background image

3 - Español

¡ADVERTENCIA!

LEA  Y  COMPRENDA  TODAS  LAS  INSTRUCCIONES. 

 

El  incumplimiento  de  las  instrucciones  señaladas  abajo 

puede  causar  descargas  eléctricas,  incendios  y  lesiones 

corporales serias.

  

Antes de emplear el cargador de baterías,

 lea todas las 

instrucciones  y  las  marcas  precautorias  del  manual,  del 

cargador, de la batería y del producto con el cual se utiliza 

dicha batería, con el fin de evitar un empleo indebido del 

producto y posibles lesiones corporales o daños físicos.

PRECAUCIÓN: 

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de dañar 
el cargador y la batería, sólo cargue baterías recargables 
de níquel-cadmio como se indique específicamente en el 
cargador. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar 
lesiones corporales así como daños materiales.

  

No utilice el cargador a la intemperie ni lo exponga a 

condiciones  húmedas  o  mojadas. 

La  introducción  de 

agua  en  el  cargador  aumenta  el  riesgo  de  una  descarga 

eléctrica.

  

El uso de un accesorio no recomendado o vendido por 

el fabricante del cargador de baterías puede significar 

un  riesgo  de  incendio,  descarga  eléctrica  o  lesiones 

corporales. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el 

riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.

  

No  maltrate  el  cordón  eléctrico  ni  el  cargador. 

Para 

trasladar  el  cargador  nunca  lo  sostenga  del  cordón.  No 

tire del cordón del cargador en lugar de tirar de la clavija al 

desconectar el aparato de la toma de corriente. Puede dañar 

el cordón o el cargador y causar un peligro de descarga 

eléctrica.  Cambie  de  inmediato  todo  cordón  eléctrico 

dañado.

  

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de 

tal manera que nadie lo pise o se tropiece con él, no 

toque bordes afilados o piezas en movimiento ni quede 

sujeto a daños ni tensiones.

 De esta manera se reduce el 

riesgo de caídas accidentales que pudieran causar lesiones 

personales y daños al cordón, lo cual podría ocasionar una 

descarga eléctrica.

  

Mantenga el cordón y el cargador alejados del calor para 

evitar dañar el alojamiento o las partes internas de la 

unidad.

  

No permita que gasolina, aceites, productos a base de 

petróleo,  etc.,  lleguen  a  tocar  las  piezas  de  plástico. 

Dichos  productos  contienen  compuestos  químicos 

que  pueden  dañar,  debilitar  o  destruir  el  plástico.   

  

No debe emplearse un cordón de extensión a menos que 

sea absolutamente necesario. 

El empleo de un cordón de 

extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio 

o descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cordón de 

extensión, asegúrese:

  a.  De que las patillas de la clavija del cordón de extensión 

sean del mismo número, tamaño y forma que las de la clavija 

del cargador.

  b.  De que el cordón de extensión esté bien conectado y en 

buenas condiciones eléctricas; y

  c.  De que el calibre de los conductores sea suficiente para 

el amperaje de corriente alterna nominal del cargador, como 

se indica abajo:

   

Long. cordón (pies) 

25’ 

50’ 

100’

   

Calibre cond. (AWG)  16 

16 

16

   

NOTA:

 AWG = Calibre conductores norma americana

  

No  utilice  el  cargador  si  está  dañado  el  cordón  o  la 

clavija, 

ya  que  podría  causar  un  corto  circuito  y  una 

descarga eléctrica. Si está dañada una pieza, un técnico 

de servicio autorizado debe reemplazar el cargador.

  

No utilice el cargador si el mismo ha sufrido una caída, 

un golpe sólido o un daño de cualquier tipo. 

Llévelo a un 

técnico de servicio autorizado para una revisión eléctrica y 

así determinar si el cargador está en buenas condiciones 

de funcionamiento. 

  

No desarme el cargador. 

Llévelo a un técnico de servicio 

autorizado si requiere servicio o una reparación. Si se rearma 

la unidad de manera incorrecta, puede presentarse un riesgo 

de descarga eléctrica o incendio.

  

Para  reducir  el  riesgo  de  una  descarga  eléctrica, 

desconecte el cargador de la toma de corriente antes 

de iniciar una tarea de mantenimiento o de limpieza.

  

Cuando no  esté  en  uso  el  cargador  desconéctelo del 

suministro de voltaje. 

De esta manera se reduce el riesgo 

de una descarga eléctrica o daños al cargador si artículos 

metálicos caen en la abertura. También esto ayuda a evitar 

dañar el cargador en el caso de una subida de voltaje.

 

Riesgo  de  descarga  eléctrica. 

No  toque  ninguna  parte 

sin aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de las 

baterías en tales condiciones.

 

Si está dañado el cordón de corriente

, debe ser reemplazado 

únicamente por el fabricante o en un centro de servicio autor-
izado para evitar riesgos.

  

Guarde estas instrucciones. 

Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 

esta  herramienta.  Si  presta  a  alguien  esta  herramienta, 

facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un 

uso indebido del producto y posibles lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1.

 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

 

Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías 

1423701, 140237021, 140237023, 140237038, 

140237039

.

2.

 

Antes de emplear el cargador de baterías,

 lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador 

de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.

3.

 

PRECAUCIÓN:

 

Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue baterías recargables de níquel-cadmio. Otros tipos 

de baterías pueden estallar y causar lesiones corporales así como daños materiales.

Summary of Contents for P110

Page 1: ...r à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce produit Su cargador de pilas ha sido diseñado y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridadparaeloperador Con el debido c...

Page 2: ... HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also pre...

Page 3: ...structions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using battery charger read all instructions and cautionary markings in this manual on battery charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage CAUTION To reduce the risk of electric shock or damage to the charger and battery charge only nickel cad...

Page 4: ...ace shield when operating this product Safety Alert Precautions that involve your safety Recycle Symbol This product contains nickel cadmium batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of nickel cadmium batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options The following signal words and meanings are inte...

Page 5: ...nd any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included n Inspect the charger carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operated the tool n If any parts are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assistance PACKING LIST Charger...

Page 6: ... remain on return battery pack to your nearest Authorized Service Center for checking or replacing Note This situation only occurs when continuous use of a tool causes the batteries to become hot It does not occur undernormalcircumstances Referto CHARGINGACOOL BATTERY PACK for normal recharging of batteries If the charger does not charge your battery pack under normal cir cumstances returnboththeb...

Page 7: ...esigned to provide maximum trouble free life However like all batteries they will eventually wear out Do not disassemble battery pack and attempt to replace the batteries Handling of these batteries especially when wearing rings and jewelry could result in a serious burn To obtain the longest possible battery life we suggest the following Remove the battery pack from the charger once it is fully c...

Page 8: ...éé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemple un reçu...

Page 9: ...e la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du chargeur spécifiée ci dessous Longueur du cordon en pieds 25 50 100 Calibre du cordon AWG 16 16 16 NOTE AWG American Wire Gauge Ne pas utili...

Page 10: ...ymbole d alerte de sécurité Précautions destinées à assurer la sécurité Symbole de recyclage Ce produit utilise des piles au nickel cadmium Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles au nickel cadmium dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination Les termes de mise en garde suivants...

Page 11: ...cées Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l outil De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié c...

Page 12: ... le bloc dans le chargeur Appuyer sur le bloc de piles pour assurer que ses contacts s engagent correctement sur ceux du chargeur Normalement le témoin rouge s allume Ceci indique que le chargeur est en mode de charge rapide Le témoin rouge doit rester allumé pendant environ 1 heure avant que le témoin vert s allume L illumination du témoin vert indique que le bloc de piles est complètement chargé...

Page 13: ...éthode appropriée Ce produit utilise des piles au nickel cadmium Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles au nickel cadmium dans les ordures ménagères Consulterlesautoritéslocalescompétentespourlesoptions de recyclage et ou l élimination AVERTISSEMENT Après avoir retiré le bloc de piles couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle Ne ...

Page 14: ...íe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio ...

Page 15: ...an del mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b De que el cordón de extensión esté bien conectado y en buenas condiciones eléctricas y c De que el calibre de los conductores sea suficiente para el amperaje de corriente alterna nominal del cargador como se indica abajo Long cordón pies 25 50 100 Calibre cond AWG 16 16 16 NOTA AWG Calibre conductores norma americana No utilic...

Page 16: ...ctor repleto de la cara al operar este producto Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Símbolo de reciclado Este producto contiene baterías de níquel cadmio Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alte...

Page 17: ...lazado todas las piezas faltantes La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias ADVERTENCIA No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este produ...

Page 18: ... paquete de baterías para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamente con los contactos del cargador Normalmente se enciende el diodo luminiscente rojo del cargador Esto indica que el cargador está en el modo de carga rápida El diodo luminiscente rojo permanece encendido aproximadamente 1 hora y después se enciende el verde El diodo luminiscente verde encendido significa que e...

Page 19: ...po de trabajo realizado Las baterías de esta herramienta están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas No obstante como todas las baterías finalmente se acaban No desarme el paquete de baterías para tratar de cambiar las baterías El manejo de estas baterías especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas puede causar quemaduras serias Para lograr la más larga dur...

Page 20: ... conectado al cargador A Battery pack bloc piles paquete de baterías B P110 charger chargeur P110 cargador P110 A Battery port logement de piles receptáculo de las baterías B Green led témoin vert diodo verde C Yellow led témoin jaune diodo amarillo D Red led témoin rouge diodo rojo E P110 charger chargeur P110 cargador P110 ...

Page 21: ...9 NOTES Notas ...

Page 22: ...10 NOTES Notas ...

Page 23: ...11 NOTES Notas ...

Page 24: ...tre achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À ...

Reviews: