background image

ESPAÑOL

Con los cortadores 

RUBI TI-T

 y 

RUBI TI-S

 usted 

dispone de una máquina de alta calidad que le 

proporcionará óptimos resultados con su uso, para ello 

consulte el manual de instrucciones atentamente. 

Verifique que todos los componentes están en perfecto 

estado y en caso de observar alguna anomalía consulte 

con el punto de venta.
La máquina se suministra con un rodel Ø10 mm.
Los mangos de la TI-T y de la TI-S están provistos de 

protecciones antifricción y que facilitan el deslizamiento 

del mango sobre la guía.
Los pisadores están provistos de protecciones que 

evitan marcas sobre la pieza de cerámica.
La base de corte tiene ubicación especial para los 

recambios de rodel.
La máquina está provista de seis pies de goma que evitan 

el deslizamiento.
La escuadra de los cortadores RUBI TI-T y RUBI TI-S 

viene ajustada de fábrica. Para iniciar el trabajo ubíquela 

en la base

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1

2
3

4

5

6

7

INSTRUCCIONES DE USO

La escuadra se fija mediante la brida de bloqueo.

- Bloqueo: posición superior. 

 

- Desbloqueo: posición inferior. 

La escuadra dispone de cinta graduada con dos escalas, 

una refleja la medida recta de la pieza, la otra 

corresponde a la medida cortando a 45º.
La escuadra permite, mediante la brida de bloqueo, 

fijarla en cualquier posición de 0º a + 50º y de 0º a - 50º. 

No obstante, mediante el botón de bloqueo X permite 

fijarla con precisión de 15º en 15º.
Para colocar el rodel (herramienta de corte) observe la 

ubicación en el mango y presione el botón rojo (fijador 

rodel) y deslícelo en sentido de la flecha hasta el fondo. 

Suelte el botón y el rodel quedará fijado. Para cambiar 

de rodel, actúe de forma inversa.
Para poder trabajar con comodidad, coloque los brazos 

laterales como apoyo para la pieza de cerámica.
Si necesita cortar un trozo de 2 cm. de ancho, primero 

corte uno de 4 cm. y después córtelo por la mitad.

8

9

10

12

13

14

RUBI TI-S  

Rayando en sentido empujando

Para realizar el corte a 90º colocar la cerámica sobre la 

base y a tope contra la escuadra graduada, (para mayor 

precisión utilice el tope de apoyo lateral).  

Desde la zona opuesta a la escuadra empuje el mango 

hacia delante (el pisador al rozar con la cerámica 

subirá) y haciendo palanca rayar de una sola vez por el 

lado esmaltado. Después eleve el mango hacia arriba 

para bajar el pisador.

15

90º

0º 

4

 45º

Para cortar piezas en diagonal gire la regla escuadra 

posicionándola en el ángulo que desee, fíjela con la 

brida.

Para una mayor comodidad en la utilización de la 

máquina, debe graduar el dispositivo de regulación de 

altura del mango. Para ello dispone de un botón 

marcado con las indicaciones I, II, III. 

Para accionarlo debe tirar de él y girarlo hasta la 

posición deseada en función del espesor de la cerámica 

a cortar. 

Para realizar el corte 

colocar la cerámica sobre la 

base y a tope contra la escuadra graduada, (para mayor 

precisión utilice el tope de apoyo lateral).  

Desde la zona opuesta a la escuadra tire del mango 

hacia esta, rayando de una sola vez por el lado 

esmaltado.

a 90º 

15

90º

16

0º 

4

 45º

Para cortar piezas en diagonal gire la regla escuadra 

posicionándola en el ángulo que desee, fíjela con la 

brida.

Una vez rayada la pieza, para cortar la cerámica sitúe el 

pisador a 10 mm. del borde de la pieza en la zona 

próxima a la escuadra, y presione con firmeza hacia 

abajo sobre el extremo del mango.

Los cortadores RUBI TI-T y RUBI TI-S no necesitan 

mantenimiento ni engrasado.
Matenga limpia su máquina y le ofrecerá unos resultados 

más satisfactorios en su trabajo. Evite que se acumulen 

restos de cerámica debajo de las bases de trabajo y en la 

zona de giro de la escuadra.
Ajuste de la escuadra:

a) Afloje el espárrago roscado que fija el tope 

mediante una llave allen de 2.5 mm.

b) Sitúe la escuadra en el punto 0º

c) Presione el botón tope y mediante una llave fija de 

entre caras 14 mm. gire a derechas o izquierdas 

hasta situar la escuadra a 90 º respecto a la línea de 

corte.

d) Fije el espárrago roscado y la máquina quedará 

alineada. 

Ajuste de la presión de la brida sobre la escuadra:

a) La escuadra debe estar montada.

b) Afloje la contra tuerca mediante un llave fija de 

entre caras 10 mm.

c)Apriete o afloje la pieza manualmente hasta 

conseguir el tacto que usted desee.

d) Apriete la contra tuerca.

Nota: Llaves no íncluidas

17

MANTENIMIENTO

22
23

26

18

19

20

GERMANS BOADA, S.A. se reserva el derecho de introducir cualquier modificación técnica sin previo aviso.

Queda prohibida toda reproducción total o parcial de la obra, en cualquier formato y por cualquier medio o procedimiento ya sea mecánico, fotográfico o 

electrónico sin autorización previa de GERMANS BOADA S.A.

A

CARACTERÍSTICAS GENERALES

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

 TI-S ver pagina 19 / TI-T ver pagina 23

Esta máquina cumple con la Directiva de Máquinas 

89/392/CEE.

GERMANS BOADA S.A.

P.O. BOX 14 - 

08191 RUBI - SPAIN

Salvador Durán

Dirección Técnica

11

27

24
25

21

RUBI TI-T  

Rayando en sentido tirando

3

Summary of Contents for TI-S

Page 1: ...TI T TI S...

Page 2: ...m 3 4 inch Ref 01977 22 mm 8 inch 7 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESSORIS ACESS RIOS ACCESSORI ZUSATZTEILE ACCESOIRES TILBEH R AKSAM AKCESORIA Ref 01805 Ref 01804 X4 X2 Ref 01978 10 mm 13 32 i...

Page 3: ...regla escuadra posicion ndola en el ngulo que desee f jela con la brida Para una mayor comodidad en la utilizaci n de la m quina debe graduar el dispositivo de regulaci n de altura del mango Para ell...

Page 4: ...the position reguired and fix with the clamp For more comfort when using the machine you must graduate the height regulation device on the handle To do this there is a button marked with I II III To a...

Page 5: ...re gradu e en la pla ant sur l angle d sir Fixez la avec la bride Pour une plus grande commodit d utilisation de la machine vous devez graduer le dispositif r glant la hauteur du manche Pour le faire...

Page 6: ...n l angle que desitgi i fixi l amb la brida Per a m s comoditat a l hora d utilitzar la m quina ha de graduar el dispositiu de regulaci d al ada del m nec Per a aix disposa d un bot marcat amb les ind...

Page 7: ...ro colocando a no ngulo que desejar e fixe a com a abra adeira Para maior comodidade na utiliza o da sua m quina deve graduar o dispositivo de regula o de altura do punho Disp e para o efeito de um bo...

Page 8: ...a nell angolo che si desidera fissarla con il freno Per una maggiore comodit nell utilizzo della macchina si deve regolare il dispositivo di regolazione dell altezza del manico Per fare ci ha a dispos...

Page 9: ...dehebels wieder zu senken 15 90 0 4 45 Um einen Diagonalschnitt durchzuf hren bringen Sie den Winkelanschlag in die gew nschte Stellung und befestigen Sie ihn mittels der Blockierungsvorrichtung Um di...

Page 10: ...gels diagonaal te snijden draai de regel van de winkelhaak en plaats het in de hoek die u verkiest maak het met de teugel vast Voor een groter comfort in het gebruik van het toestel dient u de instell...

Page 11: ...vinkellinealen og anbringes i den nskede vinkel Den fastg res med klemmen For at g re brugen af maskinen nemmere b r du regulere reguleringsmekanismen til h ndtagets h jde Dette g res med knappen med...

Page 12: ...0 12 13 14 90 15 90 0 4 45 I II III 15 90 16 0 4 45 10 RUBI TI T RUBI TI S a 2 5 b 0 c 14 90 d a b 10 c d 17 22 23 26 18 19 20 GERMANS BOASA S A GERMANS BOADA S A A TI S 19 TI T 89 392 CEE GERMANS BOA...

Page 13: ...ar ya do ru kald r n z 15 90 0 4 45 K elemesine kesimler i in g nyeli cetveli istenilen a ya evirip flan sabitleyiniz Makineyi daha kolay kullanmak i in sap y kseklik ayar n n yap lmas gereklidir Bu a...

Page 14: ...ami ca opadnie 15 Ci cia pod k tem 90 Ci cia pod k tem 0 4 45 o Chc c wykona ci cie pod k tem 45 przymiar nale y ustawi pod danym k tem i zablokowa Dla wi kszej wygody u ytkownika przecinarki istniej...

Page 15: ...2 cm 4 cm X 8 9 10 12 13 14 90 15 90 0 4 45 90 15 90 16 0 4 45 10mm RUBI TI T RUBI TI S allen 2 5 mm 0 14 mm 90 10 mm 17 22 23 26 18 19 20 GERMANS BOASA S A GERMANS BOADA S A A CE TI S 19 TI T 23 89...

Page 16: ...TI S 16 4 Ref 01945 10 mm 13 32 inch Ref 01975 1 2 3 4 5 6 TI S 10 A 7 8 5 4 0 open closed 0 9 B A A 0 B...

Page 17: ...TI S 17 90 45 20 18 16 15 17 19 11 12 1 2 13 14 1 2 X 1...

Page 18: ...TI S 18 0 44 21 22 26 27 23 24 D 9 4 IN 8 4 m 1 m C 2 5 m m A 25 2 5 m m D 4 DIN 98 0 1 mm B C 0 0...

Page 19: ...S CARACT RISTIQUES TECHNIQUES CARACTER STIQUES T CNIQUES CARACTER STICAS T CNICAS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN TEKNISKE KARAKTERISTIKA TEKN K ZELL KLER DANE TECHNICZN...

Page 20: ...TI T 20 Ref 01945 10 mm 13 32 inch Ref 01975 1 2 3 4 5 6 9 B A TI T A 0 10 A 7 B 8 5 4 0 open closed 0...

Page 21: ...TI T 21 90 45 20 18 16 15 17 19 11 12 13 1 2 1 14 Ref 01945 I II III 6 12 mm 1 4 1 2 inch 12 16 mm 1 2 5 8 inch 16 20 mm 1 2 13 16 inch 1 2 A X 1...

Page 22: ...TI T 22 0 44 21 22 26 27 23 24 D 984 IN 4 m 1 m C 2 5 m m A 25 2 5 m m D 9 4 DIN 8 0 1 mm B C 0 0...

Page 23: ...S CARACT RISTIQUES TECHNIQUES CARACTER STIQUES T CNIQUES CARACTER STICAS T CNICAS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN TEKNISKE KARAKTERISTIKA TEKN K ZELL KLER DANE TECHNICZN...

Page 24: ...536 81 09 87 E mail rubitalia rubi com RUBI DEUTSCHLAND GmbH Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI...

Reviews: