background image

FRANÇAIS

Avec les coupeuses manuelles 

RUBI TI-T

 et 

RUBI TI-

S

, vous avez à votre disposition une machine de grande 

qualité qui vous donnera d’excellents résultats. Pour ce 

faire, veuillez consulter avec attention le mode 

d’emploi. Vérifiez que tous les composants soient en 

parfait état. Si vous observez une anomalie, consultez 

votre point de vente.
L'appareil est fourni avec un une molette de Ø10 mm.
Les manches de la TI-T et de la TI-S sont munis d’une 

protection antifriction qui facilite le glissement du 

manche sur le rail.
Le séparateur est muni de protections afin d’éviter les 

marques sur la céramique.
L'ensemble séparateur-rayeur possède un 

emplacement spécial pour les changements de 

molettes.
La machine est munie de six pieds en caoutchouc 

antiglisse.
L’équerre des carrelettes RUBI TI-T et RUBI TI-S est 

ajustée en usine. Pour commencer le travail, placez-la 

sur la base.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1

2
3

4

5

6

7

MODE D’EMPLOI

L’équerre se fixe par le biais de la bride de blocage.

- Blocage : position supérieure

- Déblocage : position inférieure

L’équerre dispose d’une règle graduée avec deux 

échelles. L’une d’entre elles reflète la mesure droite de 

la pièce et l’autre correspond à la mesure selon une 

découpe à un angle de 45º.

L’équerre permet, grâce à la bride de blocage, de la fixer 

sur n’importe quelle position de 0º à +50º et de 0º à -

50º.

Cependant, avec le dispositif de blocage X, il est possible 

de la fixer avec une précision de à 15º près.

Pour positionner la molette(outil de découpe), 

regardez l’emplacement sur le manche et appuyez sur le 

bouton rouge (pour fixer le disque). Faites-la glisser 

dans le sens de la flèche, jusqu’au fond et lâchez le 

bouton. La molette restera alors en position fixe. Pour 

changer de disque, faites le contraire.

Pour travailler commodément, déployez les bras 

latéraux servant d'appui à la pièce de céramique.

Si vous avez besoin de découper un morceau de 2 cm de 

large, découpez d’abord un morceau de 4 cm, puis 

coupez celui-ci en deux.

8

9

10

12

13
14

Pour réaliser une découpe à 90º, placez le carreau sur 

la base et tout contre l’équerre graduée (pour une plus 

grande précision, utilisez le butoir d’appui latéral).

Depuis la zone opposée à l’équerre, poussez le manche 

vers l’avant (le séparateur, en touchant le carreaux, 

s’élèvera) et, en faisant levier, rayez en une fois le côté 

émaillé. Ensuite, relevez le manche pour abaisser le 

séparateur.

15

90º

0º 

4

 45º

Pour découper des pièces en diagonal, tournez 

l'équerre graduée en la plaçant sur l'angle désiré. Fixez-

la avec la bride.

Pour une plus grande commodité d’utilisation de la 

machine, vous devez graduer le dispositif réglant la 

hauteur du manche. Pour le faire, vous disposez d’un 

bouton avec les indications I, II, III.

Pour l’actionner, vous devez le tirer et le faire tourner 

jusqu’à la position désirée en fonction de l’épaisseur du 

carreau à découper.

Pour réaliser une découpe à 90º, placez le carreau sur 

la base et tout contre l’équerre graduée (pour une plus 

grande précision, utilisez le butoir d’appui latéral).

Depuis la zone opposée à l’équerre, tirez sur le 

manche vers celle-ci, en rayant en une seule fois par le 

côté.

15

90º

16

0º 

4

 45º

Pour découper des pièces en diagonal, tournez 

l'équerre graduée en la plaçant sur l'angle désiré. Fixez-

la avec la bride.

Une fois le carreau rayé, placez le séparateur à 10 mm 

du bord de la pièce dans la zone proche à l’équerre pour 

découper la céramique et appuyez fermement sur le 

bout du manche, vers le bas.

Les coupeuses manuelles RUBI TI-T et RUBI TI-S ne 

nécessitent ni entretien ni graissage.
Si vous nettoyez régulièrement votre machine, celle-ci 

vous offrira de très bons résultats à l’emploi. Ne laissez 

pas s’accumuler des restes de céramique en dessous des 

bases de travail ou dans la zone de l’équerre.
Règlement de l’équerre:

a) Desserrez le goujon qui fixe le butoir avec une clé 

Allen de 2,5 mm.

b) Placez l’équerre sur le point 0º.

c) Appuyez sur le bouton butoir avec une clé anglaise 

14 mm. Tournez à droite ou à gauche, jusqu’à ce 

que l’équerre se trouve à 90º par rapport à la ligne 

de découpe.

d) Fixez le goujon. La machine est alors alignée.

Règlement de la pression de la bride sur l’équerre :

a) L’équerre doit être montée.

b) Desserrez l’écrou avec une clé anglaise 10 mm.

c) Serrez ou desserrez la pièce manuellement, 

jusqu’à ce que vous soyez parvenu à la pression 

désirée.

d) Serrez l’écrou.

N.B. : clés non incluses.

17

ENTRETIEN

22
23

26

18

19

20

GERMAN BOADA, S.A., se réserve le droit d'introduire n'importe quelle modification technique sans avis préalable. Toute reproduction, totale ou partielle de 

l’œuvre, dans n'importe quel format et par n’importe quel moyen ou procédé, que ce soit mécanique, photographique ou électronique, sans autorisation préalable 

de GERMAN BOADA, S.A., est formellement interdite.

A

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

TI-S voir page 19 / TI-T voir page 23 

Cette machine est conforme à la directive 89/392/CEE 

relative aux machines.

GERMANS BOADA S.A.

P.O. BOX 14 - 

08191 RUBI - SPAIN

Salvador Durán

Directeur technique

11

27

24
25

21

RUBI TI-S Rayez dans le sens indiqué en tirant.

RUBI TI-S Rayez dans le sens indiqué en appuyant.

5

Summary of Contents for TI-S

Page 1: ...TI T TI S...

Page 2: ...m 3 4 inch Ref 01977 22 mm 8 inch 7 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESSORIS ACESS RIOS ACCESSORI ZUSATZTEILE ACCESOIRES TILBEH R AKSAM AKCESORIA Ref 01805 Ref 01804 X4 X2 Ref 01978 10 mm 13 32 i...

Page 3: ...regla escuadra posicion ndola en el ngulo que desee f jela con la brida Para una mayor comodidad en la utilizaci n de la m quina debe graduar el dispositivo de regulaci n de altura del mango Para ell...

Page 4: ...the position reguired and fix with the clamp For more comfort when using the machine you must graduate the height regulation device on the handle To do this there is a button marked with I II III To a...

Page 5: ...re gradu e en la pla ant sur l angle d sir Fixez la avec la bride Pour une plus grande commodit d utilisation de la machine vous devez graduer le dispositif r glant la hauteur du manche Pour le faire...

Page 6: ...n l angle que desitgi i fixi l amb la brida Per a m s comoditat a l hora d utilitzar la m quina ha de graduar el dispositiu de regulaci d al ada del m nec Per a aix disposa d un bot marcat amb les ind...

Page 7: ...ro colocando a no ngulo que desejar e fixe a com a abra adeira Para maior comodidade na utiliza o da sua m quina deve graduar o dispositivo de regula o de altura do punho Disp e para o efeito de um bo...

Page 8: ...a nell angolo che si desidera fissarla con il freno Per una maggiore comodit nell utilizzo della macchina si deve regolare il dispositivo di regolazione dell altezza del manico Per fare ci ha a dispos...

Page 9: ...dehebels wieder zu senken 15 90 0 4 45 Um einen Diagonalschnitt durchzuf hren bringen Sie den Winkelanschlag in die gew nschte Stellung und befestigen Sie ihn mittels der Blockierungsvorrichtung Um di...

Page 10: ...gels diagonaal te snijden draai de regel van de winkelhaak en plaats het in de hoek die u verkiest maak het met de teugel vast Voor een groter comfort in het gebruik van het toestel dient u de instell...

Page 11: ...vinkellinealen og anbringes i den nskede vinkel Den fastg res med klemmen For at g re brugen af maskinen nemmere b r du regulere reguleringsmekanismen til h ndtagets h jde Dette g res med knappen med...

Page 12: ...0 12 13 14 90 15 90 0 4 45 I II III 15 90 16 0 4 45 10 RUBI TI T RUBI TI S a 2 5 b 0 c 14 90 d a b 10 c d 17 22 23 26 18 19 20 GERMANS BOASA S A GERMANS BOADA S A A TI S 19 TI T 89 392 CEE GERMANS BOA...

Page 13: ...ar ya do ru kald r n z 15 90 0 4 45 K elemesine kesimler i in g nyeli cetveli istenilen a ya evirip flan sabitleyiniz Makineyi daha kolay kullanmak i in sap y kseklik ayar n n yap lmas gereklidir Bu a...

Page 14: ...ami ca opadnie 15 Ci cia pod k tem 90 Ci cia pod k tem 0 4 45 o Chc c wykona ci cie pod k tem 45 przymiar nale y ustawi pod danym k tem i zablokowa Dla wi kszej wygody u ytkownika przecinarki istniej...

Page 15: ...2 cm 4 cm X 8 9 10 12 13 14 90 15 90 0 4 45 90 15 90 16 0 4 45 10mm RUBI TI T RUBI TI S allen 2 5 mm 0 14 mm 90 10 mm 17 22 23 26 18 19 20 GERMANS BOASA S A GERMANS BOADA S A A CE TI S 19 TI T 23 89...

Page 16: ...TI S 16 4 Ref 01945 10 mm 13 32 inch Ref 01975 1 2 3 4 5 6 TI S 10 A 7 8 5 4 0 open closed 0 9 B A A 0 B...

Page 17: ...TI S 17 90 45 20 18 16 15 17 19 11 12 1 2 13 14 1 2 X 1...

Page 18: ...TI S 18 0 44 21 22 26 27 23 24 D 9 4 IN 8 4 m 1 m C 2 5 m m A 25 2 5 m m D 4 DIN 98 0 1 mm B C 0 0...

Page 19: ...S CARACT RISTIQUES TECHNIQUES CARACTER STIQUES T CNIQUES CARACTER STICAS T CNICAS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN TEKNISKE KARAKTERISTIKA TEKN K ZELL KLER DANE TECHNICZN...

Page 20: ...TI T 20 Ref 01945 10 mm 13 32 inch Ref 01975 1 2 3 4 5 6 9 B A TI T A 0 10 A 7 B 8 5 4 0 open closed 0...

Page 21: ...TI T 21 90 45 20 18 16 15 17 19 11 12 13 1 2 1 14 Ref 01945 I II III 6 12 mm 1 4 1 2 inch 12 16 mm 1 2 5 8 inch 16 20 mm 1 2 13 16 inch 1 2 A X 1...

Page 22: ...TI T 22 0 44 21 22 26 27 23 24 D 984 IN 4 m 1 m C 2 5 m m A 25 2 5 m m D 9 4 DIN 8 0 1 mm B C 0 0...

Page 23: ...S CARACT RISTIQUES TECHNIQUES CARACTER STIQUES T CNIQUES CARACTER STICAS T CNICAS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN TEKNISKE KARAKTERISTIKA TEKN K ZELL KLER DANE TECHNICZN...

Page 24: ...536 81 09 87 E mail rubitalia rubi com RUBI DEUTSCHLAND GmbH Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI...

Reviews: