKİNE BİLGİSİ Kullanım amacı Pompa su basmış ev ve ba hçe alanlarındaki suyu tahliye etme amaçlı özel kullanım için aynı zamanda suyu tanklara ve tanklardan başka yere aktarmak ve kuyulardan ve madenl...

Page 55: ... veya yüzme havuzunda kullanmayın Pompayı asla elektrik kablosundan çekmeyin Pompa taşıma kolu 1 kullanılarak taşınmalı ve suya yerleştirilmeli veya su derinse taşıma koluna 1 bağlı bir halat kullanılarak indirilmelidir Pompayı suya yerleştirmeden veya sudan çıkarmadan önce daima kapatın ve fişi prizden çekin Gücü yalnızca kuru ellerle açın Bu pompayı asla kuru suyun dışarısında çalıştırmayın Ciha...

Page 56: ...bine tabandaki ve veya alt tabandaki sabitleme vidaları çıkarılarak erişilebilir Alternatif olarak şüpheli tıkanmaya pompanın yan tarafındaki çıkıştan 7 ulaşmayı deneyin Her kullanımdan sonra daima temiz su ile yıkayın SAKLAMA VE DONMAYA KARŞI KORUMA İçerisindeki su tamamen boşaltılmayan dalgıç pom pa ve aksesuarlar donma durumunda zarar görebi lir Dalgıç pompa ve aksesuarları tamamen boşaltın ve ...

Page 57: ... urunde herhangi bir arıza meydana gelmesi durumunda doğrudan VONROC iletişim kurun Takip eden durumlar bu garanti kapsamı dışındadır Yetkisiz servis merkezleri tarafından yapılan veya yapılmaya teşebbus edilen onarım ve veya değişiklikler Normal aşınma ve eskime Cihazın kotu ve yanlış kullanılması veya cihaza yanlış bakım yapılması Orijinal olmayan yedek parcaların kullanılması Bu şirket tarafınd...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ... alle normative e ai regolamenti seguenti è conforme alla Direttiva 2011 65 UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell 8 giugno 2011 sulla limitazione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche SV Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller och följer följande standarder och bestämmelser uppfyller direktiv 2011 65 EU från Europeisk...

Page 60: ... 2021 VONROC WWW VONROC COM 2112 21 ...

Reviews: