background image

20

DATOS TECNICOS

                                        TIPO                                                                                                                                      FR32ES

   CLASE DE PROTECCION                                                                                                                                                 / II
   POTENCIA ABSORBIDA W                                                                                                                                              900
   n REVOLUCIONES NOMINALES/min                                                                                                                        1400-5000
   REGULACION ELECTRONICA DE LA VELOCIDAD                                                                                                          SI
   Ø DIAMETRO DE TAMPÓN OR PLATILLO mm                                                                                                                75
   ROSCA DE L’ ARBOL PORTAMUELA                                                                                                                             M14
   MASA Kg según EPTA-Procedure 01/2003                                                                                                                      1,9

Los valores mostrados se basan en una tensión nominal de 230V/50Hz. En el caso de tensiones y frecuencias de los valores de potencia diferentes puede variar.
Consulte las especificaciones de la etiqueta técnica a los valores nominales de la herramienta.

ADVERTENCIAS GENERALES

Las instrucciones para la seguridad y la prevención de los accidentes se encuentran
en el folleto INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD que constituye parte integrante
de esta documentación. Este MANUAL DE INSTRUCCIONES de uso contiene
solamente información adicional estrechamente relacionada con el uso específico
de la máquina.

USO CONFORME A LO DETERMINADO

Esta herramienta es una pulidora. Lea todas las advertencias de seguridad, las
instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones suministradas con ella.

El incumplimiento de las instrucciones puede ser causa de descargas eléctricas,
incendios y accidentes graves.

Se recomienda no utilizar esta herramienta para operaciones de lijado, cepillado
metálico o corte. 

El uso de la herramienta en operaciones para las que no está

diseñada puede ser peligroso y provocar daños y lesiones.

No utilice accesorios que no sean para la herramienta y que no estén
recomendados por el fabricante. 

El hecho de que el accesorio se pueda fijar en la

herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente seguro.

No utilizar accesorios no realizados específicamente para el uso previsto o no
aconsejados por el productor.

El hecho de que el accesorio se pueda fijar en la

herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente seguro.

La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad
máxima indicada en la herramienta.

Los accesorios que se hagan funcionar a

una velocidad superior a la nominal pueden romperse y saltar por el aire.

El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deben responder a las
características de capacidad de la protección de seguridad de su herramienta
eléctrica.

Los accesorios de dimensiones no correctas no se pueden proteger y

controlar adecuadamente.

La conformación de las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse
correctamente al mandril de la herramienta.

Los accesorios cuyos orificios en el

eje no correspondan con los elementos de montaje en la herramienta no

permanecerán en equilibrio, vibrarán excesivamente y podrán provocar una pérdida
de control.

No utilizar accesorios dañados. Antes del uso, examinar los accesorios, como
las muelas abrasivas, para asegurarse de que no presentan mellas o grietas. Si
la herramienta o el accesorio han sufrido una caída, verificar si hay daños o
instalar un accesorio no dañado. Una vez examinado e instalado un accesorio,
colocarse a una distancia de seguridad del accesorio giratorio, al igual que las
demás personas presentes, y poner en funcionamiento la herramienta a la
velocidad máxima en vacío durante un minuto.

Los accesorios dañados

generalmente se rompen durante el período de prueba.

Utilice un equipo de protección individual. Según sea la aplicación, utilice una
pantalla para la cara, una mascarilla o gafas de seguridad. Según sea el caso,
lleve una mascarilla antipolvo, protecciones para los oídos, guantes y un delantal
capaz de proteger contra los pequeños fragmentos abrasivos de la pieza en
elaboración. 

La protección ocular debe proteger contra los detritos desprendidos

durante las diferentes operaciones. La mascarilla antipolvo o el respirador deben ser
capaces de filtrar las partículas producidas durante la elaboración. La exposición
prolongada a los ruidos deintensidad elevada puede provocar pérdida de oído. 

Mantenga las personas presentes a una distancia de seguridad respecto a la
zonade trabajo. Quienquiera que entre en la zona de trabajo deberá llevar un
equipode protección individual. 

Algunos fragmentos de la pieza en elaboración o

bien accesorios rotos pueden desprenderse y causar lesiones en las cercanías la
zona de trabajo.

Agarre la herramienta solo por las superficies aisladas mientras se estén
efectuando operaciones en las que el accesorio de corte pueda entrar en
contacto con cables escondidos o bien, con su mismo cable. 

El contacto entre el

accesorio de corte y un cable "en tensión" podría poner "en tensión" las partes
metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y provocar un choque eléctrico al
operador.

Coloque el cable lejos del accesorio de rotación. 

Si pierde el control, el cable se

podría cortar o bien podría enrollarse con lo cual su mano o su brazo quedarían
atrapados en el accesorio de rotación.

No guarde nunca la herramienta eléctrica antes de que el accesorio se haya

Summary of Contents for FR32ES

Page 1: ...RIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL 23 VERTAL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Page 4: ...mandrino dell utensile Gli accessori dotati di fori dell albero che non corrispondono agli elementi di montaggio sull utensile non rimarranno in equilibrio vibreranno eccessivamente e potranno provoca...

Page 5: ...ore durante il pe riodo di lavoro La corretta valutazione del periodo di lavoro deve comprendere anche i tempi di funzionamento a vuoto e di arresto dell utensile I valori di emis sioni indicati sono...

Page 6: ...a pulizia delle feritoie di ventilazione del motore Non sono ammessi altri interventi da parte dell utente Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne come spazzole cuscinetti ingra...

Page 7: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 8: ...ool spindle Accessories with holes that cannot be aligned with the fitting components on the tools will cause unbalance excessive vibrations and may be difficult to control Do not use an accessory if...

Page 9: ...plications with other accessories or if it does not undergo regular maintenance emission values can significantly increase during operations Use hearing protection PARTS OF THE TOOL 1 Technical data i...

Page 10: ...ool is to be locked in the ON position apply pressure to the front part of the slide switch at the same time Stopping release the slide ON OFF 2 If locked press the ON OFF switch in the lower part dow...

Page 11: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Page 12: ...cessoires pr sentant des dimensions non correctes La taille des meules ou de tout autre accessoire doit tre adapt e la broche de l outil Les accessoires dont le per age ne correspond pas exactement au...

Page 13: ...pri e de la p riode de travail doit galement inclure des p riodes d inactivit et d arr t de l outil Ces valeurs d mission sont repr sentatives des principales applications auxquelles l outil est desti...

Page 14: ...appuyer en m me temps sur la partie avant du couliseau Arr t rel cher le coulisseau ou ON OFF 2 Si bloqu appuyer sur l interrupteur marche arr t dans la partie arri re vers le bas et le lib rer dans l...

Page 15: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Page 16: ...einer Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Nennwe...

Page 17: ...hwingungswerte Bei den gezeigten Pegelwerten handelt es sich um Vergleichswerte die zu einer vorl ufigen Einsch tzung des Risikos f r den Bedienenden w hrend der Arbeitszeit dienen F r eine angemessen...

Page 18: ...agern Zahnr dern usw oder andere Bed rfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www rupes com Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder Zubeh r ENTSORGUN...

Page 19: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Page 20: ...las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cuyos orificios en el eje no correspondan con los elementos de montaje en la herramien...

Page 21: ...ras aplicaciones o con otros accesorios o no se somete a revisiones peri dicas los valores de emisi n pueden incrementarse significativamente durante su funcionamiento Utilice protecci n para los o do...

Page 22: ...uearlo en posici n ON apretar simult neamente sobre la parte anterior de la corredera Parada soltar la corredera ON OFF 2 Si est bloqueado pulse el interruptor arranque parada en la parte trasera haci...

Page 23: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Page 24: ...oires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gat...

Page 25: ...de gebruiksperiode Voor een juiste bepaling van de gebruiksperiode moeten ook de momenten worden meegeteld waarop de machine onbelast draait en is uitgeschakeld De bovenstaande waarden hebben betrekk...

Page 26: ...rkzaamheden uitvoeren Voor het onderhoud en de periodieke reiniging van de inwendige delen zoals de borstels de lagers de tandwielen enz of in andere gevallen moet u zich tot een erkende servicedienst...

Page 27: ...27 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Page 28: ...28 230 50 FR32ES II 900 1500 4000 75 M14 EPTA 01 2003 1 9...

Page 29: ...29 EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 8 LPA LWA ah dB A m s 2 FR 32ES 86 97 3 2 70 1 30...

Page 30: ...ES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 201...

Page 31: ......

Page 32: ...p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2513 REV 01 FEBBRA...

Reviews: