background image

3 - Français

AVERTISSEMENT :

LIRE ET VEILLER à BIEN COMPRENDRE TOUTES LES 

INSTRUCTIONS. 

Le non respect de toutes les instructions 

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie 

et/ou des blessures graves.

  

Avant  d’utiliser  le  chargeur  de  piles

,  lire  toutes  les 

instructions  de  sécurité  et  mises  en  garde  figurant  dans 

ce  manuel,  sur  le  chargeur  et  sur  le  produit  utilisant  le 

chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages 

ou blessures.

ATTENTION : 

Pour  réduire  le  risque  de  choc  électrique  ou 

d’endommagement du chargeur  et  de la  pile,  ne  charger 

que  des  piles  rechargeables  au  nickel-cadmium  du  type 

indiqué  sur  le  chargeur.  Les  piles  d’autres  types  peuvent 

exploser et causer des dommages et blessures.

  

Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur, ni l’exposer à 

l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans le chargeur 

accroît le risque de choc électrique.

  

L’usage d’un accessoire pas recommandé ou vendu par 

le fabricant du chargeur peut causer un risque d’incendie, 

de choc électrique ou de blessures. 

Le respect de cette 

consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique 

et de blessures graves.

  

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le chargeur. 

Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter 

le chargeur. Ne bas débrancher le chargeur en tirant sur le 

cordon.  Tirer  sur  la  prise  pour  la  débrancher.  Un  cordon 

ou un chargeur endommagé peur présenter un risque de 

choc  électrique.  Remplacer  immédiatement  tout  cordon 

endommagé.

  

S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit 

où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé, mis 

en  contact  avec  des  objets  tranchants  ou  autrement 

maltraité.

 Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner 

des blessures de d’endommagement du cordon, susceptible 

de causer un choc électrique.

  

Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources 

de chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux 

pièces internes.

  

Ne  jamais  laisser  de  liquides  tels  que  le  fluide  e 

freins,  l’essence,  les  produits  à  base  de  pétrole, 

les  huiles  pénétrantes,  etc.,  entrer  en  contact 

a v e c   l e s   p i è c e s   e n   p l a s t i q u e .  

C e s   l i q u i d e s 

contiennent  des  produits  chimiques  susceptibles 

d’endommager,  d’affaiblir  ou  de  détruire  le  plastique.   

  

N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue 

nécessité. 

L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut 

présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si 

un cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :

  a. Que la fiche du cordon comporte le même nombre de 

broches que celles du chargeur et que ses broches sont de 

mêmes forme et taille.

  b.  Que  le  cordon  est  correctement  câblé  et  en  bon  état 

électrique ; et

  c.  Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. 

du chargeur spécifiée ci-dessous :

   

Longueur du cordon (en pieds) 

25' 

50' 

100'

   

Calibre du cordon (AWG) 

16 

16 

16

   

NOTE : 

AWG = American Wire Gauge

  

Ne pas utiliser un chargeur dont la prise ou le cordon est 

endommagé,

 ce qui pourrait entraîner un court-circuit et un 

choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou 

le cordon immédiatement par un réparateur agréé.

  

Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc 

violent  ou  autrement  endommagé. 

Le  confier  à  un 

réparateur  agrée  pour  vérification  électronique  afin  qu’il 

détermine s’il est en bon état de fonctionnement. 

  

Ne  pas  démonter  le  chargeur. 

Si  un  entretien  ou  une 

réparation est nécessaire, le confier à un réparateur agréé. 

Un remontage incorrect peut entraîner des risques de choc 

électrique ou d’incendie.

  

Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher 

le chargeur de la prise secteur avant de procéder à out 

nettoyage ou entretien.

  

Lorsqu’il  n’est  pas  en  usage,  débrancher  le  chargeur 

de l’alimentation secteur. 

Ceci réduira le risque de choc 

électrique  ou  de  dommages  au  chargeur  si  des  articles 

en métal venaient à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera 

également à éviter des dommages au chargeur en cas de 

saute de tension.

 

Risque de choc électrique. 

Ne pas toucher les parties non 

isolées du connecteur de sortie ou les bornes de piles non 

isolées.

 

Si le cordon d’alimentation est endommagé

, il doit être 

remplacé uniquement pas le fabricant ou par un centre 
de réparation agréé pour éviter tout risque.

  

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. 

Si  cet  outil  est  prêté,  il  doit  être  accompagné  de  ces 

instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles 

blessures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1.

 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement du chargeur de piles 

1423701, 140237021, 140237023, 140237038,

 et 

140237039

.

2.

 

Avant d’utiliser le chargeur de piles, 

lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de 

pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.

3.

  

ATTENTION :

 

Pour réduire les risques de blessure, ne charger que des piles rechargeables nickel cadmium. Les 

piles d’autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures.

Summary of Contents for P110

Page 1: ...r à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce produit Su cargador de pilas ha sido diseñado y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridadparaeloperador Con el debido c...

Page 2: ... HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also pre...

Page 3: ...structions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using battery charger read all instructions and cautionary markings in this manual on battery charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage CAUTION To reduce the risk of electric shock or damage to the charger and battery charge only nickel cad...

Page 4: ...ace shield when operating this product Safety Alert Precautions that involve your safety Recycle Symbol This product contains nickel cadmium batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of nickel cadmium batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options The following signal words and meanings are inte...

Page 5: ...nd any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included n Inspect the charger carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operated the tool n If any parts are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assistance PACKING LIST Charger...

Page 6: ... remain on return battery pack to your nearest Authorized Service Center for checking or replacing Note This situation only occurs when continuous use of a tool causes the batteries to become hot It does not occur undernormalcircumstances Referto CHARGINGACOOL BATTERY PACK for normal recharging of batteries If the charger does not charge your battery pack under normal cir cumstances returnboththeb...

Page 7: ...esigned to provide maximum trouble free life However like all batteries they will eventually wear out Do not disassemble battery pack and attempt to replace the batteries Handling of these batteries especially when wearing rings and jewelry could result in a serious burn To obtain the longest possible battery life we suggest the following Remove the battery pack from the charger once it is fully c...

Page 8: ...éé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemple un reçu...

Page 9: ...e la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du chargeur spécifiée ci dessous Longueur du cordon en pieds 25 50 100 Calibre du cordon AWG 16 16 16 NOTE AWG American Wire Gauge Ne pas utili...

Page 10: ...ymbole d alerte de sécurité Précautions destinées à assurer la sécurité Symbole de recyclage Ce produit utilise des piles au nickel cadmium Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles au nickel cadmium dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination Les termes de mise en garde suivants...

Page 11: ...cées Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l outil De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié c...

Page 12: ... le bloc dans le chargeur Appuyer sur le bloc de piles pour assurer que ses contacts s engagent correctement sur ceux du chargeur Normalement le témoin rouge s allume Ceci indique que le chargeur est en mode de charge rapide Le témoin rouge doit rester allumé pendant environ 1 heure avant que le témoin vert s allume L illumination du témoin vert indique que le bloc de piles est complètement chargé...

Page 13: ...éthode appropriée Ce produit utilise des piles au nickel cadmium Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles au nickel cadmium dans les ordures ménagères Consulterlesautoritéslocalescompétentespourlesoptions de recyclage et ou l élimination AVERTISSEMENT Après avoir retiré le bloc de piles couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle Ne ...

Page 14: ...íe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio ...

Page 15: ...an del mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b De que el cordón de extensión esté bien conectado y en buenas condiciones eléctricas y c De que el calibre de los conductores sea suficiente para el amperaje de corriente alterna nominal del cargador como se indica abajo Long cordón pies 25 50 100 Calibre cond AWG 16 16 16 NOTA AWG Calibre conductores norma americana No utilic...

Page 16: ...ctor repleto de la cara al operar este producto Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Símbolo de reciclado Este producto contiene baterías de níquel cadmio Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alte...

Page 17: ...lazado todas las piezas faltantes La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias ADVERTENCIA No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este produ...

Page 18: ... paquete de baterías para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamente con los contactos del cargador Normalmente se enciende el diodo luminiscente rojo del cargador Esto indica que el cargador está en el modo de carga rápida El diodo luminiscente rojo permanece encendido aproximadamente 1 hora y después se enciende el verde El diodo luminiscente verde encendido significa que e...

Page 19: ...po de trabajo realizado Las baterías de esta herramienta están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas No obstante como todas las baterías finalmente se acaban No desarme el paquete de baterías para tratar de cambiar las baterías El manejo de estas baterías especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas puede causar quemaduras serias Para lograr la más larga dur...

Page 20: ... conectado al cargador A Battery pack bloc piles paquete de baterías B P110 charger chargeur P110 cargador P110 A Battery port logement de piles receptáculo de las baterías B Green led témoin vert diodo verde C Yellow led témoin jaune diodo amarillo D Red led témoin rouge diodo rojo E P110 charger chargeur P110 cargador P110 ...

Page 21: ...9 NOTES Notas ...

Page 22: ...10 NOTES Notas ...

Page 23: ...11 NOTES Notas ...

Page 24: ...tre achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À ...

Reviews: