background image

3 – Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES  

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément 

à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont 

conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail 

à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications 

pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux.

 

Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres 

et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des 

surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le 

contrôle sécuritaires de l’outil dans des circonstances imprévues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un 

chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque 

d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué 

pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de 

blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart 

d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, 

clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant 

d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-

circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des 

brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 

piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact 

accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec 

de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un 

médecin.  Le liquide s’échappant des piles peut causer des 

irritations ou des brûlures.

 

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou 

modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent produire 

un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, 

une explosion ou des blessures.

 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un incendie 

ou à une température extrême. L’exposition à un incendie ou 

à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente un 

risque d’explosion.

 

Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge et ne 

pas recharger le bloc-piles ou l’outil hors des températures 

spécifiées dans les instructions. Une recharge incorrecte ou 

hors des températures spécifiées peut endommager la pile et 

augmenter les risques de feu.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien qualifié, 

utilisant exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil.

 

Ne réparez jamais de blocs-piles endommagés. Seuls 

le fabricant et les fournisseurs de service autorisés doivent 
effectuer la réparation ou l’entretien des blocs-piles.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE ALTERNATIVA

 

Tenir l'outil par ses surfaces de préhension isolées lors 
des opérations pendant lesquelles l'accessoire de coupe 
peut entrer en contact avec du câblage caché.
 Le contact 
d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » 
les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter 
l’utilisateur.

 

Utiliser des serre-joints ou un autre système approprié pour 
maintenir fermement la pièce sur une surface stable.
 Une 
pièce tenue à la main ou contre son corps le rend instable et 
peut causer une perte de contrôle.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 
d’utilisation. Apprendre les applications et les limites 
de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son 
utilisation. 
Le respect de cette consigne réduira les risques 
d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du 
montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou au 
moment de l’entretien. 
Le respect de cette règle réduira les 
risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un 
masque antipoussière si le travail produit de la poussière. 
Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures 
graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de 
l’utilisation prolongée.
 Le respect de cette règle réduira les 
risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être 
branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état 
de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 
lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 
des piles. 
Le respect de cette consigne réduira les risques 
d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 
à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 
Ceci 
réduira les risques d’explosion et de blessures.

  

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. 
Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, 
a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé 
de quelque façon que ce soit. 
Une pile endommagée risque 
d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, 
selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 
d’allumage, telle qu’une veilleuse. 
Pour réduire les risques 
de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 
qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 
pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas 
d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec 
de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un 
endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser, remiser ou 
charger le bloc-piles ou produits dans des emplacements 
où la température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure 
à 38 °C (100 °F). 
Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un 
véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 
produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau. 
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau 
fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter 
immédiatement un médecin. 
Le respect de cette règle réduira 
les risques de blessures graves.

  

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et 
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

Summary of Contents for p817

Page 1: ...e de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas el ctrica 2 3 Advertencias de seguridad para sierra alternativa 3 S mbolos 4 Caracter sticas 5 Arma...

Page 2: ...g Ensure the switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools...

Page 3: ...ure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control Know your power tool Read operator s manual carefull...

Page 4: ...state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authorityforinformation regardingavailablerecyclingand ordisposaloptions V Volts Voltage min Minute...

Page 5: ...der to obtain the best performance from the saw Select the blade based on the application and on the material you wish to cut Selecting the right blade will give you a smoother faster cut and prolong...

Page 6: ...r later use Replace the battery pack TURNING THE SAW ON OFF See Figure 4 page 9 The lock off button located on the handle above the switch trigger reduces the possibility of accidental starting To tur...

Page 7: ...hen metal cutting Be careful not to twist or bend the saw blade Do not force the tool and use a slow speed Use cutting oil when cutting soft metals and steel Cutting oil also keeps the blades cool inc...

Page 8: ...curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es...

Page 9: ...cuter l utilisateur Utiliser des serre joints ou un autre syst me appropri pour maintenir fermement la pi ce sur une surface stable Une pi ce tenue la main ou contre son corps le rend instable et peut...

Page 10: ...localesougouvernementalespeuventinterdiredejeterlespilesdans lesorduresm nag res Consulterlesautorit slocalescomp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Te...

Page 11: ...t toujours en tat de fonctionnement Il est donc n cessaire de toujours verrouiller la g chette lorsque l outil n est pas en usage et pendant son transport CHOIX DE LA LAME Lechoixd unelamedetypecorrec...

Page 12: ...acer le bloc piles MISE EN MARCHE ARR T DE LA SCIE Voir la figure 4 page 9 Cette scie est quip e d un bouton de verrouillage se trouve sur la poign e au dessus de la g chette pour r duire le risque de...

Page 13: ...e pas forcer l outil et utiliser une basse vitesse Utiliser une huile de coupe pour le travail sur les m taux tendres et l acier Cette huile prolongera facilitera la coupe et gardera la lame fra che t...

Page 14: ...de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar...

Page 15: ...carga el ctrica al operador Utilice prensas o cualquier otro medio pr ctico de asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma segura Sostener la pieza con la mano o contra el cuerpo es ines...

Page 16: ...ion Es posible que algunasleyesmunicipales estatalesofederalesproh bandesecharlas bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras dedesechosparaobtenerinformaci nenrelaci nconlasa...

Page 17: ...once y cobre ADVERTENCIA Las producto de bater as siempre est n en condiciones de funcionamiento Por lo tanto el interruptor siempre debe encontrarse asegurado cuando la producto no est en uso o cuand...

Page 18: ...agonal Retire la llave hexagonal y almacene la llave para usar en el futuro Vuelva a colocar el paquete de bater as APAGADO Y ENCENDIDO DE LA SIERRA Vea la figura 4 p gina 9 El bot n del seguro de apa...

Page 19: ...e Al cortar metal observe las siguientes sugerencias Tenga cuidado de no torcer o doblar la hoja de la sierra No fuerce la herramienta y p ngala en una velocidad baja Utilice aceite para cortar al cor...

Page 20: ...A Battery port logement de pile recept culo de las bater a B Latch es loquet s pestillo s C Battery pack bloc pile paquete de bater a D Locked position position verrouill e posici n de bloqueo C A B B...

Page 21: ...S GENERALES PLUNGE CUTTING COUPE PLONGEANTE CORTES DE PENETRACI N A B A Locked position position verrouill e posici n de bloqueo B Unlocked position position d verrouill e posici n de desbloqueo A Orb...

Page 22: ...NOTES NOTAS...

Page 23: ...NOTES NOTAS...

Page 24: ...of purchase is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r paration...

Reviews: