background image

6 - Español

ADVERTENCIA:

 

No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva 

descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante 

es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

 

Cuando  utilice  herramientas,  póngase  siempre  gafas  de 

seguridad  o  anteojos  protectores  con  protección  lateral.  La 

inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento 

de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones 

serias.

APLICACIONES

Esta herramienta puede emplearse para los fines siguientes:

 

Cargar paquetes de baterías Ryobi compatibles de 18 V.

PRECAUCIÓN:

Si en cualquier momento durante el proceso de carga no está 

encendido  ninguno  de  los  diodos  luminiscentes,  retire  del 

cargador el paquete de baterías para evitar dañar el producto. 

NO introduzca otra batería. Devuelva el cargador y la batería al 

centro de servicio más cercano para su revisión o reemplazo.

FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS 
LUMINISCENTES DEL CARGADOR
LOS DIODOS LUMINISCENTES SE 
ENCIENDEN PARA INDICAR UN CIERTO 
ESTADO DEL CARGADOR Y DEL PAQUETE 
DE BATERÍAS:

   Diodo rojo encendido = Modo de carga rápida.

  Diodo verde encendido = Totalmente cargado y en modo de 

carga de mantenimiento.

   Diodo verde encendido = Cuando el paquete de baterías se 

introduce en el cargador, indica paquete de baterías caliente 

o que está fuera del intervalo normal de temperatura.

   Diodos  verde  y  amarillo  encendidos  =  Paquete  de  baterías 

sumamente descargado o defectuoso.

  Ningún  diodo  encendido  =  Cargador  o  paquete  de  baterías 

defectuoso.

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

Los paquetes de baterías de esta herramienta se embarcan con 

carga  baja  para  evitar  posibles  problemas.  Por  lo  tanto,  deben 

cargarse hasta que no se encienda el diodo luminiscente verde 

de la parte frontal del cargador.

NOTA: 

Las baterías no alcanzan su carga completa la primera vez 

que  se  cargan.  Se  requieren  varios  ciclos  (de  funcionamiento  y 

carga) para que se carguen completamente.

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS 

CUANDO ESTÁ FRÍO

Vea la figura 2, página 8

.

Si el paquete de baterías está dentro del intervalo de temperatura 

normal, se enciende el diodo luminiscente rojo.

NOTA:

  Si  el  cargador  no  carga  el  paquete  de  baterías  en 

circunstancias normales, regrese ambos, el paquete de baterías y el 

FUNCIONAMIENTO

cargador, al centro de servicio autorizado Ryobi de su preferencia, 

para que los revisen eléctricamente.

  Sólo  cargue  el  paquete  de  baterías  con  el  cargador 

suministrado.

  Asegúrese  de  que  el  suministro  de  corriente  sea  sólo  el 

doméstico normal, de 

120 V, 60 Hz, corr. alt.

  Conecte el cargador al suministro de corriente.

  Coloque el paquete de baterías en el cargador, alineando la 

costilla  realzada  del  paquete  de  baterías  con  la  ranura  del 

cargador.

  Empuje  el  paquete  de  baterías  para  asegurarse  que  los 

contactos  del  mismo  se  conecten  adecuadamente  con  los 

contactos del cargador.

  Normalmente  se  enciende  el  diodo  luminiscente  rojo  del 

cargador. Esto indica que el cargador está en el modo de carga 

rápida.

  El  diodo  luminiscente  rojo  permanece  encendido 

aproximadamente 1 hora y después se enciende el verde. El 

diodo luminiscente verde encendido significa que el paquete 

de baterías está totalmente cargado y que el cargador está en 

el modo de carga de mantenimiento. 

 

NOTA: 

El  diodo  luminiscente  verde  permanece  encendido 

hasta que se retira el paquete de baterías del cargador o éste 

se desconecta del suministro de corriente.

  Si se encienden ambos diodos luminiscentes, el amarillo y el 

verde, esto indica que el paquete de baterías está sumamente 

descargado o defectuoso. Permita que el paquete de baterías 

permanezca  en  el  cargador  de  15  a  30  minutos.  Cuando  el 

paquete de baterías alcance el nivel normal de voltaje, el diodo 

rojo debe encender. Si el diodo rojo no se enciende después 

de 30 minutos, esto puede indicar que el paquete de baterías 

está defectuoso y debe reemplazarse.

  Después de un uso normal, se requiere cuando menos 1 hora 

de tiempo de carga para recargar completamente el paquete 

de baterías. 

  El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse 

mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún 

problema.

  No coloque el cargador ni el paquete de baterías en ningún 

área  extremadamente  calurosa  o  fría.  Funcionan  mejor  a  la 

temperatura normal del interior. 

  NOTA:

 El cargador y el paquete de baterías se deben colocar 

en un lugar donde la temperatura sea más de 50 °F (10 °C) pero 

menos de 100 °F (38 °C).

 

Una  vez  cargadas  completamente  las  baterías,  desconecte 

el  cargador  del  suministro  de  corriente  y  retire  el  paquete 

de baterías.

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS 

CUANDO ESTÁ CALIENTE

Cuando  se  usa  continuamente  una  herramienta,  el  paquete  de 

baterías  se  calienta.  Si  está  caliente  el  paquete  de  baterías, 

debe dejarse enfriar durante 30 minutos aproximadamente antes 

de  proceder  a  recargarlo.  Cuando  el  paquete  de  baterías  se 

descarga y está caliente, el diodo luminiscente verde se encienda 

en lugar del rojo. Después de 30 minutos, vuelva a introducir el 

paquete de baterías en el cargador. Si el diodo luminiscente verde 

continúa encendido, devuelva el paquete de baterías al centro de 

servicio autorizado de su preferencia para su revisión y posible 

reemplazo.

NOTA:

  Esta  situación  sólo  ocurre  cuando  se  calientan  las 

baterías debido al uso continuo de la herramienta. No ocurre en 

circunstancias  normales.  Para  cargar  normalmente  las  baterías 

consulte la sección 

“CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS 

CUANDO  ESTÁ  FRÍO”

.  Si  el  cargador  no  carga  el  paquete  de 

baterías  en  circunstancias  normales,  regrese  ambos,  tanto  el 

paquete como el cargador, al centro de servicio autorizado de su 

preferencia, para que los revisen eléctricamente.

Summary of Contents for P110

Page 1: ...r à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce produit Su cargador de pilas ha sido diseñado y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridadparaeloperador Con el debido c...

Page 2: ... HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also pre...

Page 3: ...structions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using battery charger read all instructions and cautionary markings in this manual on battery charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage CAUTION To reduce the risk of electric shock or damage to the charger and battery charge only nickel cad...

Page 4: ...ace shield when operating this product Safety Alert Precautions that involve your safety Recycle Symbol This product contains nickel cadmium batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of nickel cadmium batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options The following signal words and meanings are inte...

Page 5: ...nd any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included n Inspect the charger carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operated the tool n If any parts are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assistance PACKING LIST Charger...

Page 6: ... remain on return battery pack to your nearest Authorized Service Center for checking or replacing Note This situation only occurs when continuous use of a tool causes the batteries to become hot It does not occur undernormalcircumstances Referto CHARGINGACOOL BATTERY PACK for normal recharging of batteries If the charger does not charge your battery pack under normal cir cumstances returnboththeb...

Page 7: ...esigned to provide maximum trouble free life However like all batteries they will eventually wear out Do not disassemble battery pack and attempt to replace the batteries Handling of these batteries especially when wearing rings and jewelry could result in a serious burn To obtain the longest possible battery life we suggest the following Remove the battery pack from the charger once it is fully c...

Page 8: ...éé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemple un reçu...

Page 9: ...e la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du chargeur spécifiée ci dessous Longueur du cordon en pieds 25 50 100 Calibre du cordon AWG 16 16 16 NOTE AWG American Wire Gauge Ne pas utili...

Page 10: ...ymbole d alerte de sécurité Précautions destinées à assurer la sécurité Symbole de recyclage Ce produit utilise des piles au nickel cadmium Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles au nickel cadmium dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination Les termes de mise en garde suivants...

Page 11: ...cées Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l outil De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié c...

Page 12: ... le bloc dans le chargeur Appuyer sur le bloc de piles pour assurer que ses contacts s engagent correctement sur ceux du chargeur Normalement le témoin rouge s allume Ceci indique que le chargeur est en mode de charge rapide Le témoin rouge doit rester allumé pendant environ 1 heure avant que le témoin vert s allume L illumination du témoin vert indique que le bloc de piles est complètement chargé...

Page 13: ...éthode appropriée Ce produit utilise des piles au nickel cadmium Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles au nickel cadmium dans les ordures ménagères Consulterlesautoritéslocalescompétentespourlesoptions de recyclage et ou l élimination AVERTISSEMENT Après avoir retiré le bloc de piles couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle Ne ...

Page 14: ...íe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servicio ...

Page 15: ...an del mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b De que el cordón de extensión esté bien conectado y en buenas condiciones eléctricas y c De que el calibre de los conductores sea suficiente para el amperaje de corriente alterna nominal del cargador como se indica abajo Long cordón pies 25 50 100 Calibre cond AWG 16 16 16 NOTA AWG Calibre conductores norma americana No utilic...

Page 16: ...ctor repleto de la cara al operar este producto Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Símbolo de reciclado Este producto contiene baterías de níquel cadmio Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alte...

Page 17: ...lazado todas las piezas faltantes La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias ADVERTENCIA No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este produ...

Page 18: ... paquete de baterías para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamente con los contactos del cargador Normalmente se enciende el diodo luminiscente rojo del cargador Esto indica que el cargador está en el modo de carga rápida El diodo luminiscente rojo permanece encendido aproximadamente 1 hora y después se enciende el verde El diodo luminiscente verde encendido significa que e...

Page 19: ...po de trabajo realizado Las baterías de esta herramienta están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas No obstante como todas las baterías finalmente se acaban No desarme el paquete de baterías para tratar de cambiar las baterías El manejo de estas baterías especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas puede causar quemaduras serias Para lograr la más larga dur...

Page 20: ... conectado al cargador A Battery pack bloc piles paquete de baterías B P110 charger chargeur P110 cargador P110 A Battery port logement de piles receptáculo de las baterías B Green led témoin vert diodo verde C Yellow led témoin jaune diodo amarillo D Red led témoin rouge diodo rojo E P110 charger chargeur P110 cargador P110 ...

Page 21: ...9 NOTES Notas ...

Page 22: ...10 NOTES Notas ...

Page 23: ...11 NOTES Notas ...

Page 24: ...tre achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À ...

Reviews: