background image

26

MONTAGE/VERVANGING VAN DE STEUNPLAAT MOUSSE

MONTAGE

-  Plaats de steunplaat moussevoor de polijstschijf (8) op de houderas (4);
-  draai de tapse moer erop en draai hem met de pensleutel aan, houd daarbij

de as van de houder met de sleutel (7).

VERVANGING

- Zet de spindel as met een sleutel (7);
- Schroef de steunplaat mousse.
Geen andere hulpmiddelen voor aanscherping / losmaken.

MONTAGE/VERVANGING VAN ACCESSOIRES

MONTAGE

Breng de polijstschijf met enige druk aan op de schijfhouder.

VERVANGING

Verwijder de gebruikte polijsten schuim en toepassing van de nieuwe met
drukken op de steunschijf.

STARTEN EN STOPPEN

- Starten: duw de schuif van de schakelaar ON/OFF (2) naar voren; als u hem in

de ON/OFF (2) stand wilt vergrendelen moet u tegelijkertijd op het voorste
gedeelte van de schuif drukken ON.

- Stoppen: laat de schuif los of druk als de schuif ON/OFF (2).

Bij blokkering de on/off schakelaar op de achterzijde naar beneden drukken
en in de OFF stand laten.

LET OP

: Als de ON/OFF schakelaar is ingeschakeld, moet na  een

onderbreking van de elektrische stroomtoevoer de schakelaar  
vrij gelaten worden (zie stilstand)

ELECTRONISCHE REGELING VAN HET TOERENTAL

Het toerental kan geregeld worden door in de gewenste mate aan het wieltje
snelheidsregelaar (3) aan de achterkant van de machine te draaien. De snelheid
moet ingesteld worden op basis van de kenmerken van de schuurschijven en
het materiaal dat bewerkt moet worden.

HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN

Polijstschijven tot Ø 75 mm.

ONDERHOUD

Alle werkzaamheden moeten uitgevoerd worden terwijl de stekker
uit het stopcontact gehaald is. 

Aan het einde van het werk of indien

nodig, moet het machineblok met een straal perslucht
schoongeblazen worden waarbij er goed op gelet moet worden dat

de ventilatiegleuven van de motor goed schoongemaakt worden.

De gebruiker mag geen andere werkzaamheden uitvoeren.

Voor het onderhoud en de periodieke reiniging van de inwendige delen, zoals de
borstels, de lagers, de tandwielen enz. of in andere gevallen moet u zich tot een
erkende servicedienst wenden of www.rupes.com.
Gebruik alleen de originele RUPES onderdelen of accessoires.

VERWIJDERING

Uitsluitend voor landen binnen de EG:

Conform de Europese richtlijn

inzake het afval van elektrische en elektronische apparatuur en de
tenuitvoerlegging ervan volgens de nationale wetgevingen, moeten
gebruikt elektrisch apparatuur dat wordt afgedankt gescheiden worden

ingezameld om een milieuvriendelijke recycling te bevorderen.
Aan het einde van het nuttige leven mag het apparaat niet in het milieu worden
geloosd of bij het normale huisafval worden gestopt, maar moet het worden
verwijderd door erkende afvalverwerkingsbedrijven (informeer bij de plaatselijke
autoriteiten naar de manier waarop het product volgens de wet moet worden
verwijderd). Een correcte verwijdering van het product draagt bij aan de
bescherming van de gezondheid en het milieu. De illegale verwijdering van het
product zal worden beboet. 
Een juiste verwerking van het product draagt bij aan de bescherming van de
volksgezondheid en het milieu. Een illegale afvoer van het product is strafbaar.

Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het handgereedschap met

elektromotoraandrijving, waarop deze handleiding betrekking heeft, voldoet aan

de essentiële veiligheidseisen van de richtlijnen: 

De beproevingen/controles zijn verricht in overeenstemming met de geldende

Geharmoniseerde Europese normen op het gebied vanLaagspanning:

Vermezzo (MI), 22/06/2016

IL PRESIDENTE

G. Valentini

S.p.A

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Technisch dossier  bij:
RUPES S.p.A.
Via Marconi, 3A
20080 VERMEZZO (Mi) - Italy

2006/42/EU; 2014/35/EU; 2014/30/EU; 2011/65/EU

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3 -2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2013

EN 62233:2008

Summary of Contents for FR32ES

Page 1: ...RIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL 23 VERTAL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Page 4: ...mandrino dell utensile Gli accessori dotati di fori dell albero che non corrispondono agli elementi di montaggio sull utensile non rimarranno in equilibrio vibreranno eccessivamente e potranno provoca...

Page 5: ...ore durante il pe riodo di lavoro La corretta valutazione del periodo di lavoro deve comprendere anche i tempi di funzionamento a vuoto e di arresto dell utensile I valori di emis sioni indicati sono...

Page 6: ...a pulizia delle feritoie di ventilazione del motore Non sono ammessi altri interventi da parte dell utente Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne come spazzole cuscinetti ingra...

Page 7: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 8: ...ool spindle Accessories with holes that cannot be aligned with the fitting components on the tools will cause unbalance excessive vibrations and may be difficult to control Do not use an accessory if...

Page 9: ...plications with other accessories or if it does not undergo regular maintenance emission values can significantly increase during operations Use hearing protection PARTS OF THE TOOL 1 Technical data i...

Page 10: ...ool is to be locked in the ON position apply pressure to the front part of the slide switch at the same time Stopping release the slide ON OFF 2 If locked press the ON OFF switch in the lower part dow...

Page 11: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Page 12: ...cessoires pr sentant des dimensions non correctes La taille des meules ou de tout autre accessoire doit tre adapt e la broche de l outil Les accessoires dont le per age ne correspond pas exactement au...

Page 13: ...pri e de la p riode de travail doit galement inclure des p riodes d inactivit et d arr t de l outil Ces valeurs d mission sont repr sentatives des principales applications auxquelles l outil est desti...

Page 14: ...appuyer en m me temps sur la partie avant du couliseau Arr t rel cher le coulisseau ou ON OFF 2 Si bloqu appuyer sur l interrupteur marche arr t dans la partie arri re vers le bas et le lib rer dans l...

Page 15: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Page 16: ...einer Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Nennwe...

Page 17: ...hwingungswerte Bei den gezeigten Pegelwerten handelt es sich um Vergleichswerte die zu einer vorl ufigen Einsch tzung des Risikos f r den Bedienenden w hrend der Arbeitszeit dienen F r eine angemessen...

Page 18: ...agern Zahnr dern usw oder andere Bed rfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www rupes com Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder Zubeh r ENTSORGUN...

Page 19: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Page 20: ...las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cuyos orificios en el eje no correspondan con los elementos de montaje en la herramien...

Page 21: ...ras aplicaciones o con otros accesorios o no se somete a revisiones peri dicas los valores de emisi n pueden incrementarse significativamente durante su funcionamiento Utilice protecci n para los o do...

Page 22: ...uearlo en posici n ON apretar simult neamente sobre la parte anterior de la corredera Parada soltar la corredera ON OFF 2 Si est bloqueado pulse el interruptor arranque parada en la parte trasera haci...

Page 23: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Page 24: ...oires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gat...

Page 25: ...de gebruiksperiode Voor een juiste bepaling van de gebruiksperiode moeten ook de momenten worden meegeteld waarop de machine onbelast draait en is uitgeschakeld De bovenstaande waarden hebben betrekk...

Page 26: ...rkzaamheden uitvoeren Voor het onderhoud en de periodieke reiniging van de inwendige delen zoals de borstels de lagers de tandwielen enz of in andere gevallen moet u zich tot een erkende servicedienst...

Page 27: ...27 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Page 28: ...28 230 50 FR32ES II 900 1500 4000 75 M14 EPTA 01 2003 1 9...

Page 29: ...29 EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 8 LPA LWA ah dB A m s 2 FR 32ES 86 97 3 2 70 1 30...

Page 30: ...ES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 201...

Page 31: ......

Page 32: ...p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2513 REV 01 FEBBRA...

Reviews: