background image

*La clase climática T significa que la temperatura ambiente 

debe estar entre + 16 y 43°C.

ÁREA DE USO

Los congeladores RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-

252, RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368 están destinados 

al uso doméstico. El RCFZ-W88L está diseñado para uso 

comercial.

Los congeladores se utilizan para almacenar y congelar 

alimentos.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

ANTES DEL PRIMER USO

Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje 

no presenta desperfectos y ábralo solo si está en perfecto 

estado. En caso de que el embalaje presente desperfectos, 

póngase en contacto el transportista y el vendedor en un 

plazo de 3 días y documente lo mejor posible el alcance 

de los daños. ¡No ponga el paquete al revés! Si necesita 

transportarlo, asegúrese de que esté al derecho y se 

mantiene estable.

RETIRADA DEL EMBALAJE

Le recomendamos mantener el embalaje original (cartón, 

bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver el 

aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera 

necesaria una reparación.

NOTAS PARA EL USUARIO

Una vez que el congelador ha alcanzado la temperatura 

ajustada, se puede llenar (para congelar alimentos 

frescos, siga los parámetros de carga máxima en 24 horas 

y las instrucciones para congelar alimentos frescos en este 

manual). Está prohibido congelar líquidos y alimentos 

calientes. Todos los productos en el dispositivo deben 

estar cubiertos. El uso de recipientes herméticos para 

congelar alimentos y bebidas protege su sabor y evita la 

mezcla de olores en el congelador. Con el fin de garantizar 

una circulación de aire adecuada se recomienda colocar 

los productos con algo de separación entre ellos. Tenga 

en cuenta que cuantos más productos introduzca en el 

congelador y cuanto más abra las puertas y cajones, mayor 

será el consumo de energía y más riesgo de averías habrá.

Cierre siempre la puerta del equipo si no lo utiliza.

No utilice destornilladores u otras herramientas metálicas 

para retirar la condensación de hielo que se forma en las 

paredes durante el uso.

Cuando la tapa esté cerrada no la abra repentina 

y enérgicamente. El sellado alrededor del cierre puede 

dificultar  la  apertura  durante  1  o  2  minutos.  Después 

de este tiempo, el dispositivo debería poder abrirse con 

normalidad.

Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado 

de tiempo, desenchúfelo del suministro eléctrico. Limpie 

y deje la puerta abierta para evitar la formación de malos 

olores en el aparato.

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

RCFZ-W88L

1

2

7

6

5

4

3

1. 

Carcasa

2. 

Pies ajustables

3. 

Cerradura

4. 

Soporte de los estantes

5. 

Puerta de cristal 

6. 

Estantes

7. 

Iluminación

8. 

Panel de control

8

Modelos: RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252,

RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368

A. 

Tapa (puerta)

B. 

Junta

C. 

Iluminación interior

D. 

Carcasa

E. 

Cámara para los alimentos

F. 

Rejilla de ventilación

G. 

Panel de control

H. 

Cajón

I. 

Cámara para los productos a congelar

K. 

Cesta

L. 

Alojamiento del compresor

M.  Compresor

N. 

Filtro secador

O. 

Ventilador

P. 

Tubo capilar

S. 

Desagüe

Montaje de las empuñaduras (no aplicable al modelo 

RCFZ-W88L):

1. 

Fijar la empuñadura a la puerta con 4 tornillos.

2. 

Inserte la cobertura de la empuñadura de un lado 

a otro.

3. 

Monte la tapa en el soporte.

La unidad está equipada con una cerradura que protege el 

congelador de la apertura (llaves incluidas en el set).

Ajuste de la altura de los estantes (sólo para el modelo 

RCFZ-W88L):

1. 

Retire el estante.

2. 

Retire el soporte del estante y ajústelo a la altura 

deseada.

3. 

Ajuste los soportes restantes.

4. 

Deslice el estante en el soporte.

CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS 

1.  Coloque los alimentos frescos envasados en 

el congelador. Asegúrese de que no entran en 

contacto con productos congelados, ya que 

pueden descongelarse ligeramente y reducir así su 

caducidad. Se recomienda colocar los alimentos 

frescos cerca de la pared o la base del congelador 

para que estén más fríos. No exceder la cantidad 

permitida de productos congelados (X kg / 24h). 

Compruebe este valor en los datos técnicos del 

aparato o en la placa de características técnicas.

2. 

Ajustar la potencia frigorífica al máximo.

3.  Cambie la posición de los alimentos congelados 

después de 24 horas para que pueda congelar otros 

productos.

4. 

Ajustar  la  potencia  frigorífica  necesaria  según  la 

capacidad del congelador.

5.  Podrá controlar la temperatura en el dispositivo 

con un termómetro, cuya escala le permite medir 

temperaturas por debajo de – 20°C. La temperatura 

de los alimentos congelados debe ser como mínimo 

de – 18°C.

ENCENDIDO DEL APARATO

1. 

Cierre la puerta del aparato.

2.  Conecte el dispositivo a la corriente. La unidad 

inicia el funcionamiento normal y el piloto de 

funcionamiento se enciende. El enfriamiento no se 

inicia hasta que se haya ajustado la temperatura. (Si 

la temperatura es de 0, el proceso de refrigeración se 

detiene pero el aparato sigue encendido).

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL

RCFZ-W88L

A

B

E

D

G

E

S

F

I

H

C

R

M N O P

L

K

INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL EQUIPO 

Asegúrese de que el aparato esté en posición vertical 

durante al menos 2 horas antes de encenderlo por primera 

vez.

ADVERTENCIA: !Peligro derivado de la corriente eléctrica! 

La conexión del aparato sólo puede realizarse a enchufes 

con una correcta toma a tierra.

Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable que 

pueda soportar su peso con contenido.

Para garantizar una ventilación adecuada, mantenga una 

distancia mínima de 20 cm entre el aparato y la pared 

u otros objetos.

Primera puesta en servicio

1. 

Desempaquete el equipo.

2. 

Asegúrese de que no haya material de embalaje en 

el alojamiento del compresor.

3. 

Retire todos los documentos y demás accesorios del 

interior de la máquina.

4. 

Instale todos los componentes adicionales.

5. 

Alinee el equipo.

6. 

Limpie y seque el interior.

7. 

Cierre la tapa / puerta.

8.  Conecte el enchufe del aparato a la toma de 

corriente.

9. 

Ajustar la potencia frigorífica al máximo.

10.  No abra el aparato durante 4-6 horas o no lo abra 

hasta que se apague la luz roja (marcha).

11.  Colocar los productos congelados en el congelador.

12.  Si congela alimentos frescos, siga las instrucciones 

para la congelación de alimentos frescos en este 

manual.

No almacene botellas de vidrio que contengan líquidos, ya 

que pueden aumentar su volumen durante la congelación 

y resultar dañadas. Nunca almacene sustancias explosivas 

en el congelador.

Ajuste de altura / nivelación:

Para ajustar la altura del congelador, las patas de la unidad 

deben ajustarse con los tornillos.

Montaje de la cerradura (no aplicable al modelo RCFZ-

W88L):

1. 

Retire la cinta adhesiva que cubre los orificios de los 

tornillos debajo del mecanismo de bloqueo.

2.  Coloque el gancho en la posición de montaje 

correcta.

3. 

Atornille el gancho con dos tornillos.

41

Rev. 23.11.2017

40

Rev. 23.11.2017

1

2

1. 

Control  de  la  refrigeración.  0  significa  que  no 

hay refrigeración (se recomienda utilizar una 

herramienta plana, p. ej. un destornillador, para 

ajustar la temperatura correcta).

2. Interruptor 

Summary of Contents for RCFZ-152

Page 1: ... BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 RCFZ W88L CHEST FREEZER ...

Page 2: ...Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Das Gerät entspricht der CE Erklärung Achtung Unfallgefahr Achtung Brandgefahr Isobutan Isobutan R600a Cyclopentan HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Aus...

Page 3: ... Kraft Die Dichtung um den Verschluss der Kammer herum kann das Öffnen in den ersten 1 oder 2 Minuten erschweren Nach dieser Zeit sollte sich das Gerät normal öffnen lassen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen nehmen Sie das Gerät von der Stromversorgung Reinigen Sie es und lassen Sie die Tür offen um die Bildung unangenehmer Gerüche im Gerät zu vermeiden BESCHREIBUNG DES GERÄTES RCFZ W8...

Page 4: ...erät an die Stromversorgung an 13 Stellen Sie die Kühlleistung auf die maximale Stärke ein 14 Legen Sie die gefrorenen Produkte in den Gefrierschrank 1 2 1 2 3 Rev 23 11 2017 6 Modelle RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 A Abdeckung B Abdeckungsdichtung C Innenbeleuchtung D Gehäuse E Kammer für Tiefkühlprodukte F Lüftungsgitter G Bedienfeld H Fach I Kammer für Produkte di...

Page 5: ... connection is properly grounded Never use a defective power cable Do not open the unit in damp or wet environment or if your hands or body are damp or wet Protect the unit from solar radiation Use the device in a protected place to avoid damaging the equipment or putting at risk others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cl...

Page 6: ... outlet other than wall mounted socket do not use a multiple outlet adapter or multiple sockets 32 In case the power supply is cut off from the appliance it is necessary to wait about 5 minutes before reconnecting the appliance to the electricity in order to avoid damage to the appliance Failure to follow safety recommendations and instructions may result in serious injuries or death TECHNICAL DAT...

Page 7: ...cts First start up 1 Unpack the whole appliance 2 Make sure that no packing material has been left in the compressor chamber 3 Remove all documents and other accessories from the inside of the appliance 4 Install all additional components of the appliance 5 Level the appliance 6 Clean and dry the interior 7 Close the cover door of the appliance 8 Connect the appliance plug to the socket 9 Set the ...

Page 8: ...i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyc...

Page 9: ...ry urządzenia może utrudniać jego otwarcie przez około 1 lub 2 minuty Po tym czasie urządzenie powinno otwierać się normalnie W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas w celu oszczędzania energii elektrycznej należy odłączyć wyczyszczone urządzenie od prądu wyczyścić i pozostawić uchylone drzwi celem zabezpieczenia się przed gromadzeniem się przykrych zapachów wewnątrz urządzenia OPIS...

Page 10: ...jne czynności ma się suche ręce w celu uniknięcia obrażeń spowodowanych ujemną temperaturą zaleca się użycie rękawic 4 Usunąć zamrożone produkty i upewnić się że topniejąca z nich woda nie spowoduje niebezpieczeństwa lub szkód Zaleca się umieszczenie ich w szczelnym pojemniku 5 Nie dotyczy modelu RCFZ W88L Używając płaskiego narzędzia podważyć i wyciągnąć zatyczkę z dna zamrażarki 5 Nie dotyczy mo...

Page 11: ...těte tento návod k obsluze a ujistěte se že jste nalezli všechny odpovědi na otázky týkající se tohoto zařízení Tento návod prosím pečlivě uchovávejte poblíž výrobku v případě dotazů se k němu budete moci později vrátit Vždy prosím používejte uzemněný zdroj elektrického proudu se správným síťovým napětím viz návod nebo štítek V případě pochybností zda je zapojení uzemněno vyhledejte pro kontrolu k...

Page 12: ...B E D G E S F I H C R M N O P L K Klimatická třída T znamená že okolní teplota zařízení se Klimatická třída T znamená že okolní teplota zařízení se musí pohybovat v rozsahu 16 až 43 C Použití náhradních dílů nedoporučených výrobcem má za následek ztrátu záruky a může také přímo ohrozit život nebo zdraví uživatele 28 Nepřesouvejte nepřenášejte a neotáčejte zařízení v provozu 29 Zařízení nestavějte ...

Page 13: ...ohou vést k přímému ohrožení života nebo zdraví a mají za následek ztrátu záruky PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte zda díly zařízení nejsou poškozeny Pokud ano přestaňte zařízení používat Neprodleně se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy Jak je nutno postupovat v případě výskytu problému Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje Číslo faktury a sériové čísl...

Page 14: ...le cordon d alimentation pendre dans l eau ni l immerger dans l eau 10 ATTENTION DANGER DE MORT Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide ni lors de son fonctionnement ni lors du nettoyage 11 N ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l appareil 12 Aucun objet lourd toxique et ou corrosif ne doit être conservé dans le réfrigérateur 13 Pour éviter d endommager le condenseur...

Page 15: ...ux premières minutes Passé ce délai l appareil devrait s ouvrir normalement Si vous n utilisez pas l appareil pendant une période prolongée débranchez le de l alimentation électrique Nettoyez le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement d odeurs désagréables dans le dispositif DESCRIPTION DE L APPAREIL RCFZ W88L 1 2 7 6 5 4 3 1 structure 2 pieds réglables 3 serrure 4 support des éta...

Page 16: ...ez le bouchon situé sous l appareil à l avant afin d optimiser l évacuation de l eau 1 2 1 2 3 Nettoyer la surface de travail et le boîtier avec un chiffon doux et humide Sécher enfin soigneusement l appareil dans son intégralité Après le nettoyage complet utilisez un chiffon doux et sec pour le séchage final et le polissage de la surface Si l appareil n est pas utilisé durant une période prolongé...

Page 17: ...i durante la pulizia o la messa in funzione 11 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 12 Nel frigorifero non devono essere contenuti oggetti pesanti velenosi o che promuovono la corrosione 13 Per evitare danni al compressore durante il trasporto il frigorifero non dovrebbe essere inclinato più di 45 14 Il dispositivo non deve essere utilizzato in camere non riscaldate o con elevata umidità 15 S...

Page 18: ...azione interna D Alloggiamento E Alloggiamento per i prodotti surgelati F Griglia di areazione G Pannello di controllo H Scomparto I Alloggiamento per i prodotti destinati al congelamento K Cestello che si appende L Alloggiamento del compressore M Compressore N Filtro per l essiccatore O Ventilatore P Tubo capillare S Scarico dell acqua 7 Chiudere con la copertura porta 8 Collegare il dispositivo ...

Page 19: ...damento sul massimo 14 Mettere i prodotti congelati nel congelatore 15 Dopo circa 4 6 ore o quando la luce rossa Running non presente nel modello RCFZ W88L si spegne impostare la potenza di raffreddamento in modo che il congelatore possa essere riempito ILLUMINAZIONE INTERNA Per RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 Quando si apre il dispositivo la luce interna si accende a...

Page 20: ...positivo bajo ningún concepto 12 No guarde ningún artículo pesado tóxico y o corrosivo en el refrigerador 13 Para evitar dañar el compresor durante el transporte el refrigerador no debe estar inclinado más de 45 14 El equipo no debe ser utilizado en ambientes sin calefacción y o ambientes con alta humedad 15 Si tiene que manipular el congelador le recomendamos que tenga las manos secas ya que la p...

Page 21: ...tantes sólo para el modelo RCFZ W88L 1 Retire el estante 2 Retire el soporte del estante y ajústelo a la altura deseada 3 Ajuste los soportes restantes 4 Deslice el estante en el soporte CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS 1 Coloque los alimentos frescos envasados en el congelador Asegúrese de que no entran en contacto con productos congelados ya que pueden descongelarse ligeramente y reducir así su caduci...

Page 22: ...4 Colocar los productos congelados en el congelador 15 Después de 4 6 horas o si la luz roja Running excepto en el modelo RCFZ W88L se apaga ajuste la capacidad de refrigeración necesaria y llene el congelador ILUMINACIÓN INTERIOR Para RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 Cuando la tapa puerta del congelador está abierta la iluminación interna se enciende automáticamente C...

Page 23: ...ponenti e o modifiche apportati e allo stesso da parte del consumatore finale La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell azienda EXPONDO Polska sp z o o sp k ed in merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R Gajos Esta declaración se refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado ...

Page 24: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 25: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: