background image

             

УРОВЕНЬ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ 

/

УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ

УРОВЕНЬТРЕХКООРДИНАТНОЙВИБРАЦИИ

                                                                                                                                                                                                        

                                  LPA                   LWA      

НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ

                 ah       

НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ

                                              dB(A)                                                                     m/s

2

           

BR65AES                     81                     101                  3                            4,00            1,00

29

ЗАПУСК В РАБОТУ

ВНИМАНИЕ

Всегда соблюдайте напряжение сети! Напряжение сети

должно соответствовать напряжению, указанному на 

идентификационной табличке с техническими данными (1).

ОПАСНОСТЬ

Перед какими-либо работами в отношении 

электроприбора, всегда извлекайте вилку электропитания из 

розетки.

ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ В РАБОТУ

Прежде, чем запустить машину, убедиться, что:

- упаковка целая и не имеет следов нарушений или повреждений в результате

транспортирования ихранения;

- машина комплектна; проверить, что количество и тип ее составных частей

соответствуют описанию,имеющемуся в данном руководстве;

- источник энергии соответствует характеристикам машины;

- питающий кабель и соответствующая вилка в безукоризненном состоянии;

- выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (2) в рабочем состоянии (проверку осуществить при

отсоединенной вилке электропитания);

- все  составные  части  машины  правильно  монтированы  и  не  имеют  следов

повреждений;

- вентиляционные отверстия (10)не засорены;

- машина подсоединена к соответствующей эффективной вытяжной системе.

ПОДГОТОВКА МАШИНЫ

- Установить теплозащитный кожух (8), на коробку зубчатой передачи так, чтобы

отверстия для прохождения рукоятки соответствовали тем, которые имеются

на коробке зубчатой передачи;

- в  том  случае,  если  решено  работать  без  вспомогательной  рукоятки,

теплозащитный кожух должен быть закреплен прилагаемыми винтами (8).

МОНТАЖ/ЗАМЕНА ДИСКА АБРАЗИВНОЙ БУМАГИ 

МОНТАЖ:

Установить диск из абразивной бумаги, прижимая его к диску-подошве (9)

так,  чтобы  отверстия  на  бумаге  совпадали  с  отверстиями  для  вытяжки,

выполненными на диске-подошве.

ДЕМОНТАЖ:

- Удалить рывком использованный абразивный диск;

- наложить новый абразивный диск, прижимая его к диску-подошве так (см.

“МОНТАЖ”)

Во  время  работ  по  полировки может  вырабатываться  опасная  пыль,

контакт  с  которой  или  вдыхание  которой  могут  быть  опасными  для

пользователя  и  персонала,  находящегося  радом. 

Соблюдайте  правила

техники безопасности, действующие в соответствующей стране. Подсоедините

прибор к соответствующему приспособлению по всасыванию пыли. В случае

работ, в результате которых может образовываться пыль, надевайте маску.

Используйте  зажимы  для  крепления  обрабатываемого  компонента.

Категорически  запрещено  придерживать  обрабатываемый  компонент

одной  рукой,  а  электроприбор  другой  рукой. 

В  случае  крепления

обрабатываемого изделия зажимами, у пользователя будут свободны обе руки

для лучшего управления электроприбором. 

ИНФОРМАЦИЯ  ШУМООБРАЗОВАНИЕ  /  СРЕДНЕЕ

ЗНАЧЕНИЕ УСКОРЕНИЯ

Уровень  равнозначен  акустическому  давлению  (уровню  шума)  в

Среднеквадратичное  значение  ускорения,  замеренное  и  замерен  согласно

норме 

EN 60745.

ВНИМАНИЕ

Указывают измерения относятся к новым инструментам

власти. Ежедневная США вызывает шум и вибрацию значения 

изменится.Показываемые  значения  шума  и  вибрации  являются

сравнительными  и  должны  использоваться  для  предварительной  оценки

опасности воздействия на оператора во время работы. Для правильной оценки

времени работы необходимо также учитывать время работы инструмента на

холостом ходу и периоды простоя. Все эти воздействия относятся к основным

применениям  инструмента.  Если  инструмент  используется  для  других

применений,  с  другими  принадлежностями  или  если  он  не  проходит

периодическое  техническое  обслуживание,  воздействующие  факторы  могут

существенно усилиться во время эксплуатации.

Используйте средства защиты органов слуха!

ЧАСТИ МАШИНЫ

1 - Идентификационная табличка с техническими данными

2 - Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ

3 - Регулятор скорости

4 - Кнопка блокирования/сблокирования диска-подошвы.

5 - Зажимное кольцо для регулирования вытяжного потока.

6 - Подключение к вытяжной трубе с внутренним Ш 29 мм

7 - Теплозащитное устройство.

8 - Винты для закрепления теплозащитного устройства. 

9 -  Диск-подошва с липучкой для абразивной бумаги.

10 - Вентиляционные отверстия мотора 

Summary of Contents for BR65AES

Page 1: ...TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 7 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 11 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 15 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES O...

Page 2: ...2...

Page 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Page 4: ...essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacit della protezione di sicurezza del vostro utensile Gli accessori...

Page 5: ...o cura che i fori praticati sulla carta coincidano con i fori di aspirazione esistenti sul platorello Livello di Pressione acustica Potenza sonora Livello di vibrazioni su 3 assi LPA LWA Incertezza ah...

Page 6: ...a macchina immediatamente e provvedere ad eliminare le anomalie AVVIAMENTO E FERMATA Avviamento spingere in avanti l interruttore ON OFF 2 Per bloccare l interruttore ON OFF 2 premere l interruttore v...

Page 7: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 8: ...t be adequately protected or controlled The conformation of the accessories must be correctly adapted to the spindle of the tool The accessories equipped with holes of the shaft that do not correspond...

Page 9: ...ACEMENT OF THE ABRASIVE PAPER ASSEMBLY Press the abrasive paper disc into the pad 9 ensuring that the holes in the paper coincide with extraction holes in the pad DISASSEMBLY Used discs can be removed...

Page 10: ...al RUPES parts or accessories DISPOSAL For EC countries only According to the European Directive on Waste from electrical and electronic equipment and its implementation in conformity with national st...

Page 11: ...et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l o...

Page 12: ...nt en toute s curit La vitesse nominale de l accessoire doit tre au moins gale la vitesse maximale indiqu e sur l outil Les accessoires fonctionnant une vitesse sup rieure la vitesse nominale peuvent...

Page 13: ...l aspirateur peut prendre feu en cas de conditions d favorables come la tra n e d tincelles produite durant le pon age du m tal Utiliser des taux pour la fixation de la pi ce usiner Ne jamais tenir la...

Page 14: ...atelier de r paration autoris www rupes com Utilisez uniquement les pi ces ou accessoires originaux RUPES LIMINATION Uniquement pour les pays de l UE Conform ment la directive europ enne relative aux...

Page 15: ...ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen Das Werkzeug wird in der Liste EurAsian enthalten Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der...

Page 16: ...rad der Sicherheitsvorrichtung Ihres Werkzeugs eignen Zubeh r mit nichtkorrekten Gr en kann nicht angemessen gesch tzt oder kontrolliert werden Die Beschaffenheit des Zubeh rs muss sich korrekt an die...

Page 17: ...en MONTAGE WECHSEL DER SCHLEIFPAPIERSCHEIBE MONTAGE Die Schleifpapierscheibe unter Andr cken auflegen Dabei darauf achten da die L cher in der Schleifpapierscheibe ber den Absaug ffnungen im Schleifte...

Page 18: ...en Ger te und deren Umsetzung in Konformit t der nationalen Normen ist Elektroschrott separat zu sammeln damit er auf umweltfreundliche Weise wiederverwertet werden kann Wenn das Produkt das Ende sein...

Page 19: ...uantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la direcc...

Page 20: ...nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad m xima indicada en la herramienta Los accesorios que se hagan funcionar a una velocidad superior a la nominal pueden romperse y saltar por...

Page 21: ...ado de que los orificios del papel coincidan con los orificios de aspiraci n del platillo 10 DESMONTAJE Los discos usados se sacan de un tir n el ensamble de los nuevos discos abrasivos con velcro v a...

Page 22: ...accesorios originales RUPES ELIMINACI N Solo para los pa ses de la CE Seg n la Directiva Europea sobre residuos de los equipos el ctricos y electr nicos y su aplicaci n de conformidad con las normas...

Page 23: ...Draag een masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming EurAsian Keurmerk Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld Pijl Act in...

Page 24: ...edschap past garandeert geen veilige werking De nominale snelheid van het accessoire moet minstens gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het gereedschap is aangegeven Accessoires die met een hog...

Page 25: ...motor 25 INGEBRUIKNEMING LET OP Neem de netspanning in acht De netspanning moet overeenstemmen met de spanning aangeduid op de identificatielabel met technische gegevens 1 GEVAAR Trek de stekker uit...

Page 26: ...helpen STARTEN EN STOPPEN Starten duw de schuif van de schakelaar ON OFF 2 naar voren als u hem in de ingeschakelde stand wilt vergrendelen moet u tegelijkertijd op het voorste gedeelte van de schuif...

Page 27: ...27 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Page 28: ...BR65AES II W 550 3 000 7 000 5 150 EPTA 01 2003 2 2 28 230 50...

Page 29: ...LPA LWA ah dB A m s 2 BR65AES 81 101 3 4 00 1 00 29 1 2 10 8 8 9 EN 60745 1 2 3 4 5 6 29 7 8 9 10...

Page 30: ...61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Vermezzo MI 01 01 2015 IL PRESIDENTE G Valentini S p A RUPES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11...

Page 31: ...31...

Page 32: ...oni 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2570 GENNAIO 2015 COD ART 9 25...

Reviews: