background image

DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DES MUELES ABRASIVES

L'opérateur peut agir de deux façons:
1

ère

façon:

bloquer l'arbre porte-meule (4) en poussant le bouton (3) et en

faisant en même temps tourner  la meule jusqu'à ce qu'elle se

bloque. Dévisser le collier à l'aide de la clé à tétons, remplacer la

meule, rivisser et serrer. Libérer l'arbre mandrin en relachant le

bouton et faire tourner la meule à la main  pour s'assurer qu'elle

s'est débloquée.

MISE EN GARD

E: ne jamais appuyer sur le bouton de blocage

arbre porte-meule avant que l'outil ne soit completement

arrete sous peine de rupture du boitier des engrenages ou de

la tige du bouton et de l'annulation de la garantie.

2

ème

façon : pour bloquer l'arbre porte-meule (4), introduire la clé de 17 mm

dans l'encoche de l'arbre mandrin entre la meule et la boitter des

engranages. Devisser le collier a l’aide de la clé a tétons,

remplacer la meule, rivisser et serrer.

Aucun autre outil n'est admis pour le serrage/desserrage.

      

MISE EN GARDE:

Avant l'utilisation, contrôler l'état des meules. 

      

Les meules doivent être montées correctement et doivent tourner

      

librement. Ne jamais utiliser de meules/fraises défectueuses, 

      

endommagées. Des meules défectueuses peuvent se casser en

      

morceaux et créer le danger d'accidents.

Mettre la machine en marche et s'assurer qu’il n’y a pas de vibrations anomales

et que disque abrasif n'est pas décentré. Dans le cas contraire, énteindie la

machine immediatement et éliminer les anomalies.

MISE EN MARCHE ET ARRET

- Mise en marche: pousser vers l’avant le coulisseau ON/OFF (2); 

- Arrêt: relâcher le coulisseau ou ON/OFF (2);.

OUTILS DE TRAVAIL ADMIS

BA215S

Meules abrasives à centre déprimé de Ø 100 mm.

   

L’utilisation d’outils ayant un diamètre supérieur cause une 

   

su rechargé du moteur et des organes de transmission qui 

   

provoque une détérioration rapide.

17

ENTRETIEN

Toutes  les  opèrations  doivent  être  effectuées  à  fiche  ètant

débranchèe. A la fin du travail et en cas de nècessitè, dèpoussièrer le

corps  de  la  machine  à  l’aide  d’un  jet  d’air  comprimè  en  faisant

particuliérement attention au nettoyage des fentes de ventilation du moteur.

Aucune autre intervention de l’utilisateur n’est pas admise.

Tous  les  travaux  d’entretien  et  les  travaux  de  polissage  des  piéces  internes,

comme les brosses, coussinet, engrenages etc., doivent être effecuès par un

atelier de réparation autorisè.

ÉLIMINATION

Uniquement pour les pays de l’UE 

Conformément à la directive

européenne  relative  aux  déchets  d’équipements  électriques  et

électroniques  et  son  application  selon  les  normes  nationales,  les

équipements électriques usagés doivent être collectés séparément afin

d’être recyclés de manière écologiquement responsable.

Le  produit,  lorsqu'il  atteint  sa  fin  de  vie,  ne  doit  pas  être  dispersé  dans

l’environnement ou jeté avec les déchets ménagers, mais doit être collecté dans

un centre de tri sélectif afin d’être éliminé (Veuillez contacter les autorités locales

pour obtenir les centres de tri conformes à la législation).

L'élimination  correcte  du  produit  contribue  à  la  protection  de  la  santé  et  de

l'environnement.  Des  sanctions  contre  les  personnes  ne  respectant  pas

l'élimination correcte du produit seront prises.

L’élimination  correcte  du  produit  contribue  à  la  protection  de  la  santé  et  de

l’environnement. En n’éliminant pas le produit conformément à la loi en vigueur

vous vous exposez à des sanctions.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que l’outil électrique à moteur

portable, auquel se réfère le présent manuel, est conforme aux Conditions

Essentielles des Directives :

2006/42/CE; 2006/95/CE; 2004/108/CE; 2011/65/CE.

Les proves/vérifiés out été exécutés en accord a les vigueurs Régles

Harmonisés Européennes:

EN 60745-1: 2009 + A11: 2010

EN 60745-2-3:2011+ A2:2013 

EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011

EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009

EN 61000-3-3: 2008

EN 50581: 2012

      

Vermezzo (MI), 01/01/2015

DEAD MAN SWITCH.

Dossier technique auprès de fabricant.

RUPES SpA

Via Marconi, 3A

20080 - Vermezzo (MI) - Italy

S.p.A

LE PRÉSIDENT

G. Valentini

Summary of Contents for BA210D

Page 1: ...G INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 18 TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL 23 VERTALING VAN ORIGINEL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Page 4: ...possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacit della protezione di sicurezza del vostro ute...

Page 5: ...della mola nel taglio e la possibilit di contraccolpo o di rottura della mola Non mettetevi allineati alla mola in rotazione neppure dietro di essa Quando la mola nel momento in cui funziona si allon...

Page 6: ...ruotare il disco mola finch se ne avverta il 6 Livello di Pressione acustica Potenza sonora Livello di vibrazioni su 3 assi Molatura Superficiale LPA LWA Incertezza ah Incertezza dB A m s 2 90 101 3...

Page 7: ...spolverare con getto di aria compressa il corpo macchina prestando particolare attenzione alla pulizia delle feritoie di ventilazione del motore Non sono ammessi altri interventi da parte dell utente...

Page 8: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 9: ...er esaminato e installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli...

Page 10: ...h the consequent risk of rebound forces or breakage Do not stand in line with the cutting grinding wheel or behind it while it is rotating When the cutting grinding wheel moves away from the operator...

Page 11: ...ressing button 3 while at the same time rotating thewheel until it locks position Unscrew the locking ring using the pin wrench replace the wheel re tighten the locking ring Unlock the wheel spindle b...

Page 12: ...ance and cleaning of the inner parts like brushes ball bearings gears etc or others must be carried out only by an authorized customer service DISPOSAL For EC countries only According to the European...

Page 13: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Page 14: ...nneggiato Dopo aver esaminato e installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto...

Page 15: ...on ou de pliage de la meule dans la d coupe ce qui entra nerait un rebond ou la rupture de la meule Ne vous placez pas dans l axe de rotation de la meule ni derri re celle ci Si la meule au contact de...

Page 16: ...ur l outil lectrique extraire la fiche de r seau de la prise AVANT LA MISE EN SERVICE Avant de mettre la machine en service s assurer que l emballage est int gre et qu il ne montre aucun signe d endom...

Page 17: ...travail et en cas de n cessit d poussi rer le corps de la machine l aide d un jet d air comprim en faisant particuli rement attention au nettoyage des fentes de ventilation du moteur Aucune autre int...

Page 18: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Page 19: ...nstallato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli accessori danne...

Page 20: ...e Last und die Wahrscheinlichkeit von Verziehungen oder Biegungen der Schleifscheibe im Schnitt und die M glichkeit von R ckschl gen oder des Brechens der Schleifscheibe Halten Sie sich nicht auf eine...

Page 21: ...it dB A m s 2 90 101 3 5 50 1 5 VOR DER INBETRIEBNAHME Vor einer Inbetriebnahme des Ger tes sollten Sie sicherstellen da die Verpackung unversehrt ist und keine Besch digungen durch Transport bzw Lage...

Page 22: ...uf achten da die L ftungsschlitze des Motors sauber sind Sonstige Eingriffe durch den Ger teanwender sind nicht zul ssig F r die Wartung und die periodische Reinigung von den inneren Teilen z B B rste...

Page 23: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Page 24: ...vi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli accessori danneggiati si romperanno in genere...

Page 25: ...l corte y la posibilidad de golpe de retroceso o de rotura de la muela No ponerse en l nea con la muela en rotaci n ni colocarse detr s de ella Cuando la muela en el momento en el que funciona se alej...

Page 26: ...ertinumbre dB A m s 2 90 101 3 5 50 1 5 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Antes de poner en funcionamiento la m quina verificar que el embalaje est integro y no tenga se ales de da os debidos al transpor...

Page 27: ...d desempolvar el cuerpo de la m quina con un soplo de aire comprimido prestando particular atenci n a la limpieza de las ranuras de ventilaci n del motor No se admiten otras intervenciones por parte d...

Page 28: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Page 29: ...installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a distanza dal piano dell accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gli accessori dan...

Page 30: ...chijf tijdens het doorslijpen verdraait of buigt en bestaat de mogelijkheid van terugslag of breuk van de slijpschijf Ga niet op dezelfde lijn als de draaiende slijpschijf staan en ga er ook niet acht...

Page 31: ...ring slijpen en controleer of het op correcte wijze in de zitting is geplaatst 2 plaats de ondersteuningspad 31 INFORMATIE UITGESTRAALD GELUID GEMIDDELDE VERSNELLINGSWAARDE Het equivalente geluidsdruk...

Page 32: ...d worden terwijl de stekker uit het stopcontact gehaald is Aan het einde van het werk of indien nodig moet het machineblok met een straal perslucht schoongeblazen worden waarbij er goed op gelet moet...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Wilhelmsen Ships Service AS Strandveien 20 PO Box 33 N 1324 Lysaker Norway Cod XXXXX...

Reviews: