background image

LH16ENS

LH18ENS

LH22N

LH22EN

II

II

II

II

z

H

 

0

5

 -

 

V

 

0

3

2

z

H

 

0

5

 -

 

V

 

0

3

2

 

z

H

 

0

5

 -

 

V

 

0

3

2

z

H

 

0

5

 -

 

V

 

0

3

2

4,3 A 

900 W

1100 W 

1020 W

1020 W

I

S

O

N

I

S

I

S

0

0

0

2

-

 0

5

9

0

0

0

2

0

5

8

.1

-

 0

5

7

0

0

7

1

 

-

 0

0

7

0

0

2

0

0

2

0

0

2

0

0

2

M14

M14

M14

M14

3

,

3

3

,

3

9

,

1

9

,

1

5,3 A 

4,9 A 

4,9 A 

TYPE

INSULATION CLASS
OPERATING VOLTAGE
ABSORBED CURRENT
POWER
ELECTRONIC SPEED CONTROL
REVS 
BUFFER PAD AND BUFFER DIAMETER MAX
SPINDLE THREAD
WEIGHT

PICTOGRAPH

 

 

Read the following instruction first before operating the 

product.

Important safety indications

Use personal 

protective equipment

.

Double insulated tool.
INSULATION CLASS II

WARNINGS

The safety and accident prevention instructions are reported 

in the 

“SAFETY INSTRUCTION”

 booklet which is an integral 

part of these documents. This 

operating instructions manual

 

indicates  the  additional  information  required  for  the  specific 

use of the tool.

CORRECT USAGE

This tool is designed to be used as a polisher. Read all the 

warnings, instructions, indications provided on drawings 

and specifications supplied with this tool.

 Failure to comply 

with all the instructions provided below may cause electrical 

shocks, fire and/or serious injuries. 

This tool is not intended to be used for smoothing, metal 

brushing and cutting operations.

 The use of this tool for 

unintended  applications  may  cause  hazards  and  injuries  to 

people. 

The tool must be used with accessories that have been 

specifically designed or recommended by the manufacturer.

 

The fixing of the accessory to the tool does not guarantee a 

safe operation.

The rated speed of the accessories must be at least 

equivalent  to  the  maximum  speed  specified  on  the  tool

Using the accessories at speeds above the rated one, may 

cause them to break or be projected into the air.

The external diameter and thickness of the accessories 

must  match  the  specifications  of  the  tool. 

Accessories 

with incorrect dimensions cannot be adequately protected or 

controlled. 

The  configuration  of  accessories  must  match  the  tool. 

The use of accessories that cannot be perfectly fitted on the 

tool may result in imbalance, excessive vibrations and in the 

impossibility of controlling the tool.

Do not use damaged accessories. Before use, inspect all 

the  accessories.  Inspect  the  supporting  pads  and  verify 

there are no cracks, tears or excessive wear. If the tool or 

accessory has fallen, verify that it is not damaged or install 

a new accessory. After inspecting or installing an accessory, 

test the operation of the tool at maximum speed and without 

load  for  one  minute,  keeping  at  a  safety  distance

. If the 

accessories are damaged, they will break during this test.

SPECIFIC SAFETY WARNINGS 

Verify that no loosened part of the polishing tool shroud or 

the locking ties can rotate freely. Safely position or cut all 

the loosened fixing wires. Loosened or revolving fixing wires 

may twist around the operator’s fingers or get caught by the 

work piece being machined.

STARTING UP

Voltage and power frequency must match the data 

displayed on the identification plate (1). Make sure that 

tool is switched off before plug is connected.

TOOL ASSEMBLY

LH16ENS – LH18ENS

Position  the  cap  (6)  on  the  gearbox  such  that  the  holes  for 

mounting the screws (5) are aligned with those on the gearbox.

LH16ENS – LH18ENS – LH22N – LH22EN

Screw  the  side  handle  (5)  which  includes  hand  guard  (12). 

Side handle may be positioned to the right or to the left of the 

equipment.

ACCESSORIES ASSEMBLY

PLATE PAD HOLDER

 

Screw  plate  pad  holder  (8)  over  spindle  shaft  (4)  while 

preventing it from moving or stop movement by enabling lock 

button (14).

PAD

Apply pressure on polishing pad to join pad to plate.

START AND STOPPING

LH16ENS

-  Starting:

 push the slide of the switch (2) forward; if the tool 

is to be locked in the ON position, apply pressure to the front 

part of the slide switch at the same time;

-  Stopping:  release the slide or, if locked in position, apply 

pressure to the back part of the switch and allow it to return 

to the stop position.

LH18ENS

-  Starting:

 push the lever of the switch (2) towards the body 

of the tool; if the tool is to be locked in the ON position, 

press button (13) at the same time and keep it pressed while 

releasing lever (2), thus locking the switch.

-  Stopping: release the lever of the switch or, if locked in 

position, push the lever to release the lock button.

LH22N – LH22EN

-  Starting:

move the switch lever (2) up; to lock it in “engaged” 

position,  move  the  switch  block  (13)  forward  towards  the 

machine body. 

-  Stopping

:  release  the  switch  lever  (2);  if  the  switch  is  in 

“engaged” position, move the switch lever (2) up in order to 

release the switch block (13).

The tool continues to rotate after it is turned off.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ENGLISH

MODELLO

LH16ENS

LH18ENS

LH22N

LH22EN

CLASSE DI ISOLAMENTO

II

II

II

II

TENSIONE DI LAVORO 

230 V - 50 Hz

230 V - 50 Hz 

230 V - 50 Hz

230 V - 50 Hz

CORRENTE ASSORBITA

4,3 A

5,3A

4,9 A

4,9 A

POTENZA ASSORBITA 

900 W

1100W 

1020 W

1020 W

REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ

SI

SI

NO

SI

GIRI/min

700 ÷ 1700

750 ÷1.850

2000

950 ÷2000

DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE

200

200

200

200

FILETTATURA DELL’ALBERO MANDRINO

M14

M14

M14

M14

PESO

Kg

1,9

1,9

3,3

3,3

Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni

sono  riportate  nel  fascicolo 

“INDICAZIONI  PER  LA

SICUREZZA”

che costituisce parte integrante della presente

documentazione. 

Il presente manuale d’istruzioni

per l’uso riporta  solamente le

informazioni aggiuntive strettamente correlate all’uso specifico

della macchina.

UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI 

Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.

Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le

illustrazioni  e  le  specifiche  forniti  con  questo  utensile.

Il

mancato  rispetto  di  tutte  le  istruzioni  sotto  riportate  può

causare un incidente grave.

Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica

o  di  taglio  non  sono  previste  con  questo  utensile

.  Le

operazioni  per  le  quali  non  è  previsto  l’utensile  possono

provocare un pericolo e causare danni alle persone.

Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal

produttore di utensile e da lui consigliati.

Il semplice fatto che

l’accessorio  possa  essere  fissato  al  vostro  utensile  non

garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.

La velocità nominale dell’accessorio deve essere almeno

pari  alla  velocità  massima  indicata  sull’utensile. 

Gli

accessori  fatti  funzionare  a  una  velocità  superiore  a  quella

nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.

Il  diametro  esterno  e  lo    spessore  del  vostro  accessorio

devono  essere  adatti  alle  caratteristiche  di  capacità  del

vostro  utensile. 

Gli  accessori  che  hanno  dimensione  non

corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-

mente.

La  conformazione  degli  accessori  deve  adattarsi

correttamente al mandrino dell’utensile.

Gli accessori dotati

di  fori  dell’albero  che  non  corrispondono  agli  elementi  di

montaggio sull’utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno

eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.

Non  usare  un  accessorio  danneggiato.  Se  l’utensile  o

l’accessorio  ha  subito  una  caduta,  esaminare  i  danni

eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo

aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme

alle persone presenti, a distanza dal piano dell’accessorio

rotante e fate funzionare l’utensile alla velocità   massima a

vuoto per un minuto

. Gli accessori danneggiati si romperanno

in genere in questo periodo di prova.

AVVERTENZE GENERALI

DATI TECNICI

ITALIANO

Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente

prodotto.

Indicazioni importanti per la sicurezza dell’ utilizzatore

Utilizzare i dispositivi 

di protezione individuale.

Utensile in doppio isolamento.

SIMBOLI GRAFICI

AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE

Non  permettere  ad  alcuna  parte  allentata  della  cuffia

dell’accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare

liberamente.
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili

di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle

vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.

MESSA IN FUNZIONE

Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati

indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di

collegare la spina accertarsi che l’utensile sia spento.

MONTAGGIO DELL’UTENSILE 

LH16ENS - LH18ENS

Posizionare la 

calotta 

(6) sulla scatola ingranaggi in modo che

i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli

esistenti sulla scatola ingranaggi;

avvitare le viti (9).

LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN

Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);

l’impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a

destra che a sinistra del corpo macchina.

MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI

PIATTELLO PORTATAMPONE

Avvitare

il piattello portatampone (8) sull’albero mandrino (4)

mantenendolo fermo

con il pulsante di blocco (14).

TAMPONE

Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al

supporto.

MESSA IN SERVIZIO

LH16ENS

- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);

qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione “inserito”

spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.

-

Arresto:

rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere

sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella

posizione di “arresto”.

LH18ENS

- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo

macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione

"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)

mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo

che la stessa resti bloccata.

- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia

bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio

del pulsante di blocco.

LH22N - LH22EN

- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l’alto;

qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",

spingere in avanti il blocco dell’interruttore (13) verso il corpo

6

 YES 

YES 

NO 

YES

Summary of Contents for LH 16 ENS

Page 1: ...ONDERHOUD ORIGINEEL 1 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO E LA MANUTENZIONE ORIGINAL OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINAL D EMPLOI ET D ENTRETIEN ORIGINAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...NZA ASSORBITA 900 W 1100W 1020 W 1020 W REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCIT SI SI NO SI GIRI min 700 1700 750 1 850 2000 950 2000 DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILETTAT...

Page 5: ...ro La corretta valutazione del periodo di lavoro deve comprendere anche i tempi di funzionamento a vuoto e di arresto dell utensile I valori di emissioni indicati sono rappresentativi delle principali...

Page 6: ...OTENZA ASSORBITA 900 W 1100W 1020 W 1020 W REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCIT SI SI NO SI GIRI min 700 1700 750 1 850 2000 950 2000 DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILET...

Page 7: ...egular maintenance emission values can significantly increase during operations MAINTENANCE All maintenance operations are carried out with the power supply disconnected At the end of each work sessio...

Page 8: ...6ENS LH18ENS LH22N LH22EN CLASSE DI ISOLAMENTO II II II II TENSIONE DI LAVORO 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 4 3 A 5 3A 4 9 A 4 9 A POTENZA ASSORBITA 900 W 1100W 10...

Page 9: ...ent inclure des p riodes d inactivit et d arr t de l outil Ces valeurs d mission sont repr sentatives des principales applications auxquelles l outil est destin Si l outil est utilis dans d autres app...

Page 10: ...DATEN DEUTSCH MODELLO LH16ENS LH18ENS LH22N LH22EN CLASSE DI ISOLAMENTO II II II II TENSIONE DI LAVORO 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 4 3 A 5 3A 4 9 A 4 9 A POTENZ...

Page 11: ...r Arbeitszeit m ssen die Zeiten ber cksichtigt werden in denen sich das Ger t im Ruhezustand befindet oder ausgeschaltet ist Diese Werte wurden anhand der Haupteinsatzgebiete des Ger ts ermittelt Wenn...

Page 12: ...S LH22N LH22EN CLASSE DI ISOLAMENTO II II II II TENSIONE DI LAVORO 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 4 3 A 5 3A 4 9 A 4 9 A POTENZA ASSORBITA 900 W 1100W 1020 W 1020 W...

Page 13: ...luaci n del periodo de trabajo tambi n debe incluir los periodos de inactividad y de parada Estos valores de emisi n se refieren a las principales aplicaciones de la herramienta Si la herramienta se u...

Page 14: ...S LH22N LH22EN CLASSE DI ISOLAMENTO II II II II TENSIONE DI LAVORO 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 4 3 A 5 3A 4 9 A 4 9 A POTENZA ASSORBITA 900 W 1100W 1020 W 1020 W...

Page 15: ...os de ralenti e de paragem da ferramenta Estes valores de emiss o representam as principais aplica es da ferramenta Se a ferramenta for utilizada noutras aplica es com outros acess rios ou se n o rece...

Page 16: ...LH16ENS LH18ENS LH22N LH22EN CLASSE DI ISOLAMENTO II II II II TENSIONE DI LAVORO 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 4 3 A 5 3A 4 9 A 4 9 A POTENZA ASSORBITA 900 W 1100W...

Page 17: ...k de momenten worden meegeteld waarop de machine onbelast draait en is uitgeschakeld De bovenstaande waarden hebben betrekking op de normale gebruiksdoeleinden van deze machine Als de machine voor and...

Page 18: ...DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILETTATURA DELL ALBERO MANDRINO M14 M14 M14 M14 PESO Kg 1 9 1 9 3 3 3 3 Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni so...

Page 19: ...teissa ja muilla lis varusteilla varustettuina tai jos sit ei huolleta s nn llisesti emissioarvot voivat nousta huomattavasti k yt n aikana HUOLTO Kaikki huoltoty t tehd n virransy t n ollessa irti ky...

Page 20: ...1020 W 1020 W REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCIT SI SI NO SI GIRI min 700 1700 750 1 850 2000 950 2000 DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILETTATURA DELL ALBERO MANDRINO M...

Page 21: ...sesomr der for v rkt jet Hvis v rkt jet anvendes til andre form l med andet tilbeh r eller hvis det ikke bliver vedligeholdt j vnligt kan disse v rdier ges betydeligt under anvendelsen VEDLIGEHOLDELSE...

Page 22: ...I SI NO SI GIRI min 700 1700 750 1 850 2000 950 2000 DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILETTATURA DELL ALBERO MANDRINO M14 M14 M14 M14 PESO Kg 1 9 1 9 3 3 3 3 Le istruzioni...

Page 23: ...lls regelbundet kan buller och vibrationsv rdena under anv ndningen ka betydligt UNDERH LL Allt underh ll m ste utf ras med str mk llan bortkopplad I slutet av varje arbetstillf lle eller innan om s k...

Page 24: ...e un accessorio danneggiato Se l utensile o l accessorio ha subito una caduta esaminare i danni eventuali o installare un accessorio non danneggiato Dopo aver esaminato e installato un accessorio mett...

Page 25: ...1 91 91 K 1 5 1 5 1 5 EN 60745 1 LH16ENS LH18ENS LH22N LH22EN m s2 3 3 2 3 K 1 1 0 5 WEEE 2002 96 CE WEEE 2003 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN 60745 1 2008 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 200...

Page 26: ...LH22EN CLASSE DI ISOLAMENTO II II II II TENSIONE DI LAVORO 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 4 3 A 5 3A 4 9 A 4 9 A POTENZA ASSORBITA 900 W 1100W 1020 W 1020 W REGOLA...

Page 27: ...e i wy czone Przedstawione warto ci emisji dotycz g wnych zastosowa narz dzia Je li narz dzie b dzie wykorzystywane do wykonywania innych prac z innymi akcesoriami lub je li nie b dzie poddawane regul...

Page 28: ...un accessorio danneggiato Se l utensile o l accessorio ha subito una caduta esaminare i danni eventuali o installare un accessorio non danneggiato Dopo aver esaminato e installato un accessorio mette...

Page 29: ...A 91 91 91 K 1 5 1 5 1 5 EN 60745 1 LH16ENS LH18ENS LH22N LH22EN 3 m s2 3 3 2 3 K 1 1 0 5 2002 96 CE WEEE 2003 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN 60745 1 2008 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 200...

Page 30: ...ccessorio danneggiato Se l utensile o l accessorio ha subito una caduta esaminare i danni eventuali o installare un accessorio non danneggiato Dopo aver esaminato e installato un accessorio mettetevi...

Page 31: ...0 80 80 dB A 91 91 91 A K 1 5 1 5 1 5 EN 60745 1 LH16ENS LH18ENS LH22N LH22EN m s2 3 3 2 3 K 1 1 0 5 WEEE 2002 96 WEEE 2003 108 2006 42 2006 95 2004 108 EN 60745 1 2008 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 20...

Page 32: ...NE 200 200 200 200 FILETTATURA DELL ALBERO MANDRINO M14 M14 M14 M14 PESO Kg 1 9 1 9 3 3 3 3 Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni sono riportate nel fascicolo INDICAZIONI PER...

Page 33: ...u it n stroje Pokud bude n stroj pou v n jin m zp sobem s jin m p slu enstv m nebo pokud nen pravideln prov d na dr ba n stroje hodnoty emis se mohou b hem provozu v razn zv it DR BA Ve kerou dr bu je...

Page 34: ...ETTRONICA DELLA VELOCIT SI SI NO SI GIRI min 700 1700 750 1 850 2000 950 2000 DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILETTATURA DELL ALBERO MANDRINO M14 M14 M14 M14 PESO Kg 1 9 1...

Page 35: ...ude abiseadmetega v i kui seda ei hooldata korrap raselt v ivad emissiooniv rtused t de ajal oluliselt suureneda HOOLDUS K iki seadme hooldustoiminguid teostatakse toiteallikast lahutatud olekus Iga t...

Page 36: ...cessorio danneggiato Se l utensile o l accessorio ha subito una caduta esaminare i danni eventuali o installare un accessorio non danneggiato Dopo aver esaminato e installato un accessorio mettetevi i...

Page 37: ...91 91 K 1 5 1 5 1 5 EN 60745 1 LH16ENS LH18ENS LH22N LH22EN 3 m s2 3 3 2 3 K 1 1 0 5 WEEE 2002 96 CE WEEE 2003 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN 60745 1 20...

Page 38: ...3A 4 9 A 4 9 A POTENZA ASSORBITA 900 W 1100W 1020 W 1020 W REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCIT SI SI NO SI GIRI min 700 1700 750 1 850 2000 950 2000 DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 2...

Page 39: ...ek a szersz m f alkalmaz si m djaira vonatkoznak Ha m s m don alkalmazza a szersz mot vagy nem tartja rendszeresen karban akkor a kibocs t si rt kek jelent s m rt kben n hetnek haszn lat k zben KARBAN...

Page 40: ...ETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILETTATURA DELL ALBERO MANDRINO M14 M14 M14 M14 PESO Kg 1 9 1 9 3 3 3 3 Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni sono ri...

Page 41: ...nto citos veidos vai citiem piederumiem vai ja tas netiek regul ri apkopts darba laik emisiju l menis var iev rojami palielin ties TEHNISK APKOPE Veicot apkopes darbus instrumentam j b t atsl gtam no...

Page 42: ...0 DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILETTATURA DELL ALBERO MANDRINO M14 M14 M14 M14 PESO Kg 1 9 1 9 3 3 3 3 Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni s...

Page 43: ...nkio praktin pritaikym Jei rankis naudojamas kitaip su kitais priedais arba jei reguliariai nepri i rimas sklaidos reik m s veikimo metu gali labai padid ti PRIE I RA Visi prie i ros veiksmai atliekam...

Page 44: ...EN CLASSE DI ISOLAMENTO II II II II TENSIONE DI LAVORO 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 4 3 A 5 3A 4 9 A 4 9 A POTENZA ASSORBITA 900 W 1100W 1020 W 1020 W REGOLAZIONE...

Page 45: ...aplica ii ale sculei n cazul n care scula este utilizat pentru alte aplica ii cu alte accesorii sau n cazul n care nu este supus la ntre inere periodic valorile de emisie pot cre te n mod semnificativ...

Page 46: ...950 2000 DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILETTATURA DELL ALBERO MANDRINO M14 M14 M14 M14 PESO Kg 1 9 1 9 3 3 3 3 Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli info...

Page 47: ...e orodje uporabljate za druge namene in z drugimi dodatki ali pa redno vzdr evanje ni opravljeno so lahko vrednosti emisij znatno zvi ane med uporabo VZDR EVANJE Vsa vzdr evalna opravila je treba opra...

Page 48: ...W REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCIT SI SI NO SI GIRI min 700 1700 750 1 850 2000 950 2000 DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILETTATURA DELL ALBERO MANDRINO M14 M14 M14 M...

Page 49: ...n aplik cie a s in m pr slu enstvom alebo ak nie je vykon van pravideln dr ba m u sa hodnoty emisi po as prev dzky v razne zv i DR BA V etky pr ce na dr be sa vykon vaj pri odpojenom sie ovom nap jan...

Page 50: ...2000 DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE 200 200 200 200 FILETTATURA DELL ALBERO MANDRINO M14 M14 M14 M14 PESO Kg 1 9 1 9 3 3 3 3 Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortun...

Page 51: ...ana uygulamalar n temsil etmelidir Makinenin ba ka aksesuarlarla farkl uygulamalar i in kullan lmas gerekiyorsa veya makinenin d zenli bak m yap lmad takdirde kullan m s ras nda emisyon de erleri cid...

Page 52: ...zioni provocare u Non utilizza produttore d l accessorio garantisce u La velocit pari alla accessori f nominale po Il diametro devono ess vostro uten corrette pos mente La confor correttame di fori de...

Page 53: ...CE 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN 60745 1 2008 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2008 EN 55014 2 1998 EN 61000 3 2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 62233 2008 200 EN 60745 1 EN 60745 1 LH16ENS 80 91 1 5 LH1...

Page 54: ...Non usare un accessorio danneggiato Se l utensile o l accessorio ha subito una caduta esaminare i danni eventuali o installare un accessorio non danneggiato Dopo aver esaminato e installato un access...

Page 55: ...1 91 91 K 1 5 1 5 1 5 EN 60745 1 LH16ENS LH18ENS LH22N LH22EN 3 m s2 3 3 2 3 K 1 1 0 5 2002 96 CE WEEE 2003 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN 60745 1 2008 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2008 E...

Page 56: ...56...

Reviews: