background image

Classe de 

protection 

électrique

I

Niveau 

sonore émis

46dB

50dB

Temps de 

montée de 

température 

[h]

-

55

53

51

Consom-

mation 

d'énergie 

annuelle

[kWh/an-

née]

-

406

354

307

Rapport 

d‘efficience 

énergétique

-

41,4

41,9

41,6

*Classe 

climatique

4

T

Poids [kg]

55

79

72

56

Réglage de 

la hauteur

Oui

Panier/

étagère

étagères

paniers

paniers

paniers

Serrure

Oui

*Classe climatique T signifie que la température ambiante 

autour de l‘appareil doit se trouver entre + 16 et 43°C.

UTILISATION

Les congélateurs RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, 

RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368 sont conçus pour un usage 

domestique. Le modèle RCFZ-W88L est conçu pour un 

usage commercial.

Les congélateurs sont utilisés pour stocker et congeler des 

aliments.

L‘utilisateur  assume  toute  responsabilité  en  cas  de 

dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le 

colis  et  ouvrez-le  afin  de  s‘assurer  qu‘aucun  élément  ou 

composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est 

endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de 

transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un 

maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez 

les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne 

tenez jamais le colis à l‘envers! Si vous devez transporter ou 

manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et 

de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.

INDICATIONS POUR L‘UTILISATEUR

L’appareil doit être nettoyé après le déballage et avant 

d‘être branché au secteur. Le congélateur peut être rempli 

dès qu‘il a atteint la température programmée (aliments 

congelés ; pour les aliments frais, suivre dans les 24 heures 

les paramètres concernant la charge maximale d’aliments 

congelés ainsi que les instructions fournies dans ce manuel 

concernant la congélation d‘aliments frais). Il est interdit 

de remplir le congélateur avec des aliments et des liquides 

chauds. Tous les produits alimentaires placés dans le 

congélateur doivent être couverts et protégés. L’arôme 

des aliments et boissons est conservé grâce à l’utilisation 

de récipients fermés hermétiquement et conçus pour 

la conservation d‘aliments et de boissons, évitant par la 

même occasion les odeurs. Afin d’assurer une circulation 

d’air  suffisante  dans  l’appareil,  il  est  recommandé  de 

placer les produits à distance les uns des autres. Gardez 

à l‘esprit que plus il y a de produits dans le congélateur 

et plus longtemps les portes/tiroirs sont ouverts, plus la 

consommation d’énergie est élevée et plus les risques 

d‘apparition de défauts augmentent. Pour maintenir la 

réfrigération à son niveau aussi longtemps que possible, 

les portes/tiroirs doivent être tenus ouverts le moins 

longtemps possible. Les portes et les tiroirs ne devraient 

pas non plus être ouverts trop souvent.

Fermez toujours la porte de l’appareil lorsque vous ne 

l’utilisez pas.

N‘utilisez pas de tournevis ou autre outil métallique pour 

retirer les couches de glace qui se forment sur les parois 

intérieures de l‘appareil pendant son utilisation.

Lorsque le rabat est fermé, ne l‘ouvrez pas brusquement et 

avec force. Le joint autour de la fermeture du compartiment 

peut  rendre  l‘ouverture  plus  difficile  au  cours  des  deux 

premières minutes. Passé ce délai, l’appareil devrait s‘ouvrir 

normalement.

Si vous n‘utilisez pas l’appareil pendant une période 

prolongée, débranchez-le de l’alimentation électrique. 

Nettoyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter le 

développement d’odeurs désagréables dans le dispositif.

DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

RCFZ-W88L

1

2

7

6

5

4

3

1. 

structure

2. 

pieds réglables

3. 

serrure

4. 

support des étagères

5. 

porte vitrée

6. 

étagère

7. 

éclairage intérieur

8. 

panneau de commande

Modèles: RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252,

RCFZ-560, RCFZ-459, RCFZ-368

A. 

rabat

B. 

jointure du rabat

C. 

éclairage intérieur

D. 

coffre

E. 

compartiment pour produits surgelés

F. 

grille de ventilation

G. 

panneau de commande

H. 

séparation

I. 

compartiment pour les produits destinés à être 

surgelés

K. 

panier suspendu

L. 

compartiment du condenseur

M.  condenseur

N. 

filtre déshydrateur

O. 

ventilateur

P. 

tube capillaire

S. 

évacuation de l‘eau

INSTALLATION ET MONTAGE DE L’APPAREIL 

Assurez-vous que l’appareil est en position debout depuis 

au moins 2 heures avant d‘être allumé la première fois.

AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! La mise en 

marche de l‘appareil ne doit se faire que par l‘intermédiaire 

d‘une prise secteur correctement installée et équipée d‘un 

contact de terre.

Placez l’appareil sur une surface plane et stable, appropriée 

à son poids et son contenu.

Maintenez une distance d‘au moins 20 cm entre l’appareil 

et  le  mur  ou  autres  objets  afin  d’assurer  une  ventilation 

suffisante.

Première mise en marche

1. 

Déballez entièrement l‘appareil.

2. 

Assurez-vous qu’il n’y a pas de morceaux de 

l’emballage dans le compartiment du compresseur.

3. 

Éloignez tous les documents et autres accessoires de 

l’intérieur de l’appareil.

4. 

Installez tous les composants additionnels.

5. 

Organisez et mettez l’appareil bien en place.

6. 

Nettoyez et séchez l‘intérieur.

7. 

Fermez le rabat/la porte.

8. 

Branchez  la  fiche  de  courant  à  une  prise  secteur 

murale.

9. 

Réglez le niveau de refroidissement au maximum.

10.  N‘ouvrez pas l’appareil durant les prochaines 4-6 

prochaines heures ou seulement lorsque la lumière 

rouge (marche) s’allume.

11.  Placez les produits dans le congélateur.

12.  Lorsque vous congelez des aliments frais, veuillez 

suivre les indications fournies dans ce document au 

sujet de la congélation d’aliments frais.

Ne placez pas de bouteille en verre contenant du liquide 

dans le congélateur, car leur volume augmente sous l’effet 

de la congélation et cela pourrait les endommager. Ne 

placez jamais de substances explosives dans le congélateur.

Réglage de la hauteur / nivellement:

Ajuster la hauteur du congélateur est possible en vous 

servant du système à vis sur les pieds de l’appareil.

Montage du verrou (ne concerne pas le modèle RCFZ-

W88L):

1. 

Retirez la bande collante qui recouvre les trous de vis 

sous le verrou.

2. 

 Ajustez les crochets dans la bonne position.

3. 

Fixez les crochets à l’aide de deux vis. 

Montage de la poignée (ne concerne pas le modèle RCFZ-

W88L): 

1. 

 Fixez la poignée à la porte à l’aide de 4 vis. 

2. 

 Insérez le revêtement de la poignée d’un côté et de 

l’autre. 

3. 

 Glissez le revêtement dans le support. 

L’appareil est équipé d’un verrou qui sécurise le congélateur 

avant toute ouverture (clé incluse). 

Réglage de la hauteur des étagères (uniquement pour le 

modèle RCFZ-W88L): 

1. 

 Retirez l’étagère. 

2. 

Retirez le support à étagère et ajustez-le à la hauteur 

souhaitée.

3. 

 Installez les autres supports. 

4. 

 Insérez l’étagère dans le support. 

CONGÉLATION D’ALIMENTS FRAIS 

1. 

Placer les aliments frais emballés dans le congélateur.

8

A

B

E

D

G

E

S

F

I

H

C

R

M N O P

L

K

29

Rev. 23.11.2017

28

Rev. 23.11.2017

Summary of Contents for RCFZ-152

Page 1: ... BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 RCFZ W88L CHEST FREEZER ...

Page 2: ...Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Das Gerät entspricht der CE Erklärung Achtung Unfallgefahr Achtung Brandgefahr Isobutan Isobutan R600a Cyclopentan HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Aus...

Page 3: ... Kraft Die Dichtung um den Verschluss der Kammer herum kann das Öffnen in den ersten 1 oder 2 Minuten erschweren Nach dieser Zeit sollte sich das Gerät normal öffnen lassen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen nehmen Sie das Gerät von der Stromversorgung Reinigen Sie es und lassen Sie die Tür offen um die Bildung unangenehmer Gerüche im Gerät zu vermeiden BESCHREIBUNG DES GERÄTES RCFZ W8...

Page 4: ...erät an die Stromversorgung an 13 Stellen Sie die Kühlleistung auf die maximale Stärke ein 14 Legen Sie die gefrorenen Produkte in den Gefrierschrank 1 2 1 2 3 Rev 23 11 2017 6 Modelle RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 A Abdeckung B Abdeckungsdichtung C Innenbeleuchtung D Gehäuse E Kammer für Tiefkühlprodukte F Lüftungsgitter G Bedienfeld H Fach I Kammer für Produkte di...

Page 5: ... connection is properly grounded Never use a defective power cable Do not open the unit in damp or wet environment or if your hands or body are damp or wet Protect the unit from solar radiation Use the device in a protected place to avoid damaging the equipment or putting at risk others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cl...

Page 6: ... outlet other than wall mounted socket do not use a multiple outlet adapter or multiple sockets 32 In case the power supply is cut off from the appliance it is necessary to wait about 5 minutes before reconnecting the appliance to the electricity in order to avoid damage to the appliance Failure to follow safety recommendations and instructions may result in serious injuries or death TECHNICAL DAT...

Page 7: ...cts First start up 1 Unpack the whole appliance 2 Make sure that no packing material has been left in the compressor chamber 3 Remove all documents and other accessories from the inside of the appliance 4 Install all additional components of the appliance 5 Level the appliance 6 Clean and dry the interior 7 Close the cover door of the appliance 8 Connect the appliance plug to the socket 9 Set the ...

Page 8: ...i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyc...

Page 9: ...ry urządzenia może utrudniać jego otwarcie przez około 1 lub 2 minuty Po tym czasie urządzenie powinno otwierać się normalnie W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas w celu oszczędzania energii elektrycznej należy odłączyć wyczyszczone urządzenie od prądu wyczyścić i pozostawić uchylone drzwi celem zabezpieczenia się przed gromadzeniem się przykrych zapachów wewnątrz urządzenia OPIS...

Page 10: ...jne czynności ma się suche ręce w celu uniknięcia obrażeń spowodowanych ujemną temperaturą zaleca się użycie rękawic 4 Usunąć zamrożone produkty i upewnić się że topniejąca z nich woda nie spowoduje niebezpieczeństwa lub szkód Zaleca się umieszczenie ich w szczelnym pojemniku 5 Nie dotyczy modelu RCFZ W88L Używając płaskiego narzędzia podważyć i wyciągnąć zatyczkę z dna zamrażarki 5 Nie dotyczy mo...

Page 11: ...těte tento návod k obsluze a ujistěte se že jste nalezli všechny odpovědi na otázky týkající se tohoto zařízení Tento návod prosím pečlivě uchovávejte poblíž výrobku v případě dotazů se k němu budete moci později vrátit Vždy prosím používejte uzemněný zdroj elektrického proudu se správným síťovým napětím viz návod nebo štítek V případě pochybností zda je zapojení uzemněno vyhledejte pro kontrolu k...

Page 12: ...B E D G E S F I H C R M N O P L K Klimatická třída T znamená že okolní teplota zařízení se Klimatická třída T znamená že okolní teplota zařízení se musí pohybovat v rozsahu 16 až 43 C Použití náhradních dílů nedoporučených výrobcem má za následek ztrátu záruky a může také přímo ohrozit život nebo zdraví uživatele 28 Nepřesouvejte nepřenášejte a neotáčejte zařízení v provozu 29 Zařízení nestavějte ...

Page 13: ...ohou vést k přímému ohrožení života nebo zdraví a mají za následek ztrátu záruky PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte zda díly zařízení nejsou poškozeny Pokud ano přestaňte zařízení používat Neprodleně se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy Jak je nutno postupovat v případě výskytu problému Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje Číslo faktury a sériové čísl...

Page 14: ...le cordon d alimentation pendre dans l eau ni l immerger dans l eau 10 ATTENTION DANGER DE MORT Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide ni lors de son fonctionnement ni lors du nettoyage 11 N ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l appareil 12 Aucun objet lourd toxique et ou corrosif ne doit être conservé dans le réfrigérateur 13 Pour éviter d endommager le condenseur...

Page 15: ...ux premières minutes Passé ce délai l appareil devrait s ouvrir normalement Si vous n utilisez pas l appareil pendant une période prolongée débranchez le de l alimentation électrique Nettoyez le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement d odeurs désagréables dans le dispositif DESCRIPTION DE L APPAREIL RCFZ W88L 1 2 7 6 5 4 3 1 structure 2 pieds réglables 3 serrure 4 support des éta...

Page 16: ...ez le bouchon situé sous l appareil à l avant afin d optimiser l évacuation de l eau 1 2 1 2 3 Nettoyer la surface de travail et le boîtier avec un chiffon doux et humide Sécher enfin soigneusement l appareil dans son intégralité Après le nettoyage complet utilisez un chiffon doux et sec pour le séchage final et le polissage de la surface Si l appareil n est pas utilisé durant une période prolongé...

Page 17: ...i durante la pulizia o la messa in funzione 11 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 12 Nel frigorifero non devono essere contenuti oggetti pesanti velenosi o che promuovono la corrosione 13 Per evitare danni al compressore durante il trasporto il frigorifero non dovrebbe essere inclinato più di 45 14 Il dispositivo non deve essere utilizzato in camere non riscaldate o con elevata umidità 15 S...

Page 18: ...azione interna D Alloggiamento E Alloggiamento per i prodotti surgelati F Griglia di areazione G Pannello di controllo H Scomparto I Alloggiamento per i prodotti destinati al congelamento K Cestello che si appende L Alloggiamento del compressore M Compressore N Filtro per l essiccatore O Ventilatore P Tubo capillare S Scarico dell acqua 7 Chiudere con la copertura porta 8 Collegare il dispositivo ...

Page 19: ...damento sul massimo 14 Mettere i prodotti congelati nel congelatore 15 Dopo circa 4 6 ore o quando la luce rossa Running non presente nel modello RCFZ W88L si spegne impostare la potenza di raffreddamento in modo che il congelatore possa essere riempito ILLUMINAZIONE INTERNA Per RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 Quando si apre il dispositivo la luce interna si accende a...

Page 20: ...positivo bajo ningún concepto 12 No guarde ningún artículo pesado tóxico y o corrosivo en el refrigerador 13 Para evitar dañar el compresor durante el transporte el refrigerador no debe estar inclinado más de 45 14 El equipo no debe ser utilizado en ambientes sin calefacción y o ambientes con alta humedad 15 Si tiene que manipular el congelador le recomendamos que tenga las manos secas ya que la p...

Page 21: ...tantes sólo para el modelo RCFZ W88L 1 Retire el estante 2 Retire el soporte del estante y ajústelo a la altura deseada 3 Ajuste los soportes restantes 4 Deslice el estante en el soporte CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS 1 Coloque los alimentos frescos envasados en el congelador Asegúrese de que no entran en contacto con productos congelados ya que pueden descongelarse ligeramente y reducir así su caduci...

Page 22: ...4 Colocar los productos congelados en el congelador 15 Después de 4 6 horas o si la luz roja Running excepto en el modelo RCFZ W88L se apaga ajuste la capacidad de refrigeración necesaria y llene el congelador ILUMINACIÓN INTERIOR Para RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 Cuando la tapa puerta del congelador está abierta la iluminación interna se enciende automáticamente C...

Page 23: ...ponenti e o modifiche apportati e allo stesso da parte del consumatore finale La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell azienda EXPONDO Polska sp z o o sp k ed in merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R Gajos Esta declaración se refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado ...

Page 24: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 25: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: