background image

16

TECHNISCHE DATEN

                                      TYP                                                                                                                                      FR32ES

SCHUTZKLASSE                                                                                                                                                               / II
LEISTUNGAUFNAHME W                                                                                                                                                 900
n NENNDREHUNGEN /Min

                                                                                       

                                               1500-4000

ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELU                                                                                                                           JA
Ø DURCHMESSER SCHLEIF / TRENNSCHEIBE mm                                                                                                      75
WELLENGEWINDE                                                                                                                                                           M14
GEWICHT Kg  entsprechend EPTA-Procedure 01/2003                                                                                                  1,9

ALLGEMEINE HINWEISE

Die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind im beiliegenden Heft
HINWEISE ZUR SICHERHEIT enthalten, das integrierender Teil dieser
Dokumentation ist. Diese GEBRAUCHSANLEITUNG enthält daher nur
Zusatzinformationen, welche den spezifischen Einsatz des Geräts betreffen.

BESTIMMNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Dieses Gerät ist für den Einsatz als Poliermaschine bestimmt. Beachten Sie bitte
alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten,
die zusammen mit diesem Gerät geliefert werden.

Bei Nichtbeachtung aller

nachfolgend aufgeführten Anweisungen kann es zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Unfällen kommen.

Dieses Gerät ist nicht zum Glätten, Schleifen, metallischen Bürsten oder
Schneiden geeignet. 

Wird das Gerät entgegen der diesbezüglichen Warnung

dennoch für Arbeiten dieser Art verwendet, kann dies Gefährdung und
Personenschäden verursachen.

Es ist ausschließlich eigens für den vorgesehenen Einsatz hergestelltes bzw.
vom Hersteller empfohlenes Zubehör zu verwenden. 

Die alleinige Tatsache, dass

das Zubehörteil auf Ihrem Gerät befestigt werden kann, garantiert keinen vollkommen
sicheren Betrieb.

Von Vorgängen des Schleifens, metallischen Bürstens und Polierens mit diesem
Werkzeug wird abgeraten. 

Vorgänge, für die der Einsatz des Werkzeugs nicht

vorgesehen ist, können eine Gefahr darstellen und Personenschäden verursachen.

Kein Zubehör verwenden, das nicht ausdrücklich für den vorgesehenen
Gebrauch hergestellt oder vom Hersteller empfohlen wurde. 

Die bloße Tatsache,

dass das Zubehör auf Ihrem Werkzeug angebracht werden kann, garantiert keine
Funktionsweise unter völlig sicheren Bedingungen.

Die Nenngeschwindigkeit des Zubehörs muss mindestens der auf dem
Werkzeug angegebenen Höchstgeschwindigkeit entsprechen.

Zubehör, dass bei

einer Geschwindigkeit über der Nenngeschwindigkeit verwendet wird, kann brechen
und in die Luft geschleudert werden.

Die dargestellten Werte basieren auf einer Nennspannung von 230V/50Hz basiert. Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten
kann variieren. Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Nennwerte des Werkzeugs.

Der Außendurchmesser und die Stärke Ihres Zubehörs müssen sich für den
Schutzgrad der Sicherheitsvorrichtung Ihres Werkzeugs eignen. 

Zubehör mit

nichtkorrekten Größen kann nicht angemessen geschützt oder kontrolliert werden.
Die Beschaffenheit der Schleifscheiben oder jeglichen anderen Zubehörs muss sich
korrekt an das Spannfutter des Werkzeugs anpassen. 

Zubehör mit Bohrungen der Welle, die nicht mit den Montageelementen auf dem
Werkzeug übereinstimmen, bleiben nicht im Gleichgewicht, vibrieren zu stark
und können zu einem Kontrollverlust führen. Verwenden Sie kein beschädigtes
Zubehör. Vor jedem Einsatz das Zubehör wie die Schleifscheiben auf eventuelle
Splitterungen oder Risse untersuchen. 
Ist das Werkzeug oder das Zubehör heruntergefallen, auf eventuelle Schäden
untersuchen oder nicht beschädigtes Zubehör installieren. Nachdem ein
Zubehörartikel untersucht und installiert wurde, begeben Sie sich gemeinsam
mit den anwesenden Personen in einen Sicherheitsabstand von dem rotierenden
Zubehörartikel und lassen Sie das Werkzeug bei Höchstgeschwindigkeit eine
Minute lang leer laufen. 

Beschädigtes Zubehör bricht im Allgemeinen während

dieses Probezeitraums.

Die persönliche Schutzausrüstung tragen. Je nach Anwendung, muss man eine
Abschirmung für das Gesicht, eine Maske oder eine Schutzbrille tragen. Je nach
Bedingungen trägt man eine Staubschutzmaske, Gehörschutz, Handschuhe und
eine Schürze, die vor kleinen Schleifstückchen des Werkstücks schützen kann.

Der Augenschutz muss herausgeschleuderte Produktteilchen während der
verschiedenen Tätigkeiten aufhalten können. Die Staubschutzmaske oder das
Atemgerät müssen die während der Arbeiten entstehenden Teilchen aufhalten. Eine
längere Aussetzung an starken Lärm. kann zu einem Gehörschaden führen.

Die anwesenden Personen müssen sich in einem Sicherheitsabstand zu dem
Arbeitsbereich befinden. Jeder der den Arbeitsbereich betritt, muss die
persönliche Schutzausrüstung tragen.

Teilchen des Werkstücks oder beschädigtes

Zubehör könne herausgeschleudert werden und zu  Verletzungen in unmittelbarer
Nähe zum Arbeitsbereich führen.

Das Werkzeug ausschließlich an den isolierten Greifflächen greifen, wenn man

Summary of Contents for FR32ES

Page 1: ...RIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL 23 VERTAL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Page 4: ...mandrino dell utensile Gli accessori dotati di fori dell albero che non corrispondono agli elementi di montaggio sull utensile non rimarranno in equilibrio vibreranno eccessivamente e potranno provoca...

Page 5: ...ore durante il pe riodo di lavoro La corretta valutazione del periodo di lavoro deve comprendere anche i tempi di funzionamento a vuoto e di arresto dell utensile I valori di emis sioni indicati sono...

Page 6: ...a pulizia delle feritoie di ventilazione del motore Non sono ammessi altri interventi da parte dell utente Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne come spazzole cuscinetti ingra...

Page 7: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 8: ...ool spindle Accessories with holes that cannot be aligned with the fitting components on the tools will cause unbalance excessive vibrations and may be difficult to control Do not use an accessory if...

Page 9: ...plications with other accessories or if it does not undergo regular maintenance emission values can significantly increase during operations Use hearing protection PARTS OF THE TOOL 1 Technical data i...

Page 10: ...ool is to be locked in the ON position apply pressure to the front part of the slide switch at the same time Stopping release the slide ON OFF 2 If locked press the ON OFF switch in the lower part dow...

Page 11: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Page 12: ...cessoires pr sentant des dimensions non correctes La taille des meules ou de tout autre accessoire doit tre adapt e la broche de l outil Les accessoires dont le per age ne correspond pas exactement au...

Page 13: ...pri e de la p riode de travail doit galement inclure des p riodes d inactivit et d arr t de l outil Ces valeurs d mission sont repr sentatives des principales applications auxquelles l outil est desti...

Page 14: ...appuyer en m me temps sur la partie avant du couliseau Arr t rel cher le coulisseau ou ON OFF 2 Si bloqu appuyer sur l interrupteur marche arr t dans la partie arri re vers le bas et le lib rer dans l...

Page 15: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Page 16: ...einer Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Nennwe...

Page 17: ...hwingungswerte Bei den gezeigten Pegelwerten handelt es sich um Vergleichswerte die zu einer vorl ufigen Einsch tzung des Risikos f r den Bedienenden w hrend der Arbeitszeit dienen F r eine angemessen...

Page 18: ...agern Zahnr dern usw oder andere Bed rfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www rupes com Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder Zubeh r ENTSORGUN...

Page 19: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Page 20: ...las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cuyos orificios en el eje no correspondan con los elementos de montaje en la herramien...

Page 21: ...ras aplicaciones o con otros accesorios o no se somete a revisiones peri dicas los valores de emisi n pueden incrementarse significativamente durante su funcionamiento Utilice protecci n para los o do...

Page 22: ...uearlo en posici n ON apretar simult neamente sobre la parte anterior de la corredera Parada soltar la corredera ON OFF 2 Si est bloqueado pulse el interruptor arranque parada en la parte trasera haci...

Page 23: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Page 24: ...oires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gat...

Page 25: ...de gebruiksperiode Voor een juiste bepaling van de gebruiksperiode moeten ook de momenten worden meegeteld waarop de machine onbelast draait en is uitgeschakeld De bovenstaande waarden hebben betrekk...

Page 26: ...rkzaamheden uitvoeren Voor het onderhoud en de periodieke reiniging van de inwendige delen zoals de borstels de lagers de tandwielen enz of in andere gevallen moet u zich tot een erkende servicedienst...

Page 27: ...27 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Page 28: ...28 230 50 FR32ES II 900 1500 4000 75 M14 EPTA 01 2003 1 9...

Page 29: ...29 EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 8 LPA LWA ah dB A m s 2 FR 32ES 86 97 3 2 70 1 30...

Page 30: ...ES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 201...

Page 31: ......

Page 32: ...p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2513 REV 01 FEBBRA...

Reviews: