background image

RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252,

RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368

1.  Piloto de funcionamiento verde – Indica que la 

unidad está enchufada y recibe corriente. 

2.  Piloto de funcionamiento rojo – Indica que la 

temperatura interior es superior a la seleccionada. 

Esto se recomienda generalmente para:

• 

La primera puesta en marcha del aparato; 

• 

Durante la puesta en servicio después del 

descongelar el aparato; 

• 

Llenando del congelador con alimentos frescos. 

3. 

Regulador (0 – sin refrigeración; 1 – refrigeración 

ligera; 7 – capacidad máxima de refrigeración)

AJUSTE DE LA TEMPERATURA

Encendido del aparato: Gire el regulador de temperatura 

en sentido horario a un valor distinto de 0:

• 

Mínimo (refrigeración ligera)

• 

Máximo (temperatura mínima)

La temperatura debe ser ajustada de acuerdo a la 

temperatura:

• 

Temperatura ambiente,

• 

Cantidad de alimentos almacenados,

• 

Frecuencia de apertura.

MÁXIMA CAPACIDAD DE LLENADO DEL CONGELADOR 

Nunca llene el congelador hasta el borde del congelador 

que está en contacto con la tapa. Mantenga siempre una 

distancia entre la tapa y los productos congelados.

Ajustar la temperatura según el llenado del congelador.

DESCONGELADO

En condiciones normales de uso (3 – 4 aperturas por día), 

el congelador debe ser descongelado una o dos veces 

al año (abierto con frecuencia el congelador debe ser 

descongelado con más frecuencia).

La unidad debe descongelarse especialmente si el espesor 

de la capa de hielo en las paredes es de unos 5-7 mm. 

Las capas de hielo en el interior del dispositivo reducen 

su eficiencia.

Las capas de hielo se pueden raspar con un rascador de 

plástico. No utilice objetos metálicos.

Atención: Para descongelar el aparato, no utilice nunca 

aparatos eléctricos (por ejemplo, secador de pelo) o fuego 

abierto (por ejemplo, velas). Las partes de plástico en el 

interior pueden derretirse y los vapores liberados pueden 

provocar chispas o llamas.

Proceder de la siguiente manera con el descongelado:

1. 

Asegúrese de que el aparato esté desconectado de 

la corriente.

2. 

Se recomienda utilizar una bandeja de plástico u otro 

recipiente para recoger el agua que gotea cuando se 

descongela.

3. 

Asegúrese de que sus manos estén secas durante el 

descongelado para evitar daños derivados de bajas 

temperaturas (se recomienda llevar guantes).

4. 

Retire los productos congelados y asegúrese de que 

el agua fundida no cause ningún peligro o daño. Se 

recomienda colocar los alimentos en un contenedor 

hermético.

5. 

Utilice una herramienta plana para apretar el tapón 

desde la parte inferior del congelador y extraerlo (no 

aplicable al modelo RCFZ-W88L)

6. 

Extraiga el tapón en la parte inferior delantera del 

congelador y garantice el desagüe (no aplicable al 

modelo RCFZ-W88L).

7. 

Se recomienda raspar las capas de hielo más gruesas.

8. 

Si es necesario, la descongelación puede acelerarse 

colocando un recipiente de agua tibia (no hirviendo 

o caliente!) en el congelador.

9. 

Deje derretir el hielo en el interior del congelador. 

Durante el descongelado, el agua del interior de la 

unidad se puede retirar con una esponja.

10.  Antes de volver a utilizar la unidad, limpie el interior.

11.  Cierre las aberturas (en la parte inferior del 

congelador y en la parte inferior) con los tapones.

12.  Cierre la tapa / puerta y enchufe el equipo a corriente.

13.  Ajustar la potencia frigorífica al máximo.

14.  Colocar los productos congelados en el congelador.

15.  Después de 4-6 horas o si la luz roja („Running“, 

excepto en el modelo RCFZ-W88L) se apaga, ajuste 

la capacidad de refrigeración necesaria y llene el 

congelador.

ILUMINACIÓN INTERIOR

Para RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, RCFZ-560, 

RCFZ-459, RCFZ-368

Cuando la tapa / puerta del congelador está abierta, la 

iluminación interna se enciende automáticamente. Cuando 

la tapa / puerta está cerrada, la iluminación interior se 

apaga.

Con RCFZ-W88L usted mismo puede encender la luz si es 

necesario.

CAMBIO DE LA LÁMPARA

La sustitución o reparación de la lámpara debe ser realizada 

por un especialista cualificado.

Desenchufe la unidad de la corriente antes de realizar 

cualquier trabajo de mantenimiento.

La lámpara está situada detrás de la protección transparente 

en la tapa / puerta del equipo o – en el caso del RCFZ-W88L 

– en su parte superior. Si necesita cambiar la lámpara, quite 

los tornillos de la cubierta, retire la cubierta, reemplace la 

lámpara  con  una  nueva  de  las  mismas  especificaciones 

y luego fije la cubierta con los tornillos.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

En caso de tener que transportar el equipo, asegure de 

protegerlo contra vibraciones y caídas. Nunca dé la vuelta 

al equipo. Almacénelo en un ambiente bien ventilado, seco 

y sin gases corrosivos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se recomienda limpiar el congelador regularmente. 

Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes 

de realizar trabajos de limpieza o mantenimiento y espere 

a que se haya enfriado. No utilice productos de limpieza 

corrosivos como polvos de limpieza, líquidos, diluyentes, 

etc. y no permita que entre agua en el congelador.

1

2

3

Protéjase de las descargas eléctricas y nunca sumerja la 

unidad, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos. 

No utilice un chorro de agua a presión para limpiar 

la unidad. Utilice un desinfectante adecuado para la 

industria alimentaria para limpiar el interior de los del 

dispositivo. Limpie la encimera y la carcasa con un paño 

suave y húmedo. A continuación, seque bien la aparato.

Si el aparato no se utiliza durante un período de tiempo 

prolongado: desconéctelo de la corriente y retire todos 

los alimentos. A continuación, limpie el congelador en 

profundidad con un paño húmedo y suave y detergente 

suave. Enjuague con agua clara y deje secar bien. Revise 

el cable de alimentación regularmente de cara a posibles 

daños. Nunca utilice la unidad si el cable presenta alguna 

deficiencia. Dado el caso, el cable debe ser reemplazado 

por un electricista calificado para evitar riesgos. En caso de 

daños o averías, póngase en contacto con nuestro servicio 

técnico.!Nunca intente reparar la unidad usted mismo!

COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL 

EQUIPO

Examine con regularidad los componentes del equipo 

para comprobar su estado de desgaste. Si hay algún 

componente dañado, no utilice el equipo y diríjase 

inmediatamente al vendedor.

Qué hacer en caso de problemas?

Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente 

información:

• 

Número de factura o de serie (éste último lo 

encontrará en la placa de informaciones técnicas en 

el dispositivo)

• 

En caso de necesidad, tome una foto de la pieza 

averiada.

• 

Cuanto más detallada sea la información que nos 

aporte, más rápido y exacto podrá ser el diagnóstico 

de nuestro servicio post-venta..

ATENCIÓN: Nunca abra el equipo sin consultar previamente 

a nuestro servicio post – venta. ¡Esto puede llevar a una 

pérdida de la garantía!

43

Rev. 23.11.2017

42

Rev. 23.11.2017

Summary of Contents for RCFZ-152

Page 1: ... BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 RCFZ W88L CHEST FREEZER ...

Page 2: ...Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Das Gerät entspricht der CE Erklärung Achtung Unfallgefahr Achtung Brandgefahr Isobutan Isobutan R600a Cyclopentan HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Aus...

Page 3: ... Kraft Die Dichtung um den Verschluss der Kammer herum kann das Öffnen in den ersten 1 oder 2 Minuten erschweren Nach dieser Zeit sollte sich das Gerät normal öffnen lassen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen nehmen Sie das Gerät von der Stromversorgung Reinigen Sie es und lassen Sie die Tür offen um die Bildung unangenehmer Gerüche im Gerät zu vermeiden BESCHREIBUNG DES GERÄTES RCFZ W8...

Page 4: ...erät an die Stromversorgung an 13 Stellen Sie die Kühlleistung auf die maximale Stärke ein 14 Legen Sie die gefrorenen Produkte in den Gefrierschrank 1 2 1 2 3 Rev 23 11 2017 6 Modelle RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 A Abdeckung B Abdeckungsdichtung C Innenbeleuchtung D Gehäuse E Kammer für Tiefkühlprodukte F Lüftungsgitter G Bedienfeld H Fach I Kammer für Produkte di...

Page 5: ... connection is properly grounded Never use a defective power cable Do not open the unit in damp or wet environment or if your hands or body are damp or wet Protect the unit from solar radiation Use the device in a protected place to avoid damaging the equipment or putting at risk others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cl...

Page 6: ... outlet other than wall mounted socket do not use a multiple outlet adapter or multiple sockets 32 In case the power supply is cut off from the appliance it is necessary to wait about 5 minutes before reconnecting the appliance to the electricity in order to avoid damage to the appliance Failure to follow safety recommendations and instructions may result in serious injuries or death TECHNICAL DAT...

Page 7: ...cts First start up 1 Unpack the whole appliance 2 Make sure that no packing material has been left in the compressor chamber 3 Remove all documents and other accessories from the inside of the appliance 4 Install all additional components of the appliance 5 Level the appliance 6 Clean and dry the interior 7 Close the cover door of the appliance 8 Connect the appliance plug to the socket 9 Set the ...

Page 8: ...i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyc...

Page 9: ...ry urządzenia może utrudniać jego otwarcie przez około 1 lub 2 minuty Po tym czasie urządzenie powinno otwierać się normalnie W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas w celu oszczędzania energii elektrycznej należy odłączyć wyczyszczone urządzenie od prądu wyczyścić i pozostawić uchylone drzwi celem zabezpieczenia się przed gromadzeniem się przykrych zapachów wewnątrz urządzenia OPIS...

Page 10: ...jne czynności ma się suche ręce w celu uniknięcia obrażeń spowodowanych ujemną temperaturą zaleca się użycie rękawic 4 Usunąć zamrożone produkty i upewnić się że topniejąca z nich woda nie spowoduje niebezpieczeństwa lub szkód Zaleca się umieszczenie ich w szczelnym pojemniku 5 Nie dotyczy modelu RCFZ W88L Używając płaskiego narzędzia podważyć i wyciągnąć zatyczkę z dna zamrażarki 5 Nie dotyczy mo...

Page 11: ...těte tento návod k obsluze a ujistěte se že jste nalezli všechny odpovědi na otázky týkající se tohoto zařízení Tento návod prosím pečlivě uchovávejte poblíž výrobku v případě dotazů se k němu budete moci později vrátit Vždy prosím používejte uzemněný zdroj elektrického proudu se správným síťovým napětím viz návod nebo štítek V případě pochybností zda je zapojení uzemněno vyhledejte pro kontrolu k...

Page 12: ...B E D G E S F I H C R M N O P L K Klimatická třída T znamená že okolní teplota zařízení se Klimatická třída T znamená že okolní teplota zařízení se musí pohybovat v rozsahu 16 až 43 C Použití náhradních dílů nedoporučených výrobcem má za následek ztrátu záruky a může také přímo ohrozit život nebo zdraví uživatele 28 Nepřesouvejte nepřenášejte a neotáčejte zařízení v provozu 29 Zařízení nestavějte ...

Page 13: ...ohou vést k přímému ohrožení života nebo zdraví a mají za následek ztrátu záruky PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte zda díly zařízení nejsou poškozeny Pokud ano přestaňte zařízení používat Neprodleně se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy Jak je nutno postupovat v případě výskytu problému Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje Číslo faktury a sériové čísl...

Page 14: ...le cordon d alimentation pendre dans l eau ni l immerger dans l eau 10 ATTENTION DANGER DE MORT Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide ni lors de son fonctionnement ni lors du nettoyage 11 N ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l appareil 12 Aucun objet lourd toxique et ou corrosif ne doit être conservé dans le réfrigérateur 13 Pour éviter d endommager le condenseur...

Page 15: ...ux premières minutes Passé ce délai l appareil devrait s ouvrir normalement Si vous n utilisez pas l appareil pendant une période prolongée débranchez le de l alimentation électrique Nettoyez le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement d odeurs désagréables dans le dispositif DESCRIPTION DE L APPAREIL RCFZ W88L 1 2 7 6 5 4 3 1 structure 2 pieds réglables 3 serrure 4 support des éta...

Page 16: ...ez le bouchon situé sous l appareil à l avant afin d optimiser l évacuation de l eau 1 2 1 2 3 Nettoyer la surface de travail et le boîtier avec un chiffon doux et humide Sécher enfin soigneusement l appareil dans son intégralité Après le nettoyage complet utilisez un chiffon doux et sec pour le séchage final et le polissage de la surface Si l appareil n est pas utilisé durant une période prolongé...

Page 17: ...i durante la pulizia o la messa in funzione 11 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 12 Nel frigorifero non devono essere contenuti oggetti pesanti velenosi o che promuovono la corrosione 13 Per evitare danni al compressore durante il trasporto il frigorifero non dovrebbe essere inclinato più di 45 14 Il dispositivo non deve essere utilizzato in camere non riscaldate o con elevata umidità 15 S...

Page 18: ...azione interna D Alloggiamento E Alloggiamento per i prodotti surgelati F Griglia di areazione G Pannello di controllo H Scomparto I Alloggiamento per i prodotti destinati al congelamento K Cestello che si appende L Alloggiamento del compressore M Compressore N Filtro per l essiccatore O Ventilatore P Tubo capillare S Scarico dell acqua 7 Chiudere con la copertura porta 8 Collegare il dispositivo ...

Page 19: ...damento sul massimo 14 Mettere i prodotti congelati nel congelatore 15 Dopo circa 4 6 ore o quando la luce rossa Running non presente nel modello RCFZ W88L si spegne impostare la potenza di raffreddamento in modo che il congelatore possa essere riempito ILLUMINAZIONE INTERNA Per RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 Quando si apre il dispositivo la luce interna si accende a...

Page 20: ...positivo bajo ningún concepto 12 No guarde ningún artículo pesado tóxico y o corrosivo en el refrigerador 13 Para evitar dañar el compresor durante el transporte el refrigerador no debe estar inclinado más de 45 14 El equipo no debe ser utilizado en ambientes sin calefacción y o ambientes con alta humedad 15 Si tiene que manipular el congelador le recomendamos que tenga las manos secas ya que la p...

Page 21: ...tantes sólo para el modelo RCFZ W88L 1 Retire el estante 2 Retire el soporte del estante y ajústelo a la altura deseada 3 Ajuste los soportes restantes 4 Deslice el estante en el soporte CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS 1 Coloque los alimentos frescos envasados en el congelador Asegúrese de que no entran en contacto con productos congelados ya que pueden descongelarse ligeramente y reducir así su caduci...

Page 22: ...4 Colocar los productos congelados en el congelador 15 Después de 4 6 horas o si la luz roja Running excepto en el modelo RCFZ W88L se apaga ajuste la capacidad de refrigeración necesaria y llene el congelador ILUMINACIÓN INTERIOR Para RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 Cuando la tapa puerta del congelador está abierta la iluminación interna se enciende automáticamente C...

Page 23: ...ponenti e o modifiche apportati e allo stesso da parte del consumatore finale La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell azienda EXPONDO Polska sp z o o sp k ed in merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R Gajos Esta declaración se refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado ...

Page 24: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 25: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: