background image

13

l'accessoire de rotation.

Ne jamais reposer l'outil électrique tant que l'acessoire ne s'est pas
complètement arrêté.

L'accessoire de rotation peut faire prise sur la surface et mettre

l'outil électrique hors de votre contrôle.

Ne pas faire fonctionner l'outil électrique tandis qu'on le porte sur le côté.

Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait faire coincer vos
vêtements et attirer l'accessoire sur vous.

Nettoyer régulièrement les ouvertures de ventilation de l'outil électrique.

Le

ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur de l'emplacement et une
accumulation excessive de poussière de métal peut provoquer des dangers
électriques.

Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables.

Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux.

Ne pas utiliser des accessoires qui ont besoin de liquides de refroidissement.

L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peuvent provoquer une
électrocution.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

Vérifier que ni les parties desserrées de la protection de la lustreuse ni les
fixations tournent librement. Sécuriser ou couper tout fil de fixation desserré.
Les fils de fixation desserrés ou en rotation peuvent s’entortiller autour de vos
doigts ou entrer en contact avec la pièce usinée.

INFORMATION DU BRUIT / VALEUR MOYENNE DE

L'ACCELERATION

Le niveau équivalent de la pression sonore (niveau de bruit) e la valeur
quadratique moyenne de l'accèlérationest est mesurés conformément aux
normes 

EN 60745.

                           

Niveau de pression acoustique / Niveau de puissance acoustique              Niveau des vibration selon

                                                                                                                                                                3 axies (Meulage Superficiel)

                                  LPA                 LWA            Incertitude                  ah              Incertitude 

                                             dB(A)                                                                     m/s

2

            

FR 32ES                       86                      97                   3                            2,70             1,30

DANGER

The indicate measurements refer to new power tools. Daily 

usa causes the noise and vibration values to change.

Les valeurs d’émission relevées sont comparatives et ne doivent être employées
que pour une évaluation provisoire du risque auquel l’opérateur est exposé au
cours de la période de travail. Une évaluation appropriée de la période de travail
doit également inclure des périodes d’inactivité et d’arrêt de l’outil. Ces valeurs
d’émission sont représentatives des principales applications auxquelles l’outil
est destiné. Si l’outil est utilisé dans d’autres applications, avec d’autres
accessoires, ou s’il ne bénéficie pas d’un entretien régulier, les valeurs
d’émission en cours de fonctionnement peuvent s’accroître dans des
proportions significatives.

Utilisez une protection acoustique!

PARTIES DE LA MACHINE

1 - Etiquette d'identification des données techniques
2 - Interrupteur ON/OFF
3 - Réglage électronique de la vitesse
4 - Poignée auxiliaire
5 - Protection anti-chaleur
6 - Vis de fixation protection de refroidissement
7 - Clès de service
8 - Fentes pour ventilation du moteur
9 - Plateau Mousse
10 - Arbre mandrin

MISE EN SERVICE

ATTENTION

Observer la tension de réseau! La tension du réseau doit 

correspondre à celle indiquée sur la plaque d'identification des données

techniques (1).

DANGER

Avant une quelconque intervention sur l'outil électrique,

extraire la fiche de réseau de la prise

AVANT LA MISE EN SERVICE

Avant de mettre la machine en service, s'assurer que:
- l'emballage est intégre et qu'il ne montre aucun signe d'endomma-gements dus

au transport et au stockage;

- la machine est complète; s'assurer que le nombre et la nature des composants

sont conformes aux indications contenues dans le présent livret d'instructions;

- la source d'énergie est conforme aux caractéristiques de la machine;
- le câble d'alimentation et la fische relative sont en parfait état;
- l'interrupteur de mise en ON/OFF (2) est efficace en agissant cependant lorsque

la fiche est débranchée;

- tous les composants de la machine sont montès correctement et ne présentent

pas de signes d'endommagement;

- les fentes de ventililation (11) ne sont pas bouchées.

MONTAGE DE LA MACHINE

- Mettre le protection anti-chaleur (5) sur le “carter” revoi d’angle de maniére à

ce que les trous pour le passage de la poignèe correspondent à ceux qui se
trouvent sur la boIêe des engrenages;

-  visser la poignèe auxiliaire (4): elle peut être mise à droite ou à gauche du corps

de la machine;

- en cas de travail sans la poignèe auxiliaire, le capot doit être fixèe à l’aide des

vis (6) fournies avec la machine.

Summary of Contents for FR32ES

Page 1: ...RIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL 23 VERTAL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Page 4: ...mandrino dell utensile Gli accessori dotati di fori dell albero che non corrispondono agli elementi di montaggio sull utensile non rimarranno in equilibrio vibreranno eccessivamente e potranno provoca...

Page 5: ...ore durante il pe riodo di lavoro La corretta valutazione del periodo di lavoro deve comprendere anche i tempi di funzionamento a vuoto e di arresto dell utensile I valori di emis sioni indicati sono...

Page 6: ...a pulizia delle feritoie di ventilazione del motore Non sono ammessi altri interventi da parte dell utente Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne come spazzole cuscinetti ingra...

Page 7: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 8: ...ool spindle Accessories with holes that cannot be aligned with the fitting components on the tools will cause unbalance excessive vibrations and may be difficult to control Do not use an accessory if...

Page 9: ...plications with other accessories or if it does not undergo regular maintenance emission values can significantly increase during operations Use hearing protection PARTS OF THE TOOL 1 Technical data i...

Page 10: ...ool is to be locked in the ON position apply pressure to the front part of the slide switch at the same time Stopping release the slide ON OFF 2 If locked press the ON OFF switch in the lower part dow...

Page 11: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Page 12: ...cessoires pr sentant des dimensions non correctes La taille des meules ou de tout autre accessoire doit tre adapt e la broche de l outil Les accessoires dont le per age ne correspond pas exactement au...

Page 13: ...pri e de la p riode de travail doit galement inclure des p riodes d inactivit et d arr t de l outil Ces valeurs d mission sont repr sentatives des principales applications auxquelles l outil est desti...

Page 14: ...appuyer en m me temps sur la partie avant du couliseau Arr t rel cher le coulisseau ou ON OFF 2 Si bloqu appuyer sur l interrupteur marche arr t dans la partie arri re vers le bas et le lib rer dans l...

Page 15: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Page 16: ...einer Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Nennwe...

Page 17: ...hwingungswerte Bei den gezeigten Pegelwerten handelt es sich um Vergleichswerte die zu einer vorl ufigen Einsch tzung des Risikos f r den Bedienenden w hrend der Arbeitszeit dienen F r eine angemessen...

Page 18: ...agern Zahnr dern usw oder andere Bed rfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www rupes com Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder Zubeh r ENTSORGUN...

Page 19: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Page 20: ...las muelas o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cuyos orificios en el eje no correspondan con los elementos de montaje en la herramien...

Page 21: ...ras aplicaciones o con otros accesorios o no se somete a revisiones peri dicas los valores de emisi n pueden incrementarse significativamente durante su funcionamiento Utilice protecci n para los o do...

Page 22: ...uearlo en posici n ON apretar simult neamente sobre la parte anterior de la corredera Parada soltar la corredera ON OFF 2 Si est bloqueado pulse el interruptor arranque parada en la parte trasera haci...

Page 23: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Page 24: ...oires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de slijpschijven of elk ander accessoire moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gat...

Page 25: ...de gebruiksperiode Voor een juiste bepaling van de gebruiksperiode moeten ook de momenten worden meegeteld waarop de machine onbelast draait en is uitgeschakeld De bovenstaande waarden hebben betrekk...

Page 26: ...rkzaamheden uitvoeren Voor het onderhoud en de periodieke reiniging van de inwendige delen zoals de borstels de lagers de tandwielen enz of in andere gevallen moet u zich tot een erkende servicedienst...

Page 27: ...27 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Page 28: ...28 230 50 FR32ES II 900 1500 4000 75 M14 EPTA 01 2003 1 9...

Page 29: ...29 EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 8 LPA LWA ah dB A m s 2 FR 32ES 86 97 3 2 70 1 30...

Page 30: ...ES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 201...

Page 31: ......

Page 32: ...p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2513 REV 01 FEBBRA...

Reviews: