background image

2 – Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES  

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT 

Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les 

précisions et consulter les illustrations fournis avec cet 

outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble 

des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des 
décharges électriques, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions à des fins 

de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans 

tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant 
sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits 

encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 

poussières inflammables. Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation 

d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une 

perte de contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à 

la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de 

quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs 

de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises 

non modifiées réduisent le risque de choc électrique.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises 

à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et 

réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque 

le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 
électrique.

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 

ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 

Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 

objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon 

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 

spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu 

pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc 
électrique.

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un 

endroit humide, employer un dispositif interrupteur de 

défaut à la terre (GFCI)

. L’utilisation d’un GFCI réduit le risque 

de décharge électrique.

 

Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour 

utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 18 V, 

consulter le supplément de raccordement pour chargeur/outils/

piles/appareil n˚ 987000-432.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne 

pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence 

de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut 
entraîner des blessures graves.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 

protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque 
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions 
appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le 

commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 

l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou 

brancher un outil dont le commutateur est en position de 
marche peut causer un accident.

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 

marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut 

causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 

amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les 

gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements 

amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les 
pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 

s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. 

L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage  peut réduire les 
dangers présentés par la poussière.

 

Malgré votre expérience acquise par l’utilisation fréquente 

des outils, soyez toujours vigilant et respectez les principes 

de sécurité relatifs aux outils. Il s’agit d’une fraction de seconde 

pour qu’un geste irréfléchi puisse causer de graves blessures.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir 

les cheveux longs. Les vêtements amples, bijoux et cheveux 

longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux 
contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 
ÉLECTRIQUES

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour 

l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de 

façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le 

mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être 

contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer 

des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de 
démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et 

ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou ces 

instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant 

pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce 

mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce 

n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne  

risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas 

de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de 

nouveau.  Beaucoup d’accidents sont causés par des outils 

mal entretenus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés 
risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. 

Summary of Contents for p817

Page 1: ...e de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas el ctrica 2 3 Advertencias de seguridad para sierra alternativa 3 S mbolos 4 Caracter sticas 5 Arma...

Page 2: ...g Ensure the switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools...

Page 3: ...ure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control Know your power tool Read operator s manual carefull...

Page 4: ...state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authorityforinformation regardingavailablerecyclingand ordisposaloptions V Volts Voltage min Minute...

Page 5: ...der to obtain the best performance from the saw Select the blade based on the application and on the material you wish to cut Selecting the right blade will give you a smoother faster cut and prolong...

Page 6: ...r later use Replace the battery pack TURNING THE SAW ON OFF See Figure 4 page 9 The lock off button located on the handle above the switch trigger reduces the possibility of accidental starting To tur...

Page 7: ...hen metal cutting Be careful not to twist or bend the saw blade Do not force the tool and use a slow speed Use cutting oil when cutting soft metals and steel Cutting oil also keeps the blades cool inc...

Page 8: ...curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es...

Page 9: ...cuter l utilisateur Utiliser des serre joints ou un autre syst me appropri pour maintenir fermement la pi ce sur une surface stable Une pi ce tenue la main ou contre son corps le rend instable et peut...

Page 10: ...localesougouvernementalespeuventinterdiredejeterlespilesdans lesorduresm nag res Consulterlesautorit slocalescomp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Te...

Page 11: ...t toujours en tat de fonctionnement Il est donc n cessaire de toujours verrouiller la g chette lorsque l outil n est pas en usage et pendant son transport CHOIX DE LA LAME Lechoixd unelamedetypecorrec...

Page 12: ...acer le bloc piles MISE EN MARCHE ARR T DE LA SCIE Voir la figure 4 page 9 Cette scie est quip e d un bouton de verrouillage se trouve sur la poign e au dessus de la g chette pour r duire le risque de...

Page 13: ...e pas forcer l outil et utiliser une basse vitesse Utiliser une huile de coupe pour le travail sur les m taux tendres et l acier Cette huile prolongera facilitera la coupe et gardera la lame fra che t...

Page 14: ...de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar...

Page 15: ...carga el ctrica al operador Utilice prensas o cualquier otro medio pr ctico de asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma segura Sostener la pieza con la mano o contra el cuerpo es ines...

Page 16: ...ion Es posible que algunasleyesmunicipales estatalesofederalesproh bandesecharlas bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras dedesechosparaobtenerinformaci nenrelaci nconlasa...

Page 17: ...once y cobre ADVERTENCIA Las producto de bater as siempre est n en condiciones de funcionamiento Por lo tanto el interruptor siempre debe encontrarse asegurado cuando la producto no est en uso o cuand...

Page 18: ...agonal Retire la llave hexagonal y almacene la llave para usar en el futuro Vuelva a colocar el paquete de bater as APAGADO Y ENCENDIDO DE LA SIERRA Vea la figura 4 p gina 9 El bot n del seguro de apa...

Page 19: ...e Al cortar metal observe las siguientes sugerencias Tenga cuidado de no torcer o doblar la hoja de la sierra No fuerce la herramienta y p ngala en una velocidad baja Utilice aceite para cortar al cor...

Page 20: ...A Battery port logement de pile recept culo de las bater a B Latch es loquet s pestillo s C Battery pack bloc pile paquete de bater a D Locked position position verrouill e posici n de bloqueo C A B B...

Page 21: ...S GENERALES PLUNGE CUTTING COUPE PLONGEANTE CORTES DE PENETRACI N A B A Locked position position verrouill e posici n de bloqueo B Unlocked position position d verrouill e posici n de desbloqueo A Orb...

Page 22: ...NOTES NOTAS...

Page 23: ...NOTES NOTAS...

Page 24: ...of purchase is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r paration...

Reviews: